Übersetzung von "bevölkerungs" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bevölkerungs - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

BEVÖLKERUNGS UND SOZIALSTATISTIK
DEMOGRAPHIC AND SOCIAL STATISTICS
(bevölkerungs und flächenmäßigen) Größe,
the size (as regards population and surface areas of the candidate states),
Internationale Dekade der autochthonen Bevölkerungs gruppen der Welt
International Decade of the World's Indigenous People
Andere Arbeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungs und Sozialstatistik
Other work in the field of demographic and social statistics
Wichtigstes Kriterium Bevölkerungs und Niederlassungsdichte in dem betreffenden Gebiet.
In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already in its possession, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out.
Andere Arbeiten auf dem Gebiet der Bevölkerungs und Sozialstatistik (Wohnungsstatistiken)
Other work in the field of demographic and social statistics (housing statistics)
Angaben zur Bevölkerungs und Einkommenssituation in der EU und in Asien
Population and Income in EU and Asia
Die Bevölkerungs und BIP Zahlen des Eurogebiets ( basierend auf Daten von 2000 ) veranschaulichen dies .
The figures for the population and the GDP of the euro area ( based on data for 2000 ) illustrate this .
(c) Arbeitslosenquote, begrenzt auf maximal 30 des Bevölkerungs und des BIP Effekts Gewichtung 10
(c) Unemployment rate with a cap of 30 of the population and GDP effect 10 weighting
(d) Arbeitslosenquote, begrenzt auf maximal 30 des Bevölkerungs und des BIP Effekts Gewichtung 10
d) Unemployment rate with a cap of 30 of the population and GDP 10 weighting
Für uns Umweltschützer ist vielleicht das ökologischste an Städten, dass sie die Bevölkerungs Bombe zerstreuen.
Now, for us environmentalists, maybe the greenest thing about the cities is they diffuse the population bomb.
Da der Bevölkerungs und Wirtschaftszuwachs von Irvine bis heute anhält, sind neue Stadtteile bereits in Planung.
The same year, the University of California asked The Irvine Company for for a new university campus.
Dies beruht möglicherweise auf einer höheren Prävalenz niedriger Reninspiegel bei hypertensiven Patienten aus dieser Bevölkerungs gruppe.
As observed for angiotensin converting enzyme inhibitors, telmisartan and the other angiotensin II receptor antagonists are apparently less effective in lowering blood pressure in black people than in non blacks, possibly because of higher prevalence of low renin states in the black hypertensive population.
Jedoch konzentrieren sich die Nichterwerbstätigkeit und in geringerem Maße auch die Arbeitslosigkeit auf bestimmte Bevölkerungs und Personengruppen.
However, concentrations of economic inactivity, and to a lesser extent unemployment, persist in certain communities and amongst particular groups.
Lassen wir uns die weltweiten Bevölkerungs Ressourcen und Umweltprobleme rechtzeitig und umfassend angehen, solange wir noch stark sind.
Let us tackle the world problems of population, resources and the environment in good time and thoroughly, while we still have the power to do so. It is time to act!
Wie auch andere arabische Länder blickt Jordanien mit seinen sieben Millionen Einwohnern nach Ägypten, seinem bevölkerungs und einflussreichsten arabischen Nachbarstaat.
Like other Arab countries, Jordan, with seven million people, looks up to Egypt, its most populous and powerful Arab neighbor.
Erstens muss eine Bevölkerungs und Parlamentsmehrheit erklären, dass es ohne die Wahl eines neuen Präsidenten keine Lösung des Problems gibt.
First, the popular and parliamentary majority in Lebanon must declare that no solution is possible without the election of a new president.
Die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten und die Regionalkommissionen unterstützen die Regierungen beim Aufbau einzelstaatlicher methodischer Kapazitäten für Bevölkerungs und Sozialstatistiken.
The Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions have helped Governments build national capacity in the methods of demographic and social statistics.
Stärkung der Strategie für die Entwicklung der Statistik insbesondere in vorrangigen Bereichen wie Bevölkerungs und Arbeitsmarktstatistik, Regionalstatistik, Wirtschaftsstatistik (einschließlich Unternehmensregister) und Agrarstatistik.
