Übersetzung von "bei einer Temperatur" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Temperatur - Übersetzung : Bei einer Temperatur - Übersetzung : Bei einer Temperatur - Übersetzung : Temperatur - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein Schwarzer Körper emittiert bei einer Temperatur von 300 K (das entspricht einer Temperatur von ca. | This term also is used to mean a body for which α is temperature and wavelength independent. |
Bei einer Temperatur bis zu 30 C aufbewahren. | Store at a temperature lower than 30 C. |
bei einer Temperatur von mindestens 70 C dampfbehandelt, | undergo a steam treatment at a temperature of at least 70 C |
12 Monate bei einer Temperatur bis zu 30 C. | 12 months at a temperature lower than 30 C. |
36 Monate bei einer Temperatur bis zu 30 C. | 36 months at a temperature lower than 30 C. |
Bei einer Temperatur bis zu 30 C und lichtgeschützt aufbewahren. | Store at a temperature lower than 30 C. |
Beginnt nun, dann Eis schmelzen bei einer niedrigeren Temperatur, richtig? | Well, then ice starts melting at a lower temperature, right? |
bei einer Temperatur von 18 C oder darunter gelagert werden. | at a temperature of not more than 18 C. |
Vorkristallisierte Schokolade erstarrt bei einer höheren Temperatur und in einer wesentlich kürzeren Zeit. | Chocolate with a higher fat content will melt at a lower temperature. |
Den zubereiteten Impfstoff bei einer Temperatur bis zu 25 C aufbewahren. | Store the reconstituted vaccine at a temperature lower than 25 C. |
Sie müssen bei einer Temperatur auftauen, die keinem Gesundheitsrisiko Vorschub leistet. | During thawing, foods are to be subjected to temperatures that would not result in a risk to health. |
(v) Thermophile anaerobe Gärung bei einer Temperatur von 55 C mit anschließender Kompostierung bei | (v) Thermophilic anaerobic digestion at 55 C followed by composting in |
Sie sagten, bei welcher Temperatur friert das Wasser, bei welcher Temperatur kocht es? | They said, where does water freeze, and then where does water boil? |
Das Verdünnungsmittel bei einer Temperatur bis zu 30 C und lichtgeschützt aufbewahren. | Store the diluent at a temperature lower than 30 C, protected from light. |
Und Eis schmilzt bei einer bestimmten Temperatur, das kannst du auch testen. | And ice melts at a certain temperature, you can test that too. |
Bei einer höheren Wärmekapazität führt dieselbe Änderung der Wärme zu einer geringeren Änderung der Temperatur. | An example is a diathermic wall that is permeable only to heat the intensive variable for this case is temperature. |
(x) Mesophile anaerobe Gärung bei einer Temperatur von 37 40 C mit anschließender Kompostierung bei | (x) Mesophilic anaerobic digestion at 37 40 C followed by composting in |
Bei welcher Temperatur schmilzt Blei? | At what temperature does lead melt? |
Nach Anbruch ist der BYETTA Pen bei einer Temperatur unter 25 C aufzubewahren. | Once in use, your BYETTA pen should be kept below 25 ºC. |
a Die Prüfung ist bei einer Temperatur von 25 C 2 C durchzuführen. | a The test shall be conducted at 25 C 2 C. |
bei einer Temperatur von nicht mehr als 7 C für höchstens 24 Stunden | at a temperature of not more than 7 C for a period not exceeding 24 hours |
Vornahme einer Wärmebehandlung bei einer Temperatur von mindestens 71,7 oC für die Dauer von 15 Sekunden bei der gesamten Rohmilch | expose all raw milk to heat treatment at a temperature of minimum 71,7oC for 15 seconds, and |
Vornahme einer Wärmebehandlung bei einer Temperatur von mindestens 71,7 oC für die Dauer von 15 Sekunden bei der gesamten Rohmilch | expose all raw milk to heat treatment at a temperature of minimum 71,7 oC for 15 seconds, and |
Die getrockneten Proben werden locker und dunkel bei einer Temperatur unter 25 oC gelagert. | After drying, the samples shall be stored without crushing them at below 25 oC in a dark place. |
Die Mindestverweilzeit des Gases beträgt zwei Sekunden bei einer empfohlenen Temperatur von 950 C. | The gas stream has a minimum residence time of two seconds at a recommended temperature of 950 degrees centigrade. |
