Übersetzung von "berechtigte Frage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Frage - Übersetzung : Berechtigte Frage - Übersetzung : Berechtigte - Übersetzung : Berechtigte - Übersetzung : Berechtigte - Übersetzung : Berechtigte Frage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine berechtigte Frage. | That's a very good question, sir. |
Eine doch wohl berechtigte Frage. | Good question! |
Das ist eine berechtigte Frage, Schultz. | That's a fair question, Schultz. |
Aber wir stellen uns die berechtigte Frage Ist das immer so? | However, we can legitimately ask if this always applies. |
Berechtigte | Beneficiaries |
Dies ist eine berechtigte Frage, die sich zahlreiche Länder, selbst einige große, stellen sollten. | This is a legitimate question that many countries, even the largest, should ask themselves. |
Der Berechtigte | The beneficiary |
berechtigte Unternehmen handeln. | 50 of the SAD document. |
Legitime, berechtigte Hoffnung. | Legitimate and logical hope! |
Hey, ein 75 Jahre alter Vetrag, ist der überhaupt noch relevant? Und das wäre auch eine berechtigte Frage. | Hey, this is a 75 year old treaty, why does this matter anymore? and that actually would be a good question. |
Deshalb stellen Sie als Entlastungsbehörde die berechtigte Frage Was wäre denn heute, wenn ein ähnlicher Fall auftreten würde? | That is why you as discharge authority are justified in asking what would happen now if a similar case arose. |
Berechtigte Kritik hält lebendig. | Berechtigte Kritik hält lebendig. |
Berechtigte Erwartungen des Begünstigten | Legitimate expectations of the beneficiaries |
Im Namen dieses Parlaments möchte ich anmerken, dass ich, wenn ein Abgeordneter eine völlig berechtigte Frage stellt, eine möglichst vollständige Antwort auf diese Frage erwarte. | I wish to say, on behalf of this House, that when a Member asks a perfectly legitimate question I expect that question to be answered to the fullest extent. |
Die Vertragsparteien erkennen an, dass berechtigte Gemeinwohlziele wie Sicherheit und Betrugsverhütung in keiner Weise in Frage gestellt werden dürfen. | The Parties recognise that legitimate public policy objectives, including in relation to security and the prevention of fraud, shall not be compromised in any way. |
Das ist eine berechtigte Sorge. | It's a legitimate worry. |
Das ist eine berechtigte Feststellung. | At the same time, there really must be an early review of all procedures, about which many of the recipient governments complain. |
Dennoch gibt es berechtigte Kritik. | Nonetheless, there is some justified criticism. |
Es bestehen aber, wie mein Kollege soeben dem Haus erläutert hat, durchaus berechtigte Gründe für eine Behandlung dieser Frage im Dringlichkeitsverfahren. | Mr Seefeld, rapporteur. (D) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to make a few comments on the Commission's memorandum in my capacity of chairman of the Committee on Transport. |
Sonstige Berechtigte, außer Kindern (27) (28) | Other claimants, excluding children (27) (28) |
FELD 11 SONSTIGE BERECHTIGTE AUSSER KINDERN | IITEM 11 RIGHTFUL CLAIMANTS OTHER THAN CHILDREN |
Ich weiß, dass es berechtigte Wortmeldungen gab. | I know there were legitimate requests to speak. |
Rebbe Nachman sagt, ist eine berechtigte Süßwasser. | Rebbe Nachman says, is a justified freshwater. |
Auch die Hersteller führen einige berechtigte Klagen. | In this connection, Mr Berkhouwer, I once put forward a proposal, when presenting a report on the price problem, but the Assembly did not agree. |
Die am meisten berechtigte Frage von allen ist Warum entscheiden wir uns nicht für eine Lösung für die Erderwärmung, die tatsächlich funktionieren wird? | The most pertinent question of all is Why don t we choose a solution to global warming that will actually work? |
Das war eine berechtigte Frage, denn in meiner Geschichte ging es nur darum, wie ich Lösungen gefunden hatte, die für mich selbst funktionierten. | That was a fair question because my memoir was simply how I found solutions that worked for me. |