Reinforce the strategy for the development of statistics in particular in priority areas, such as demographic and labour market statistics, regional statistics, business statistics (including business register) and agriculture statistics.
(23) Ballungsgebiet ist ein städtisch besiedeltes Gebiet mit einer Zahl von Städten, die aufgrund ihres Bevölkerungs und Flächenwachstums zu einem zusammenhängend bebauten Gebiet zusammengewachsen sind
(23) Conurbation means an urban area comprising a number of cities or towns which, through population growth and expansion, have physically merged to form one continuous built up area
Wenn man sich weiterhin auf der Karte die Bevölkerungs und Industrieverteilung in Europa anschaut, wird ein weiterer Grund deutlich, warum dieses Thema behandelt werden muß.
I myself welcome the suggestion in the von Alemann report that where there is no agreement between states the European Commission itself should act as some kind of arbiter.
Er wäre noch hässlicher, wenn wir in den letzten zwanzig Jahren nicht die Globalisierung und die exponentielle Zunahme der Handels , Bevölkerungs und Kapitalströme erlebt hätten.
Without the globalisation of the past 20 years, the exponential increase in the movement of people and capital for commercial purposes, it would have been an even worse place to live.
betonend, wie wichtig der Preis ist, um hervorragende Leistungen auf dem Gebiet der Bevölkerungs und Entwicklungsfragen zu Gunsten der Armutsminderung und einer nachhaltigen Entwicklung zu fördern,
Stressing the importance of the Award in promoting excellence in the field of population and development for the reduction of poverty and for sustainable development,
(b) durchschnittliche Zahl von Asylanträgen in den fünf vorangegangenen Jahren je 1 Mio. Einwohner, begrenzt auf maximal 30 des Bevölkerungs und des BIP Effekts Gewichtung 10
(b) Average number of asylum applications over the 5 preceding years per million inhabitants with a cap of 30 of the population and GDP effect 10 weighting
(c) durchschnittliche Zahl von Asylanträgen in den fünf vorangegangenen Jahren je 1 Mio. Einwohner, begrenzt auf maximal 30 des Bevölkerungs und des BIP Effekts Gewichtung 10
c) Average number of asylum applications over the 5 preceding years per million inhabitants with a cap of 30 of the population and GDP 10 weighting
Die Probenahmen sollten im Verhältnis zu den Bevölkerungs und Verbraucherzahlen unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, wobei mindestens zwölf Proben pro Produkt und Jahr zu nehmen sind.
Collection of these samples should be apportioned between Member States on the basis of population and consumer numbers, with a minimum of 12 samples per product and per year.
Die Länder Europas sahen sich bereits mit entsprechender Bevölkerungs Dichte konfrontiert und hatten einen Sättigungsgrad erreicht anders ausgedrückt in der Herberge Europa war einfach kein Zimmer mehr frei.
The European countries were already beset with population density and had reached a point of saturation in other words, there was simply no more room at the European inn.
Ein zweiter Faktor besteht darin, daß nur 10 der Interventionen der Fonds für lokale Entwicklungsmaßnahmen bestimmt sind, obwohl die größten Bevölkerungs und Armutskonzentrationen in den städtischen Ballungsgebieten registriert werden.
A second factor is that only 10 of the interventions from the Funds correspond to local development measures, despite the fact that most population and poverty is found in urban centres.
Bei den verwüsteten Plantagen handelt es sich um solche mit jährlichen Ernten, also Bananen, Ananas, Zuckerrohr. Die ses Potential muß wiederhergestellt und in der Zwi schenzeit das Überleben der ärmsten Bevölkerungs
I am gratified to note that this Assembly is unanimous in requesting the urgent procedure and I shall naturally reserve my comments for Friday but I already assoc iate myself with what has just been said by Mr de la Malène because the overseas territories are part of the Community under Article 227 of the Rome Treaty.
Was tut die Kommission, um bei internationalen Bevölkerungs und Gesundheitsprogrammen sowie damit zusammenhängende Maßnahmen, die den Bereich der so genannten reproduktiven Gesundheit umfassen, aktiv zu verhindern, dass aus solchen Mitteln auch Abtreibungen finanziert werden?
What is the Commission doing to actively prevent abortions from being funded under international population and health programmes and related measures encompassing the area of 'reproductive health'?