Die Probe muss bei einer Temperatur von höchstens 7 C gelagert und transportiert werden. | The sample shall be kept at max. 7 C during storage and transportation. |
Haltet es in einer niedrigeren Temperatur. | Keep it at a lower temperature. |
Die Temperatur läge bei 23 C. | The average temperature, 73. |
Die relative Dichte formula_2 ist das Verhältnis der Masse eines bestimmten Volumens einer Flüssigkeit bei der Temperatur T1 zur Masse des gleichen Volumens von Wasser bei der Temperatur T2. | If the relative density is exactly 1 then the densities are equal that is, equal volumes of the two substances have the same mass. |
(u) Thermophile anaerobe Gärung bei einer Temperatur von 55 C mit einer Behandlung einschließlich einer Pasteurisierung (70 C 1 Stunde) | (u) Thermophilic anaerobic digestion at 55 C with a treatment process including a pasteurisation step (70 C 1h) |
Die Probe ist bei einer Temperatur von ca. 40 C in einer Lösung mit flüssigem Haushaltsreinigungsmittel zu waschen. | Wash the sample in a solution containing a household liquid detergent at a temperature of approximately 40 C. |
Die Volumenmasse einer Flüssigkeit bei einer bestimmten Temperatur ist gleich dem Quotienten aus ihrer Masse und ihrem Volumen | The density of a liquid at a given temperature is equal to the quotient of the mass over its volume |
Bei Reinstoffen und konstantem Druck erfolgt das Erstarren immer bei einer bestimmten Temperatur, die Gefrierpunkt genannt wird (Erstarrungslinie). | Amorphous materials as well as some polymers do not have a freezing point, as there is no abrupt phase change at any specific temperature. |
Verhältnis des Überdrucks Paph20 eines Perl oder Schaumweins bei 20 C zum Überdruck Papht bei einer Temperatur t | Ratio of Paph20 excess pressure in a sparkling or semi sparkling wine at 20 C with the Papht excess pressure at a temperature t |
Die dazu nötige, höhere Dampfkonzentration entsteht bei einer um wenige Grad höheren Temperatur, dem Brennpunkt. | As the vapor pressure increases, the concentration of vapor of the flammable liquid in the air increases. |
Es ist ein weißes kristallines Pulver und zersetzt sich bei einer Temperatur von 230 C. | Pharmacology Alendronate inhibits osteoclast mediated bone resorption. |
Wir kennen alle die Geschichte, dass Salmonellen normalerweise bei einer Temperatur von 67 C absterben. | We know the story about salmonella normally being killed off at 67 degrees. |
Die Angabe Hektoliter reinen Alkohols bezieht sich auf Alkohol bei einer Temperatur von 20 C. | Hectolitre pure alcohol (hl a.) is alcohol at the temperature of 20 C. |
Das ist gleichbedeutend mit einer tieferen Temperatur. | This sets a lower limit to the temperature attainable with a given liquid. |
Die Temperatur im Keimkasten wird bei ca. | The temperature is usually around . |
Also Q1 bei Temperatur T1 gut soweit. | Then when we went from B to C, it was adiabatic. We added or took away no heat. |
Es muss Dampf bei dieser Temperatur werden. | It has to become vapor at that temperature. |
Massengut, Flüssiggas (bei anormaler Temperatur anormalem Druck) | Bucket |
Massengut, Flüssiggas (bei anormaler Temperatur anormalem Druck) | Drum, steel, non removable head QA |
Während Wasserstoffkerne unter einer Temperatur von 10 Millionen K nicht zu Helium fusionieren können, werden Lithium und Beryllium bereits bei einer Temperatur von 2,5 Millionen K und 3,5 Millionen K zerstört. | While hydrogen nuclei cannot fuse to form helium until the temperature reaches about 10 million K, lithium and beryllium are destroyed at temperatures of 2.5 million K and 3.5 million K respectively. |
Verwandte Suchanfragen : Bei Einer Temperatur Zwischen - Aufrechterhaltung Einer Temperatur - Mit Einer Temperatur - Bei Welcher Temperatur - Bei Niedriger Temperatur - Bei Dieser Temperatur - Bei Hohen Temperatur - Bei Mittlerer Temperatur - Temperatur, Bei Der - Bei Einer Solchen - Bei Einer Quadratischen