Gegenstand unserer Kündigung zum 28.10. war die ungeklärte Rechtslage, also die Frage, ob der neue Versicherer für berechtigte Schadensfälle in der Bundeserepublik Deutschland haftet. | The signals I have been receiving tend to suggest that the insurer has set a final deadline for the establishment of a system of controls and safeguards and that the deadline is the middle of next year. |
Es ist eine berechtigte Kritik, aus mehreren Gründen. | The criticism is justified, for more reason than one. |
Gleichzeitig müssen berechtigte Interessen der Arbeitnehmer berücksichtigt werden. | At the same time, the workers' legitimate interests need to be considered. |
Aber, Herr Kommissionspräsident, es gibt auch berechtigte Sorgen. | However, Mr President of the Commission, there are also well founded concerns. |
Dies ist eine berechtigte Forderung der algerischen Seite. | This is a reasonable request on the Algerian side. |
Das ist eine berechtigte Frage, und für die Nichtberücksichtigung der Vorschläge, dass die Kommission auf solche externen Einrichtungen zurückgreifen sollte, gibt es prinzipiell zwei Gründe. | It is a fair question and there are basically two reasons for not taking up proposals that the Commission should have recourse to such external institutions. |
(Berechtigte) Abweichungen sind jedoch zulässig (z. B. dreistellige Codes). | However, PEFCRs may allow for (justified) deviations (e.g. allow for three digits). |
bedeutet Empfänger die zur Empfangnahme der Güter berechtigte Person | Consignee means the person entitled to take delivery of the goods |
Geschäftsgeheimnisse verletzt oder berechtigte Geschäftsinteressen geschädigt werden könnten oder | violate a trade secret or prejudice legitimate commercial interests or |
Die Regelung über berechtigte Unternehmen stellt keine Beihilfe dar | The Qualifying Companies legislation does not constitute aid |
Die Regelung über berechtigte Unternehmen erfüllt dieses Kriterium eindeutig. | The Qualifying Companies regime clearly fulfils this criterion. |
Erst einmal stellt er, gestützt auf die berechtigte Kritik an der Funktionsweise, die Prinzipien der gemeinsamen Agrarpolitik in Frage und wendet sich insbesondere gegen die Gemeinschaftspräferenz. | First, basing himself on justified criticisms of the way the system works, he calls into question the basic principles and in particular rejects Community preference. |
Sie stellen auch die berechtigte Frage, ob die politischen Alltagsgeschäfte der Union nicht besser den Regionen, in deren Verfassung eine solche Regelung enthalten ist, überlassen werden kann. | You also rightly questioned whether it would not be better to leave the daily running of the Union' s policy to the regions where the constitution regulates this automatically. |
(Berechtigte) Abweichungen sind jedoch zulässig (z. B. drei stellige Codes). | However, PEFCRs may allow for (justified) deviations (e.g. allow for three digits). |
Es gibt berechtigte Angriffe, aber 90 der Angriffe sind unberechtigt. | The first of these is the training of doctors, particularly in the fields of therapeutic techniques and drug control. |
Natürlich kann es berechtigte Ausnahmen geben, die respektiert werden müssen. | Of course, there may be justifiable exceptions that must be respected. |
Es stehen berechtigte und ganz konkrete Interessen auf dem Spiel. | There are legitimate, quite specific interests involved. |
Die Regelung über berechtigte Unternehmen war nur eine dieser Maßnahmen. | The Qualifying Companies regime was but one of these measures. |
Dem Vereinigten Königreich zufolge gibt es ungefähr 140 berechtigte Unternehmen. | According to the United Kingdom, there are around 140 Qualifying Companies. |
Verwandte Suchanfragen : Berechtigte Gründe - Wirtschaftlich Berechtigte - Berechtigte Aktionäre - Berechtigte Mitarbeiter - Berechtigte Zustand - Berechtigte Gründe - Berechtigte Zweifel - Berechtigte Aussage - Berechtigte Antragsteller - Berechtigte Schüler