Übersetzung von "berechtigt zu verlangen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verlangen - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Berechtigt - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Falls keine Einigung erzielt wird, ist jede Vertragspartei berechtigt, die Löschung der übermittelten Informationen zu verlangen.
CHAPTER IX
Die Kommission ist stets berechtigt, weitere Angaben zu dem betreffenden Fragebogen (oder Musterformblatt) zu verlangen, wenn sie dies für notwendig hält.
The Commission is still entitled to request any additional information it considers necessary in connection with the relevant questionnaire.
Die untersuchende Behörde ist berechtigt, zu diesem Zweck Zeugen, einschließlich aller der Beteiligung beschuldigten Beamten, vorzuladen und die Vorlage von Beweismaterial zu verlangen.
To this end, the investigative authority shall be entitled to issue summonses to witnesses, including any officials allegedly involved, and to demand the production of evidence.
Jeder Staat, der nach Absatz 1 berechtigt ist, die Verantwortlichkeit eines Staates geltend zu machen, kann von dem verantwortlichen Staat verlangen,
Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State
So ist er zum Beispiel bei einem indossierten Wechsel berechtigt, von seinem Vorgänger Zahlung zu verlangen, wenn nicht die Indossamenten Haftung ausgeschlossen wurde.
If the maker fails to pay, however, the bank retains the right to go to the company that cashed the promissory note in, and demand payment.
Unbeschadet der in Absatz 4 genannten Untersuchung ist der Ausschuss berechtigt, auf der Grundlage einer Risikobewertung zu verlangen, dass zusätzliche Untersuchungen vorgenommen werden.
Without prejudice to the examination mentioned in paragraph 4, the Committee shall, on the basis of a risk assessment, have the right to request additional examinations to be carried out.
Aber wir verlangen genauso viel wie wir aufgrund unseres Beitrages zu dem einwandfreien'Funktionieren eines Systems, aus dem die entwickelten Industriemächte Nutzen ziehen, zu fordern berechtigt sind.
(I) Mr President, this matter is already dealt with in paragraphs 29 to 32 of ( the motion for a resolution and it seems to me that regrouping the arguments in this manner does not make the text any clearer.
Wie die Dinge jetzt liegen, wäre er weit eher berechtigt eine größere internationale Unterstützung zu verlangen als erlauben zu müssen, dass sein Land wie jetzt gerade Argentinien zu Tode verblutet.
As things now stand, he would be justified in demanding greater international support rather than allow his country to bleed to death as Argentina is now doing.
die Höchstbuttermenge, zu der er berechtigt
the maximum quantity of butter to which it gives entitlement
Diese sind berechtigt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Buchführung des Lieferanten oder sonstige von ihnen für zweckdienlich erachtete Kontrollen durchzuführen.
Subsequent verifications of suppliers' declarations or long term suppliers' declarations may be carried out at random or whenever the customs authorities of the country, where such declarations have been taken into account to issue a movement certificate EUR.1 or EUR MED or to make out an origin declaration or origin declaration EUR MED, have reasonable doubts as to the authenticity of the document or the correctness of the information given in this document.
Verlangen zu befriedigen.
Cannibalism Sex with the dead. A man who made is Milwaukee apartment into a violent and neurotic death chamber.
Ihre Einsamkeit berechtigt mich, zu Ihnen zu sprechen.
Then your solitude allows me to speak to you.
berechtigt.
it is important to try to subdivide some of the problems.
Sie sind berechtigt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Rechnungsführung des Ausführers oder jede sonstige von ihnen für zweckdienlich erachtete Kontrolle durchzuführen.
goods which neither enter into the final composition of the product nor are intended to do so.
Sie sind berechtigt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Rechnungsführung des Ausführers oder jede sonstige von ihnen für zweckdienlich erachtete Kontrolle durchzuführen.
In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions.
Sie sind berechtigt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Rechnungslegung des Ausführers oder jede sonstige von ihnen für zweckdienlich erachtete Kontrolle durchzuführen.
The agricultural products and respective reference quantities referred to in Article 35 are listed in the following table
Sie sind berechtigt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Rechnungslegung des Ausführers oder jede sonstige von ihnen für zweckdienlich erachtete Kontrolle durchzuführen.
