Übersetzung von "beschränkt Umfang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Beschränkt - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Beschränkt - Übersetzung : Beschränkt - Übersetzung : Beschränkt - Übersetzung : Beschränkt - Übersetzung : Beschränkt Umfang - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Für ausländische Rechtsanwälte ist der Umfang ihrer Tätigkeiten auf Rechtsberatungsleistungen beschränkt. | However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national of or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice. |
Allerdings ist der Umfang des internationalen Austauschs auf höchstens 20 des Gesamtstromverbrauchs beschränkt. | However, the scope of international exchanges is limited to a maximum of 20 per cent of total electricity consumption. |
CY, HU Für ausländische Rechtsanwälte ist der Umfang der Tätigkeiten auf Rechtsberatungsleistungen beschränkt. | For greater certainty, for the European Union, the obligation to grant national treatment does not entail the requirement to extend to nationals or juridical persons of the other Party the treatment granted in a Member State to the nationals and juridical persons of another Member State pursuant to the Treaty on the Functioning of the European Union, or to any measure adopted pursuant to that Treaty, including their implementation in the Member States. |
Allerdings verfolgen die Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Umfang IKT Strategien, was deren Vergleichbarkeit beschränkt.30 | However, coverage of ICT strategies in the NAPs varies among the Member States limiting, hence, their comparability.30 |
4.12 Die Möglichkeit zur Bildung von Rückstellungen wird nach Auffassung des EWSA in zu weitem Umfang beschränkt. | 4.12 In the view of the EESC, the possibility of creating provisions is excessively curtailed. |
werden ausschließlich zu festgelegten, zulässigen Zwecken Daten offen gelegt, wobei der Umfang auf die für den jeweiligen Zweck erforderlichen Mindestangaben beschränkt ist, | that information will only be disclosed for a specific authorized purpose and limited to the minimum amount of information required for that purpose |
die Beihilfen in Umfang und Intensität auf das zur Wiederherstellung der Lebensfähigkeit der Unternehmen unbedingt Notwendige beschränkt und gegebenenfalls schrittweise gesenkt werden und | If one of the Parties concludes, on the basis of experience in the application of this Protocol, that other measures which do not fall within the scope of this Protocol are in the interest of a coordinated European transport policy and, in particular, may help to solve the problem of transit traffic, it shall make suggestions in this respect to the other Party. |
Insbesondere besteht die Gefahr, daß durch die scheinbar rein technischen Änderungen, die vorgesehen sind, der Umfang der Beihilfe und die Zahl der Empfänger beschränkt werden. | Moreover, the guidelines for the reform of the CAP call for more advanced proposals for the revision of Community action where processed agricultural products are concerned. |
1.2 Der EWSA stellt mit Bedauern fest, dass der Umfang der vorgeschlagenen Maßnahmen äußerst beschränkt ist und dass sie keine Vorgaben oder eindeutigen Ziele beinhalten. | 1.2 The EESC regrets that the actions proposed are minimal and have no targets or clear objectives. |
6.6 Der EWSA stellt mit Bedauern fest, dass der Umfang der vorgeschlagenen Maßnahmen äußerst beschränkt ist und dass sie keine Vorgaben oder eindeutigen Ziele beinhalten. | 6.6 The EESC regrets that the actions proposed are minimal and have no targets or clear objectives. |
Verstärker beschränkt | Block Size |
beschränkt werden. | that the risk of such a |
Staatsgebiet beschränkt. | Subject Fight against drugs |
beschränkt ist. | We have discussed the matter many times in the past months. |
Psychologisch... Natürlich sind wir biologisch beschränkt, aber auch psychisch beschränkt?... | Psychologically... of course we are biologically conditioned as a full matter altogether, but psychologically conditioned |
Finanzprodukte müssen transparent gemacht werden außerbilanzielle Aktivitäten müssen beschränkt werden und vor allem muss der Umfang fremdfinanzierter Aktivitäten verringert werden, indem eine höhere Eigenkapitalquote vorgeschrieben wird. | Financial products must be made transparent, off balance sheet operations must be limited, and, above all, the scope of leveraged operations must be reduced by requiring higher equity asset ratios. |