Kombiniert man dies mit einer Bevölkerungs und Gesundheitserhebung, die von der USAID in Entwicklungsländern in Afrika zusammengestellt wurde, kann diese Erhebung so weit gehen, direkt den HIV Status von Familien z. B. im ländlichen Nigeria zu messen.
Combine that with a Demographic and Health Survey collected by USAID in developing countries in Africa, for example, which that survey actually can go so far as to directly measure the HIV status of families living in, for example, rural Nigeria.
Kombiniert man dies mit einer Bevölkerungs und Gesundheitserhebung, die von der USAID in Entwicklungsländern in Afrika zusammengestellt wurde, kann diese Erhebung so weit gehen, direkt den HIV Status von Familien z. B. im ländlichen Nigeria zu messen.
Combine that with a Demographic and Health Survey collected by USAlD in developing countries in Africa, for example, which that survey actually can go so far as to directly measure the HlV status of families living in, for example, rural Nigeria.
in der Erkenntnis, dass Bevölkerungs und Entwicklungsfragen, Bildung und Ausbildung, Gesundheit, Ernährung, Umwelt, Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Wohnraum, Kommunikation, Wissenschaft und Technik sowie Beschäftigungsmöglichkeiten wichtige Elemente für eine wirksame Beseitigung der Armut und für die Förderung und Ermächtigung der Frau sind,
Recognizing that population and development issues, education and training, health, nutrition, the environment, water supply, sanitation, housing, communications, science and technology, and employment opportunities are important elements for effective poverty eradication and the advancement and empowerment of women,
in der Erkenntnis, dass Bevölkerungs und Entwicklungsfragen, Bildung und Ausbildung, Gesundheit, Ernährung, Umwelt, Wasserversorgung, Abwasserbeseitigung, Wohnraum, Kommunikation, Wissenschaft und Technik sowie Beschäftigungsmöglichkeiten wichtige Elemente für eine wirksame Beseitigung der Armut und für die Förderung und Ermächtigung der Frau sind,
Recognizing that population and development issues, education and training, health, nutrition, the environment, water supply, sanitation, housing, communications, science and technology and employment opportunities are important elements for effective poverty eradication and the advancement and empowerment of women,
in der Erkenntnis, dass Bevölkerungs und Entwicklungsfragen, Bildung und Ausbildung, Gesundheit, Ernährung, Umwelt, Wasserversorgung, Abwasserbeseitigung, Wohnraum, Kommunikation, Wissenschaft und Technik sowie Beschäftigungsmöglichkeiten wichtige Elemente für eine wirksame Beseitigung der Armut und für die Förderung und Ermächtigung der Frau sind,
Recognizing that population and development issues, education and training, health, nutrition, the environment, water supply, sanitation, housing, communications, science and technology, and employment opportunities are important elements for effective poverty eradication and the advancement and empowerment of women,
sowie in der Erkenntnis, dass Bevölkerungs und Entwicklungsfragen, Bildung und Ausbildung, Gesundheit, Ernährung, Umwelt, Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Wohnraum, Kommunikation, Wissenschaft und Technik sowie Beschäftigungsmöglichkeiten wichtige Elemente für eine wirksame Beseitigung der Armut und für die Förderung und Ermächtigung der Frau sind,
Recognizing also that population and development issues, education and training, health, nutrition, the environment, water supply, sanitation, housing, communications, science and technology, and employment opportunities are important elements for effective poverty eradication and the advancement and empowerment of women,
(7) Der stetige Anstieg der Häuserpreise in den letzten Jahrzehnten könnte zusammen mit der prognostizierten starken Bevölkerungs und Beschäftigungsentwicklung in den kommenden Jahren zu einem Engpass führen, der sich nachteilig auf den vorhergesagten Anstieg der Bevölkerungszahlen und des Arbeitskräfteangebots auswirkt.
(7) The continuous increase in house prices in recent decades, together with projected strong population and employment dynamics over the coming years, could become an obstacle to the envisaged increase in population and labour force.
In der Europäischen Union müssen die Mitgliedstaaten so schnell wie möglich ihre Rentensysteme reformieren. Dazu gehören Änderungen im Bereich der Arbeitsorganisation, die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, insbesondere für die Älteren, die Neukonzeption der Bevölkerungs und der Geburtenpolitik sowie die Einwanderungspolitik.