The reference quantities for the following years (after Year 1) shall be adjusted proportionally to the reference quantities in this table.
Diese sind berechtigt, zu diesem Zweck die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Buchführung des Ausführers oder jede sonstige von ihnen für zweckdienlich erachtete Kontrolle durchzuführen.
if origin has been obtained without the application of cumulation with materials originating in one or more of the countries referred to in Article 3
Sie verlangen zu viel.
Calloway, you expect too much.
Sie verlangen zu viel.
They demand too much.
Nicht berechtigt
Not authorized
Du bist berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
You are entitled to try once again.
Sie sind berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
You are entitled to try once again.
Ihr seid berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
You are entitled to try once again.
Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.
Only members of the club are entitled to use this room.
Tom ist nicht berechtigt, mir Vorschriften zu machen.
Tom has no right to give me orders.
Sie sind berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
They are entitled to try once again.
Heilpraktiker sind nicht berechtigt, verschreibungspflichtige Arzneimittel zu verordnen.
0.5 instead of .5 to avoid misinterpretation of .5 as 5.
Ich fühlte mich berechtigt, das gleiche zu tun.
I felt at liberty to do likewise.
Herr, gebt zu, dass mein Zorn berechtigt war.
Don't I have reason to be angry? Didn't I tell you he could be bought?
Die Beteiligten sind berechtigt, zu diesen Äußerungen Stellung zu nehmen.
The parties shall be entitled to submit their observations on the President's comments.
Wie 1m Bundesratsplenum sind die Mitglieder der Bundesregierung und die Staatssekretäre des Bundes berechtigt und auf Verlangen verpflichtet, an den Verhandlungen der EG Kammer teilzunehmen.
As in the Federal Council in plenary sitting, members of the Federal Government and State Secretaries are entitled, and, on request, obliged to take part in the discussions of the European Communities Chamber.
Wie im Bundesratsplenum sind die Mitglieder der Bundesregierung und die Staatssekretäre des Bundes berechtigt und auf Verlangen verpflichtet, an den Verhandlungen der EG Kammer teilzunehmen.
As in the Federal Council in plenary sitting, Members of the Federal Government and State Secretaries are entitled, and, on request, obliged to take part in the discussions of the European Communities Chamber.
Ich bin nicht berechtigt, dir grünes Licht zu geben.
I don't have the authority to give you the green light.
Ich bin nicht berechtigt, euch grünes Licht zu geben.
I don't have the authority to give you the green light.
Ich bin nicht berechtigt, Ihnen grünes Licht zu geben.
I don't have the authority to give you the green light.
Herr Präsident, Sie sind nicht berechtigt, das zu tun.
You Mr President are not allowed to do that.
Vandemeulebroucke an kulturellen Aktivitäten berechtigt, unmittelbare Arbeit zu leisten.
Lalor tion on the present situation in the Preparatory Committee and can this information be kept up to date, and can someone from the Preparatory Committee be appointed to maintain regular contact with the Parliamentary committee, for example ?
Sie sind ja durchaus berechtigt, dies jetzt zu tun.
So you are quite entitled to present it now.
Sie sind nicht berechtigt, in diesem Saal zu servieren!
Well, I'll be!
Der Herr Verteidiger ist absolut berechtigt zu diesen Fragen.
Defense counsel is quite within his rights, Mr. Judson.
Das ist berechtigt.
This is justified.
Sie ist berechtigt.
The unease is justified.
Unser Parlament genießt zwar eine wachsende Autorität, aber es besitzt noch nicht in genügendem Umfang die Befugnisse, die diese Autorität erheischt und die es aufgrund der Bedeutung seiner Verantwortlichkeiten zu verlangen berechtigt isc.
Where the Community has direct competence to take decisions or adopt directives, Parliament's rights are defined in the Trea
April 2009 ) festgelegten Grundsätze zu verlangen .
EN

 

Verwandte Suchanfragen : Berechtigt Zu Verlangen, - Berechtigt, - Berechtigt Zu Sammeln - Berechtigt Zu Behalten - Berechtigt Zu Erhalten - Berechtigt Zu Ziehen - Berechtigt Zu Erhalten - Berechtigt Zu Halten - Berechtigt Zu Kündigen - Berechtigt Zu Suchen - Berechtigt Zu Vertreten