1.3 Seit ihrem Inkrafttreten ist der Umfang des Universaldienstes mehr oder weniger unverändert geblieben und beschränkt sich nach wie vor auf eine Schmalbandverbindung zum öffentlichen Telefonnetz. | 1.3 Since its implementation, the scope of universal service has remained virtually unchanged and is still restricted to a single connection to a public telephone narrowband network. |
1.3 Seit ihrem Inkrafttreten ist der Umfang des Universaldienstes mehr oder weniger unverändert geblieben und beschränkt sich nach wie vor auf eine einzige Schmalbandverbindung zum öffentlichen Telefonnetz. | 1.3 Since its implementation, the scope of universal service has remained virtually unchanged and is still restricted to a single connection to a public telephone narrowband network. |
1.3 Seit Inkrafttreten der Universaldienstrichtlinie ist der Umfang des Universaldienstes mehr oder weniger unverändert geblieben und beschränkt sich nach wie vor auf eine Schmalband verbindung zum öffentlichen Telefonnetz. | 1.3 Since its implementation, the scope of universal service has remained virtually unchanged and is still restricted to a single connection to a public telephone narrowband network. |
Fundamentalnische ) beschränkt sind. | References External links |
deutschen Sprachraum beschränkt. | ARTE Radio ARTE's non free VoD service |
Beschränkt die Einwanderung. | Restrict immigration. |
auf Sicherungsmaßnahmen beschränkt | limited to protective measures |
Umfang | Circumference |
Umfang | Perimeter |
UMFANG | SCOPE |
Umfang | Volume |
Umfang | Size of investments |
In den Studien an First Line Patienten und an vortherapierten Patienten wurden keine wesentlichen altersbedingten Unterschiede der Sicherheit und Wirksamkeit beobachtet der Umfang der Datenbanken ist jedoch beschränkt. | In the studies in first line and previously treated patients no substantial differences in safety and efficacy related to age were observed however the sizes of the databases are limited. |
Für ausländische Rechtsanwälte ist der Umfang der Tätigkeiten auf Rechtsberatungsleistungen beschränkt, die auf der Grundlage eines mit einem ungarischen Anwalt oder einer ungarischen Anwaltskanzlei abgeschlossenen Kooperationsvertrags erbracht werden müssen. | Natural persons within a juridical person or a branch responsible for the observance of the Austrian Trade Act must have a domicile in Austria. |
Sie beschränkt ihre Nahrungsmittelhilfe. | Can we really claim that it contains provisions for a veto? |
Selbständige (auf Röntgenärzte beschränkt) | Self employed persons (for medical radiologists only) |
Umfang Quelltextkommentare | Comment Verbosity |
Für ausländische Rechtsanwälte ist der Umfang ihrer rechtsbesorgenden Tätigkeiten auf Rechtsberatungsleistungen beschränkt, die auf der Grundlage eines mit einem ungarischen Anwalt oder einer ungarischen Anwaltskanzlei abgeschlossenen Kooperationsvertrags erbracht werden müssen. | EU European Union directives on mutual recognition of diplomas only apply to the citizens of the European Union. |
der Erwerb oder die Verwendung eingeführter Waren durch ein Unternehmen auf einen Umfang beschränkt werden, der sich nach der Menge oder dem Wert heimischer Waren, die das Unternehmen ausführt, richtet. | the modification covers an entity over which the Party has effectively eliminated its control or influence under point (b) of paragraph 3. |
Er war zweifellos geistig beschränkt. | The blind man went on with his song he seemed, moreover, almost idiotic. |
Die Aussagekraft ist aber beschränkt. | J. L.J. |
Sportler sind fast alle beschränkt. | Beware of athletes. 75 are morons with flea dicks. |
Alle außer beschränkt zugänglichen Diensten | All services except restricted services |
Auch der Markenschutz ist beschränkt. | Trade mark protection also has its limits. |
Auf Hotels und Restaurants beschränkt | Restricted to hotels and restaurants only |
Unsere Rohstoffvorkommen sind ziemlich beschränkt. | This expenditure must be made and the budget adjusted accordingly. |
Ausländische Beteiligung auf 49 beschränkt. | Categories of activities depend of size of airport. |
Einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf | Including, but not limited to |
Der Umfang, der Umfang von unserem gelben original Rechteck ist 32. | The perimeter, the perimeter of our original yellow rectangle is equal to 32. |
Verwandte Suchanfragen : Umfang Umfang - Raum Beschränkt - Bleiben Beschränkt - Beschränkt Tier - Fühlen Beschränkt - Beschränkt Platz - Beschränkt Mauerwerk - Wurde Beschränkt - Beschränkt Stammaktien