Übersetzung von "bewacht werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bewacht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bewacht werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Grenzen werden bewacht.
The borders will be watched.
Alle Häfen werden bewacht.
Ports are being watched as they've never been watched before.
Die Grenzen Werden gut bewacht.
The frontiers are guarded by mere words.
Die Busstation wird nicht bewacht werden.
The bus station won't be watched.
Ihre Kreatur sollte streng bewacht werden.
This creature of yours should be kept under guard.
Schafe, die nicht bewacht werden, werden vom Wolf gefressen.
The rapporteur advocated more cooperation agree ments.
Sie bleiben auch hier, wenn sie bewacht werden.
They'll be here soon. You'll keep them here. You'll assign a troop to keep them here.
Wird bewacht.
Got a kid watching it.
Die Nester werden bis zum Freischwimmen der Jungen bewacht.
Some nests will be large, some small, some thick.
Bewacht ihn gut.
Guard Him well.
Während Vietnam bewacht .....
While Vietnam is guarding ...
Halvorsen wird bewacht.
Halvorsen is under guard.
Bewacht das Waffenlager!
Pull a guard around the arsenal.
Bewacht den Orchestergraben.
You two men go in the orchestra pit.
Patience bewacht sie!
We'll need all hands on shore. Patience'll watch... 'em.
Man bewacht es.
Someonés there.
Bewacht Sir Thomas.
Watch Sir Thomas.
Deine Mutter bewacht
Little one, when you play
Bewacht und versiegelt.
Under guard and sealed.
Bewacht die Türen.
Somebody cover the doors.
Er wird zweifellos sehr stark von den Wärtern bewacht werden.
That's it, I'm going this direction. Harry, come back!
Wer bewacht die Wächter? .
'Who watches the watchmen?'
Die Grenze wird bewacht.
I got the whole border covered.
Ich wurde derart bewacht...
I've been watched so closely...
Die Eingänge sind bewacht.
I got a man on every gate.
Mich haben sie bewacht!
But I'm as good as arrested for that job down there.
Die Straße wird bewacht.
The route is well guarded.
Er bewacht die Wegkreuzung.
He keeps the crossroads.
Ihr bewacht die Tür.
You two cover that door.
Er wird bewacht? Ständig.
He's kept under guard?
Dort ist alles bewacht.
Those roads are well covered.
Sind die Türen bewacht?
Are the doors covered?
Der Palast war schwer bewacht.
The palace was heavily guarded.
Die Arbeitergarde bewacht ihre Kanonen.
the workers' Guard defends their guns
Bewacht die Tore! Fasst sie!
They must be taken!
Ihr zwei bewacht diese Seite.
You two, watch that side.
Und sie sind gut bewacht.
And very wellguarded too.
Einer unserer Männer bewacht Sie.
We have a man responsible for you but don t try to identify him
Bewacht jeden Eingang, jedes Fenster.
Guard every entrance, every window.
Satan bewacht von einem Engei.
He trusted Satan to an angel.
Hast Du meinen Schlaf bewacht?
Were you watching me sleep?
Ja, die Türen sind bewacht.
Yeah, the doors are covered.
Zudem hatten wir den Wunsch, von nicht allzu zahlreichen Polizeikräften bewacht zu werden.
Moreover, we did not wish to be protected by unduly large police forces.
Er muss rund um die Uhr bewacht werden, damit er nichts Dummes anstellt.
Watch him 24 7. I don't want him doing something stupid.
Ich besitze einen sehr wertvollen... Gegenstand, der Tag und Nacht bewacht werden muss.
I have something of great importance in my possession which must be guarded night and day.

 

Verwandte Suchanfragen : Streng Bewacht - Schwer Bewacht - Voll Bewacht - Ist Bewacht - Muss Bewacht - Bewacht Gegen - Sorgfältig Bewacht - Gut Bewacht - Bewacht über - Eifrig Bewacht - Weniger Bewacht