Übersetzung von "bietet Vorteile" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bietet Vorteile - Übersetzung : Bietet - Übersetzung : Bietet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch Wissen bietet erhebliche Vorteile.
Knowledge would offer similarly monumental benefits.
Ein Ethikkodex bietet zahlreiche Vorteile.
A code of ethics offers several benefits.
noch oben genannte Vorteile bietet.
Advantages It is scalable.
Vielleicht bietet es zwei Vorteile.
Maybe this offers two advantages.
WELCHE VORTEILE BIETET DIE GEMEINSCHAFTSMARKE?
Off'ce or which has been applied for previously through a national office.
Auch Reisenden bietet der Euro Vorteile .
There are also benefits for travellers .
Ich denke, hier bietet der Vorschlag große Vorteile.
I think this is a very important benefit.
Die Globalisierung bietet sämtlichen an der Weltwirtschaft teilnehmenden Ländern Vorteile.
Globalisation offers benefits to all countries that engage in the world economy.
Die Kriya nach Osten gerichtet zu praktizieren bietet zusätzliche Vorteile.
Doing the kriya facing east offers extra benefits.
Eine multifunktionelle Forstwirtschaft bietet wirtschaftliche, ökologische, soziale und kulturelle Vorteile.
Multifunctional forestry delivers economic, environmental, social and cultural benefits.
5.7 Das Management mittels Diversifizierung der Altersstruktur bietet folgende Vorteile
5.7 The use of age management techniques has the following advantages
5.7 Das Managements mittels Diversifizierung der Altersstruktur bietet folgende Vorteile
5.7 The use of age management techniques has the following advantages
Für die Branche bietet diese Beschleunigung der Verfahren wesentliche Vorteile.
For the trade this acceleration of procedures presents major advantages.
Für den Bürger wird damit ersichtlich, welche Vorteile Europa bietet.
In this way, the citizens know where they stand with Europe.
Das Internet bietet keinerlei Vorteile, wenn man nicht online gehen kann.
The Internet is of no benefit if you can t get online.
Die Firma bietet den Angestellten Vorteile bei der Kranken und Lebensversicherung.
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
2.3 Eine multifunktionelle Forstwirtschaft bietet wirtschaftliche, ökologische, soziale und kulturelle Vorteile.
2.3 Multi functional forestry offers economic, ecological, social and cultural advantages.
Darüber hinaus bietet die heimische Erzeugung eine Reihe weiterer entscheidender Vorteile.
This is beside the fact that home production offers a number of other distinct advantages.
Die Vergasung von Fettkohle für die Elsen und Stahlherstellung bietet ähnliche Vorteile.
Domestic coal's contribution to this low risk energy policy must be at least 20 of the electricity generated in the united Germany. This could help tie in with the existing agreements.
Die sprachliche Vielfalt in Europa bereitet zwar Probleme, bietet aber auch Vorteile.
Europe with its richness of linguistic diversity presents problems as well as strengths.
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
But, in addition to being fair, this scheme also has practical benefits.
Aus der Folgenabschätzung ergibt sich, dass die Option EO die meisten Vorteile bietet.
The impact analysis concludes that the PO option gathers the maximum of advantages.
Dieser Kompromiß bietet im Vergleich zum ursprünglichen Entwurf des Berichterstatters drei eindeutige Vorteile.
This compromise has three distinct advantages over the rapporteur' s initial draft.
Die Erderwärmung wird erhebliche Probleme verursachen, also bietet die Verringerung von Kohlendioxidemissionen erhebliche Vorteile.
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits.
Eine Liberalisierung des Zuckermarkts hat wenig Sinn, wenn sie dem Verbraucher keine Vorteile bietet.
Liberalisation of the sugar market makes little sense if it does not benefit the consumer.
Diese Kombination bietet lebenslange Vorteile für die Gesundheit sowie für den schulischen und beruflichen Erfolg.
This combination provides life long benefits for good health, success in school and work.
Frankreich bietet viele Vorteile und hat gute Chancen, führende Unternehmen auf den Weltmarkt zu bringen.
France offers many advantages and has every chance of bringing leaders into the world market.
Index Verarbeitung, große Datensatzanzahl, Zugriffsberechtigungen bis auf Feld Ebene) besonders im Großrechnerbereich entscheidende Vorteile bietet.
See also Adabas D References Bibliography External links ADABAS product home page ADABAS Developer Community
Der Ort ist deshalb für Büroräumlichkeiten nicht sehr geeignet, so große Vorteile er allerdings sonst bietet.
