Übersetzung von "bis zu Termin" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Termin - Übersetzung : Termin - Übersetzung : Termin - Übersetzung : Bis zu Termin - Übersetzung : Termin - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bis zu welchem Termin wird die Rückforderung abgeschlossen sein? | By what date will the recovery of the aid be completed? |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | We are deferring it only for a time ordained. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We do not postpone it except for a fixed term. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | and We shall not postpone it, save to a term reckoned |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We defer it not but to a term determined. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We delay it only for a term (already) fixed. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | We only postpone it until a predetermined time. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | Nor shall We withhold it except till an appointed term. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We defer it only to a term already reckoned. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We do not defer it but for a determinate term. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | We shall not postpone it except until a counted term. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We do not delay it except for a limited term. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | during a single day. We have deferred this day for an appointed time. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | And We do not delay it but to an appointed term. |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | We will only postpone it until a predetermined time, |
Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin. | Nor shall We delay it but for a term appointed. |
Bis zum genannten Termin ist jedoch noch ein erhebliches Arbeitspensum zu bewältigen. | There however remains a considerable amount of work to complete before the deadline. |
Wir setzen Ihnen einen Termin wir sagen dem Parlament, dass es sich bis zu diesem Termin so oder so entscheiden muss. | We are giving you an end date, we are telling Parliament that by this time it has to decide one way or the other. |
Bis zu diesem Termin prüft der IGI außerdem die Notwendigkeit einer weiteren klinischen Studie. | The MAH will also consider the need for an additional clinical study, by this date. |
Bei bis zu 4 der termin bzw. fristgerecht getätigten Ausgaben wird keine Kürzung vorgenommen | where expenditure effected after the deadlines is equal to 4 or less of the expenditure effected before the deadlines, no reduction shall be made |
Wählen Sie Neuer Termin um einen neuen Termin zu erstellen. | Choose New Event... to create a new event. |
In diesem Fall setzt er den Termin fest, bis zu dem diese Angaben vorliegen müssen. | When doing so the rapporteur Member State shall set a time limit within which the information shall be provided. |
Wenn ja, welche Schritte sieht sie vor, falls die Berichte nicht bis zu diesem Termin vorliegen? | President. Question No 15 by Mrs Ewing (H 407 81) |
Zu diesem Termin müssen wir... | You know figures are the most... |
(3) Estland hat bis zum vorgesehenen Termin kein nationales Reformprogramm übermittelt. | (7) Estonia did not submit a National Reform Programme by the deadline. |
Die Richtlinie strebt nur an, die verschmutzenden Einleitungen bis zu dem ge nannten Termin zu unterbinden, nicht dagegen nicht verschmutzende Einleitungen. | I am rather surprised by that and would like to ask the Commissioner whether the North Sea report which has now been published and the conclusions of hear ings held in the North Sea area have not yet convinced him of the fact that the synergetic effect of all environmental pollution in both the North Sea and Mediterranean make it imperative to curtail discharges of titanium dioxide. |
Aus diesem Grund nennt der Aktionsplan einen Termin 2002 , bis zu dem die Ziele verwirklicht sein sollten. | This is why the Action Plan focuses on a key date 2002 by which all of the targets should be achieved. |
Wir werden bis zu dem Termin, der in dem Entschließungsantrag fi xiert ist, die Arbeiten fertigstellen können. | We shall be able to complete our work by the date stipulated in the motion for a resolution. |
In beiden Fällen ist es möglich, die Rück überweisung an den Ausschuß bis zu einem näher zu bestimmenden Termin zu beantragen. | I am absolutely sure this is the right procedure as provided for in the new rules, and if nobody else will, Mr President, I move under Article 85(1) of our rules that this matter be referred back to Committee. |
Als Termin hierfür wird der 5. März (9.00 bis 13.00 Uhr) festgelegt. | This Bureau meeting was scheduled for 5 March (from 9 a.m. to 1 p.m.). |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | For every age there is a law. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | Every term has a Book. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | (For) each and every matter there is a Decree (from Allah). |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | For every era is a scripture. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | Every age has its own (revealed) Book. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | For everything there is a time prescribed. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | There is a written ordinance for every term |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | Every term has its Book. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | For every term is a decree. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | Every age has had its revelation. |
Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. | For each period is a Book (revealed). |
Zahlungen enden zu einem bestimmten Termin | This schedule will end at some time |
2.2.6 Auch die Berichte der Anhörung werden in einem gesonderten Vermerk bis zu dem oben genannten Termin zusammengestellt. | 2.2.6 A memo will also be drawn up on the hearing reports within the above mentioned time frame. |
Der Sammelantrag ist bis zu einem von den Mitgliedstaaten auf spätestens 15. Mai des Jahres festzusetzenden Termin einzureichen. | The single application shall be submitted by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than 15 May. |
Der Sammelantrag ist bis zu einem von den Mitgliedstaaten auf spätestens 15. Mai des Jahres festzusetzenden Termin einzureichen. | The single application shall be submitted by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than 15 May. |
Verwandte Suchanfragen : Bis Zu Diesem Termin - Termin Zu - Bis Zu - Bis Zu - Bis Zu - Zu Diesem Termin - Zu Einem Termin - Termin- - Bis Zu Dem - Bis Zu 10