It is crucial that the Member States of the European Union undertake a speedy reform of their pension schemes, which will require changes in the organisation of labour, the creation of more and better jobs, specifically for older people, and a redrafting of demographic, birth and immigration policies.
Zwar haben die Partikelemissionen der einzelnen Fahrzeuge in den Niederlanden zwischen 1990 und 2003 stark abgenommen, doch reicht das wegen des sehr dichten Verkehrs und der sehr hohen Bevölkerungs und Bebauungsdichte nicht aus, um die Gesundheitsrisiken der Feinstaubexposition deutlich zu mindern und die europäischen Luftqualitätsnormen zu erfüllen.
Though particulate matter emissions in the Netherlands have declined sharply between 1990 and 2003, according to the Dutch authorities, due to the high volume of traffic and the high concentration of people and buildings in the Netherlands, this decrease is not enough to combat the negative health effects of excessive particulate matter emissions and to implement the European air quality limit values.
7. betont, dass jede Übertragung von Hoheitsgebiet und Zivilgewalt sowie Bevölkerungs und Truppenbewegungen, die die Entscheidung der Grenzkommission vorsieht, in geordneter Weise im Wege des Dialogs und nach Maßgabe der mit Hilfe der Vereinten Nationen festgelegten Modalitäten, im Einklang mit Artikel 4.16 des Umfassenden Friedensabkommens und ohne einseitige Maßnahmen vorzunehmen sind
Emphasizes that any transfer of territory and civil authority, as well as population movements and movements of troops, pursuant to the decision by the Boundary Commission, should take place in an orderly manner through dialogue and modalities facilitated by the United Nations, in accordance with article 4.16 of the Comprehensive Peace Agreement, and without any unilateral actions
Das Wesentliche liegt in dem, was von den verschiedenen internationalen Konferenzen zu Bevölkerungs und Entwicklungsfragen anerkannt worden ist, da man verstanden hat, dass der Zugang zu reproduktiver und sexueller Gesundheit einen entscheidenden Anteil am Kampf um Entwicklung und gegen Armut und folglich für die Vermeidung übertragbarer Krankheiten wie AIDS hat.
The essential lies in what has been acknowledged by the various international conferences on population and development, in understanding that access to reproductive and sexual health services forms a crucial part of the fight for development and against poverty and consequently the prevention of communicable diseases such as AIDS.
Sie legen dar, dass 75 der 10 Milliarden US Hilfe an das pakistanische Militär gegangen sind, obwohl Pakistan große Armuts , Bevölkerungs und Umweltprobleme hat. Das Geld wurde angeblich gezahlt, um Pakistan für seinen Beitrag zum Krieg gegen den Terror zu entschädigen und ihm zu helfen, F 16 Jäger und andere Waffensysteme zu kaufen.
They show that even though Pakistan faces huge problems of poverty, population, and environment, 75 of the 10 billion in US aid has gone to the Pakistani military, ostensibly to reimburse Pakistan for its contribution to the war on terror, and to help it buy F 16s and other weapons systems.
Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen stellte nach wie vor zwei Drittel seiner Ressourcen für Programme auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der reproduktiven Rechte in den am wenigsten entwickelten Ländern, insbesondere in Afrika, bereit, wobei der Schwerpunkt auf der HIV Aids Prävention und der entsprechenden Betreuung, auf der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frau sowie auf Bevölkerungs und Entwicklungsstrategien lag.
UNFPA continued to provide two thirds of its resources to the least developed countries, especially in Africa, for programmes covering reproductive health and rights, with an emphasis on HIV AIDS prevention and care gender equality and empowerment of women and population and development strategies.

 

Verwandte Suchanfragen : Hohe Bevölkerungs - Geringer Bevölkerungs - Von Bevölkerungs - Benachteiligte Bevölkerungs - Mobile Bevölkerungs - Natürliche Bevölkerungs - Höchste Bevölkerungs - Unterversorgten Bevölkerungs - Gefährdete Bevölkerungs - Repräsentative Bevölkerungs - Am Stärksten Gefährdeten Bevölkerungs