Übersetzung von "bis zu diesem Donnerstag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bis Donnerstag! | Until Thursday! |
Bis Donnerstag! | See you Thursday! |
Sie werden bis Donnerstag zu tun haben. | You'll be pretty busy between now and Thursday. I could meet you for lunch or dinner, if you'd like it. |
Bis Donnerstag, Madame. | Exactly. |
Tom hofft, bis Donnerstag die Resultate zu bekommen. | Tom hopes to get the results by Thursday. |
Am Donnerstag heiratete als nächstes zu diesem Kreis werden. | On Thursday next be married to this county. |
Donnerstag lass es sein ein Donnerstag, sag ihr, sie soll zu diesem edlen Grafen verheiratet werden . | Thursday let it be a Thursday, tell her, She shall be married to this noble earl. |
Wir können bis Donnerstag fertig sein. | We can finish the script by Thursday. Stop crying, will you? |
Ich gehe jeden Donnerstag von 10 bis 12 zu meinem Lehrer. | I have lessons every Thursday, from ten to twelve o'clock. |
Verehrte Kolleginnen und Kollegen, stimmen Sie bitte am Donnerstag diesem Kompromiß zu. | The amendments we presented to the resolution and the preliminary draft budget do not aim at an increase in expenditure. |
Wir sollten bis Donnerstag das Ergebnis erfahren. | We should know the result by Thursday. |
Ich werde das Parlament zu Beginn der Sitzung am Donnerstag zu diesem Antrag befragen. | It is obviously not possible to fully evaluate the results of this conference, but there is an undeniable link between poverty and the scourge of famine in the various countries. |
Donnerstag 10.00 Uhr bis 13.00 Uhr 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr | President. We shall vote on the matter shortly. |
Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren. | We should know the result by Thursday. |
Er hat bis Donnerstag noch die Möglichkeit, dem! | That is the real reason why we cannot accept 10 or 20m. |
In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Donnerstag. | This year, Valentine's Day falls on a Thursday. |
Donnerstag Freitag Donnerstag Freitag Montag Mittwoch Donnerstag Montag Donnerstag Freitag Donnerstag Freitag | Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday |
am Donnerstag, den 14. Juli, von 12.00 bis 13.15Uhr | Thursday 14 July, from 12 noon to 1.15 p.m. |
Sie haben bis Donnerstag für die Hälfte der Modelle. | You have until Thursday to finish half the dresses. |
Bis zu diesem Berg. | From the crest of that ridge as far as your eye can see to the west, to beyond Old Baldy. |
Der Präsident. Zu Donnerstag | President. As regards Thursday |
Der Präsident. Zu Donnerstag | Thursday |
Lady Capulet Nein, nicht bis Donnerstag, es ist Zeit genug. | LADY CAPULET No, not till Thursday there is time enough. |
Oktober 1582 zu entfallen haben und der 15. in diesem Jahr direkt auf Donnerstag, den 4. | In these countries, the year continued as normal until Thursday, October 4. |
PARIS Mein Herr, ich würde an diesem Donnerstag waren auf morgen. | PARlS My lord, I would that Thursday were to morrow. |
Für Donnerstag ist zu bemerken | (Parliament agreed to the request) |
Donnerstag, 15. September 2005 von 9 bis 13 Uhr und von 15 bis 19 Uhr | Thursday, 15 September 2005, from 9 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 7 p.m. |
Donnerstag, 15. September 2005 von 10 bis 13 Uhr und von 15 bis 18 Uhr | Thursday, 15 September 2005, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. |
Donnerstag, 9. Mai 2002, von 9 bis 13 Uhr und von 15 bis 19 Uhr | Thursday, 9 May 2002, from 9 a.m. to 1 p.m., and from 3 p.m. to 7 p.m. |
am Donnerstag, dem 6. Oktober 2016, von 8.45 bis 9.30 Uhr | on Thursday 6 October 2016, from 8.45 to 9.30 a.m. |
am Donnerstag, den 17. Oktober 2013, von 11.00 bis 12.00 Uhr | Thursday, 17th October 2013, 11.00 a.m. to 12 noon |
am Donnerstag, den 7. Januar 2016, von 9.15 bis 10.30 Uhr | on Thursday 7 January 2016, from 9.15 to 10.30 a.m. |
Das Dokumentationszentrum ist von Montag bis Donnerstag und am Freitagvormittag geöffnet. | The documentation centre is open from Monday to Thursday, and on Friday mornings. |
Donnerstag, 15. November 1979, 10.00 Uhr und 15.00 bis 20.00 Uhr | Sitting of Monday, 12 November 1979 |
Öffnungszeiten Montag bis Donnerstag von 8.00 Uhr bis 14.30 Uhr und Freitag von 8.00 Uhr bis 14.00 Uhr | Opening hours Monday to Thursday , 8 a.m. to 2.30 p.m. , and Friday , 8 a.m. to 2 p.m. |
Aus diesem Grund wurde der Antrag gestellt, zwischen Donnerstag und Mittwoch auszutauschen. | That is why the request for a switch from Thursday to Wednesday was made. |
Donnerstag, 26. Juni, 10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr und 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | Draft agenda for the partsession on 26 and 27 June 1980 |
Er kämpfte bis zu diesem Morgen... | He struggled so hard until this morning... |
Sam Wood hält seine Lippen bis zum Finale am Donnerstag fest versiegelt | Sam Wood is keeping his lips firmly sealed until Thursday's finale |
Das Treffen ist immer in der ersten Juliwoche von Donnerstag bis Samstag. | Lake Mälaren is usually frozen from December until the end of March. |
Runder Tisch 2 Donnerstag, 9. Mai 2002, von 9.30 bis 13 Uhr | Round table 2 Thursday, 9 May 2002, from 9.30 a.m. to 1 p.m. |
Wir hoffen, dass wir bis Donnerstag eine Einigung mit dem Rat erzielen. | We hope to have reached agreement with the Council by Thursday. |
Jeden Donnerstag gehe ich zu ihr | Every Thursday I go to her |
Aber was sagen Sie zu Donnerstag? | But what say you to Thursday? |
Bis Donnerstag waren laut der Agentur selbst bereits 81.220 Medienunternehmen bei Roskomnadzor registriert. | As of Thursday, 81,220 media organizations had registered with Roskomnadzor, according to the agency s website. |
Verwandte Suchanfragen : Bis Donnerstag - Bis Donnerstag - Bis Donnerstag - Bis Donnerstag - Bis Donnerstag - Bis Zu Diesem - Montag Bis Donnerstag - Dienstag Bis Donnerstag - Montag Bis Donnerstag - Bis Zu Diesem Morgen - Bis Zu Diesem Stadium - Bis Zu Diesem Termin - Bis Zu Diesem Punkt - Bis Zu Diesem Tag