Übersetzung von "bei vergleichbaren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bei vergleichbaren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Comparable Similar Equivalent Added

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bei Kaninchen wurden keine vergleichbaren Ergebnisse beobachtet.
Similar findings were not observed in rabbits.
Bei vergleichbaren Taxa bestehen für die Populationszyklen häufig allometrische Beziehungen.
See also Circadian rhythm Photoperiodicity Ultradian rhythm References
Knochenbrüche können so wesentlich schneller verheilen als bei vergleichbaren Säugetieren.
Weissengruber, G. E., G. Forstenpointner, G. Peters, A. Kübber Heiss W. T. Fitch.
Dies könnte der worst case sein, der bei vergleichbaren Produkten eingetreten ist.
This could be the worst case from health safety damages that have occurred with similar products.
der uns vergleichbaren Länder konkurrenzfähig?
President. I call the European Democratic Group.
Hat der Emittent seinen Sitz in einem Drittstaat, so erfolgt eine Mitteilung bei vergleichbaren Ereignissen.
Where the issuer is incorporated in a third country, the notification shall be made for equivalent events.
Bei dieser dem Plektrumspiel vergleichbaren Ausführungsweise wird mit Auf und Abschlägen des Daumens die Saite angeschlagen.
The harder the palm presses, or the more string area that is contacted by the palm, the shorter the string s sustain.
Mit einer vergleichbaren Form des Interferon beta 1a wurden Fertilitäts und Entwicklungsstudien bei Rhesus Affen durchgeführt.
Fertility and developmental studies in rhesus monkeys have been carried out with a related form of interferon beta 1a.
Was Änderungsantrag 6 betrifft, so haben wir bei den Verhandlungen im Ausschuß einen vergleichbaren Änderungsantrag eingebracht.
With regard to Amendment No 6, we tabled a similar amendment in the negotiations in committee.
Ein generelles grundlegendes Prinzip des Gemeinschaftsrechts ist, bei vergleichbaren Sachverhalten in nicht diskriminierender Weise zu verfahren.
It is a general, fundamental principle of Community law to treat similar situations in a non discriminatory way.
Ein generelles grundlegendes Prinzip des Gemeinschaftsrechts ist, bei vergleichbaren Sachverhalten in nicht diskriminierender Weise zu verfahren.
It is a general, fundamental principle of Community law to treat similar situations in a non discriminatory way.
Geschwindigkeit und Menge vergleichbaren Resorption bioäquivalent.
Olanzapine orodispersible tablet is bioequivalent to olanzapine coated tablets, with a similar rate and extent of absorption.
Geschwindigkeit und Menge vergleichbaren Resorption bioäquivalent.
Olanzapine orodispersible tablet is bioequivalent to olanzapine tablets, with a similar rate and extent of absorption.
Geschwindigkeit und Menge vergleichbaren Resorption bioäquivalent.
It has the same dosage and frequency of administration as olanzapine coated tablets.
Welchem vergleichbaren Höhendruck wird er standhalten?
What equivalent altitude pressure will this withstand?
es ist das günstigste Zahlungsinstrument für kleine Massenzahlungen ( die Gesamtkosten je Transaktion sind bei Bargeld niedriger als bei vergleichbaren elektronischen Zahlungsinstrumenten )
it is the cheapest instrument for small retail payments the average overall cost per transaction is lower for cash than for comparable electronic payment instruments
Einen vergleichbaren Effekt beobachtet man, wenn man sich bei einem Sturm mit geöffnetem Mund in den Wind dreht.
Humans can create a sucking effect with the use of the lips, as in the case of drinking through a straw.
Die notwendige Umschichtung kommt hauptsächlich aus vergleichbaren Kürzungen bei dem Programm TACIS für die Länder der ehemaligen Sowjetunion.
The necessary redeployment is the result mainly of comparable cuts in the TACIS programme for the countries of the former Soviet Union.
Später stieg Wright bei der US amerikanischen Band Rhino Bucket ein, die einen mit AC DC vergleichbaren Stil spielt.
He was also the drummer for the band Rhino Bucket and is currently playing with Hellion and Geoff Tate.
(c) wenn es sich bei auf einer Warenbörse oder anderen vergleichbaren Märkten wie Strombörsen notierte und gekaufte Lieferungen handelt
(c) for supplies quoted and purchased on a commodity market or other similar markets such as electricity exchanges
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft übermittelte Beweise dafür, dass er bei vergleichbaren Bulk Waren Gewinne von über 10 erzielen kann.
The Community industry has provided evidence that it can achieve for comparable bulk drugs profit figures of above 10 .
Sie wird in vergleichbaren Fällen heute anders vorgehen.
It would take a different approach in comparable cases today.
Drittens gibt es keine verlässlichen und vergleichbaren Daten.
Thirdly, reliable and comparable data is lacking.
(Für 2003 wurden bisher keine vergleichbaren Daten veröffentlicht).
(No comparable data have yet been published for 2003.)
Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.
The practice of awarding individual contracts for printing jobs with similar specifications as well as a shortage of contractual editors and translators added to publication delays.