It makes this place rather unsuitable for offices, whatever other advantages it might offer.
8 Studiendaten deuten darauf hin, dass die Abendgabe bei der mittleren IOD Senkung möglicherweise Vorteile bietet.
Existing data suggest that evening dosing might have some advantages in the mean IOP reduction.
Diese schwelende Konfliktsituation bietet dem Staat Israel im Übrigen zahlreiche Vorteile, die er auch voll ausnutzt.
The State of Israel sees many advantages in this situation of latent conflict and does not hesitate to make use of them.
Mit anderen Worten Der Schatten der Zukunft legt nahe, dass eine mäßigende Strategie die größten Vorteile bietet.
In other words, the shadow of the future suggests that a moderate strategy is best.
Aber Geld bietet für die Durchführung von Transaktionen viele Vorteile und deshalb wird es so allgegenwärtig verwendet.
But money has many virtues in facilitating transactions hence its ubiquitous use.
Vorteile bietet er auch für Lastenaufzüge, da fast nur der Boden und keinesfalls die Decke belastet wird.
Key switches may be installed on the ground floor so that the elevator can be remotely switched on or off from the outside.
2.8 Die Lissabon Strategie hat gezeigt, welche Vorteile eine auf drei Jahre angelegte Planung und Durchführung bietet.
2.8 The Lisbon Strategy has illustrated the benefits of planning and implementation periods of three years.
Merkmale und Funktionsweise des Systems Warum TARGET entwickelt wurde S. 8 Welche Vorteile bietet der Einsatz von TARGET ?
Distinctive features of the system and how it works Why TARGET has been developed p. 8 What are the advantages of using TARGET ?
SSF erfordert im Unterschied zur Vergärung von Flüssigphasen keine komplexen Fermentierungssteuerung und bietet viele Vorteile gegenüber submerser Flüssigfermentierung.
SSF, unlike that of slurry state, requires no complex fermentation controls and has many advantages over submerged liquid fermentation.
Auf der anderen Seite gibt es auch einige Aspekte, bei denen ein gemeinschatfliches Vorgehen Vorteile bietet, wie z.B.
But there are also many things for which a Community approach offers advantages, such as
Wir sehen jetzt, dass es der breiten Mehrheit der normalen Bürger in der Euro Zone keinerlei Vorteile bietet.
We are seeing that it is failing to deliver any benefits to the mainstream majority of ordinary people in the euro area.
Aber im Kampf mit dem Iran um Einfluss in der Region bietet er den Vereinigten Staaten einige langfristige Vorteile.
But it does offer the United States some longer term benefits in the regional battle with Iran for influence.
Die Formel dafür könnte an die Schuldenquote gekoppelt werden ein System, das über den Fall Griechenlands hinaus Vorteile bietet.
A formula for this could be linked to the debt GDP ratio a scheme with advantages that transcend the Greek case.
Aber auch über den Symbolwert hinaus könnte der Kauf von Luxusgütern zukünftigen Erfolg anzeigen, da Selbstdarstellung selektive Vorteile bietet.
But, more than a symbol, buying luxury goods could indicate future success, owing to the selective advantage that showing off provides.
3.9 Bezogen auf den Verbraucherschutz bietet das Nahrungsmittelhandwerk gerade im sensib len Fleischbereich einige strukturelle Vorteile gegenüber der industriellen Lebensmittelher stellung.
3.9 In the context of consumer protection, artisanal food businesses offer a number of structural advantages vis à vis their industrial scale counterparts, particularly in the sensitive field of meat products.
Dieser Aufbau, der von Anfang an die Europäischen Schulen .kennzeichnete, bietet zweifel los große Vorteile, insbesondere für begabte Schüler.
What the Commission has done in the meantime in a number of specific cases, concerning Belgium, France and Italy, is to take decisions permit ting certain support measures in favour of this sector subject to strict conditions laid down by the Commis sion.
Im Kontrollbereich bietet diese Methode enorme Vorteile und vermindert in erheblichem Maße die Möglichkeit von Betrug oder anderer Unregelmäßigkeiten.
In terms of control, this method has enormous advantages and significantly reduces the possibility of fraud or any other irregularities.

 

Verwandte Suchanfragen : Bietet Vorteile Vorteile - Bietet Erhebliche Vorteile - Bietet Viele Vorteile - Bietet Viele Vorteile - Bietet Vorteile Gegenüber - Bietet Vorteile Für - Vorteile, - Vorteile Oder Vorteile - Vorteile Oder Vorteile - Bietet Richtung - Bietet Dir - Bietet Schulungen