Bei der zweiten Injektion verringerte sich die Häufigkeit der Symptome um mehr als 50 und bei weiteren Injektionen weiter auf einen der Placebo Gruppe vergleichbaren
The percentage of patients reporting flu like symptoms was greatest with the first injection and decreased by more than 50 with the second injection.
Max Lewandowsky benutzte 1900 bei vergleichbaren Versuchen Kaliumhexacyanidoferrat(II) (gelbes Blutlaugensalz) und kam zu ähnlichen Ergebnissen wie Biedl und Kraus.
The concept of the blood brain barrier (then termed hematoencephalic barrier) was proposed by a Berlin physician, Lewandowsky, in 1900.
Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.
As an organization, we spend approximately 1 per cent of our total budget on learning activities, which is significantly less than comparable organizations.
Für einen vergleichbaren Preis würde ich meine Dienste anbieten.
I would be happy to offer my services for a comparable price.
Es gibt einen mit der menschlichen Verjüngung vergleichbaren Meilenstein.
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation.
Man könnte jedoch vielleicht einen vergleichbaren geeigneten Kreditmechanismus entwickeln.
The present position is that nation al governments do have access to privileged borrowing through printing money, whereas neither the regional nor the supra national tier of government can.
Das geht natürlich aus wettbewerblichen und vergleichbaren Gründen nicht.
For reasons of competitiveness, and other comparable reasons, this is of course not feasible.
Auch die bei vergleichbaren Normen für dasselbe Recht des geistigen Eigentums geltenden Gebührensätze können als Orientierung für die FRAND Gebührensätze dienen.
The royalty rates charged for the same IPR in other comparable standards may also provide an indication for FRAND royalty rates.
Der Hersteller muss nachweisen, dass Versuche und Prüfungen der IK bei vorangegangenen Anwendungen unter vergleichbaren Bedingungen als erfolgreich bewertet worden sind.
The manufacturer shall demonstrate that tests and verification of ICs have been considered successful for previous applications under comparable conditions.
Zu vergleichbaren sozialen Kosten wie bei den ROCs würde ein Einspeisetarif bei Versorgern und Anbietern von Komponenten das notwendige Vertrauen schaffen, die erforderlichen umfangreichen Investitionen zu tätigen.
At a similar social cost to ROCs, a feed in tariff would give confidence to utilities and suppliers of components to undertake the required heavy investment.
In vergleichbaren Untersuchungen zur Embryotoxizität bei Kaninchen und Affen konnten keine solchen Fingeranomalien oder sonstige makroskopische Auffälligkeiten bei Feten Jungtieren bis zur höchsten getesteten Dosis beobachtet werden.
In comparable embryotoxicity studies in rabbits and monkeys no such digit anomalies or other gross structural abnormalities were observed in the foetuses pups up to the highest tested dose.
Wenn wir das entwickeln, müssen wir auf die Erfahrung Rücksicht nehmen, die wir bei vergleichbaren großen Projekten gemacht haben, wie beim Binnenmarkt oder bei der Europäischen Währung.
If we develop one, we must take into account the experiences we have had of comparable major projects, such as the internal market or the European currency.
Thalidomid führte in derselben Studie zu vergleichbaren Formen der Fehlbildungen.
Thalidomide produced similar types of malformations in the same study.
Und hier ist das Einkommen pro Person in vergleichbaren Dollar.
And here the income per person in comparable dollars.
2.8 Bereitstellung der notwendigen vergleichbaren Informationen für Politik und Maßnahmen
2.8 Providing the comparable information necessary for policy and action
Quelle EUROSTAT (auf einer für alle Länder vergleichbaren Grundlage berechnet).
Source Eurostat (calculated on a comparable basis for all Member States).
Quelle Eurostat (auf einer für alle Länder vergleichbaren Grundlage berechnet)
Source Eurostat (calculated on a comparable basis for all Member States).
Was geschieht dann nach einer Katastrophe vergleichbaren Ausmaßes im Herbst?
What would happen if another disaster on a similar scale were to strike in the autumn?
12 Bei embryofetalen Toxizitätsstudien an Kaninchen mit Dosierungen, die zu einer mit der klinischen Exposition vergleichbaren Exposition führten, wurden sporadisch Missbildungen beobachtet
Sporadic malformations (anencephaly, micro ophthalmia, widened brain ventricles and omphalocele) Me
Ähnlich wie bei vergleichbaren Arzneimitteln oder Thrombinlösungen, kann der versiegelnde Schwamm durch alkohol , jod oder schwermetallhaltige Lösungen (z.B. antiseptische Lösungen) denaturiert werden.
Similar to comparable products or thrombin solutions, the sealant may be denaturated after exposure to solutions containing alcohol, iodine or heavy metals (e. g. antiseptic solutions).

 

Verwandte Suchanfragen : Vergleichbaren Preisen - Zu Vergleichbaren Preisen - Am Ehesten Vergleichbaren - Aus Vergleichbaren Gründen - Am Besten Vergleichbaren - Bei - Bei Ziel - Bei Veröffentlichung - Hilfe Bei - Bei Betrachtung - Bei Beendigung - Bei Facebook - Bei Parität - Bei Aktivierung