Übersetzung von "begrenzen die Dauer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dauer - Übersetzung : Dauer - Übersetzung : Begrenzen die Dauer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
begrenzen. | in the monetary field. |
Begrenzen auf | Limit to |
Downloadgeschwindigkeit begrenzen | Limit download transfer speed |
Uploadgeschwindigkeit begrenzen | Limit upload transfer speed |
Zunächst begrenzen. | limit to begin with. |
Wir müssen die Flexibilität begrenzen. | We need to limit the flexibility. |
Es sollte außerdem erwähnt werden, dass empfohlen wird, die Behandlung auf eine Dauer von etwa 10 Tagen zu begrenzen, da die Wirkung von Pseudoephedrin mit der Zeit abnimmt. | It should also be stated that it is advisable to limit treatment to about 10 days, as the activity of pseudoephedrine diminishes over time. |
Sie konnten die Schäden teilweise begrenzen. | They were able to partially limit the damage. |
Archiv begrenzen auf | Limit archive to |
Archivgröße begrenzen auf | Limit feed archive size to |
Forschungsergebnisse in Peru haben gezeigt, dass orale Rehydratationslösungen, die mit den zwei wichtigsten Schutzproteinen der Brustmilch 160 Lactoferrin und Lysozym angereichert wurden, die Dauer des Durchfalls begrenzen und die Rückfallrate senken. | Research in Peru has shown that fortifying oral rehydration solution with two of the primary protective proteins in breast milk, lactoferrin and lysozyme, lessens the duration of diarrhea and reduces the rate of recurrence. 160 |
Was die der Tagesordnung hinzugefügten Punkte be trifft, so schlage ich vor, für jeden Redner die Dauer aller Ausführungen auf 3 Minuten zu begrenzen, da die Tagesordnung diese Woche sehr umfangreich ist. | I would only say that, if you want to be a fair Parliament, think how undignified it is for Europe to give someone a ration of a minute or even half a minute, I think it is unworthy of Europe, I would like to see it stopped. |
Die Risse begrenzen sich auf das Innere. | It's just a lesion formed inside. |
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen. | We've got to limit other mandatory spending. |
Maximale Bildgröße begrenzen auf | Limit maximum image dimensions to |
Laufzeit von Skripten begrenzen | Limit the execution time of scripts |
Anzahl der Artikel begrenzen | Limit Number of Articles |
Auf aktuelle Ebene begrenzen | Limit to current layer |
Anzeige identischer Fehler begrenzen | Limit identical error display |
Zunächst die Dauer. | Firstly, duration. |
Die optimistische Dauer | Actual cost |
Die pessimistische Dauer | Time when task was actually started |
Die geplante Dauer | The planned duration |
Die optimistische Dauer | The optimistic duration |
Die pessimistische Dauer | The pessimistic duration |
Doch kann die EU den Populismus auch begrenzen. | But the EU can also constrain populism. |
2. Die Zeitdauer der Lagerung ist zu begrenzen. | This would, however, turn the 'polluter pays' principle in safety at work on its head. |
Hierbei kann sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen. | When it does so it may limit the scope of such delegation. |
die zeitliche Gültigkeit des Zeugnisses zu begrenzen und | limit the validity of the certificate in time and |
Deine Grenzen begrenzen mich nicht. | Your boundaries don't confine me. |
Fehlerkorrektur aufgrund der Papierfarbkorrektur begrenzen | Limit Error from Paper Colour Correction |
iv) die Dauer des Dienstverhältnisses, die einzuhaltende Kündigungsfrist und gegebenenfalls die Dauer der Probezeit | (iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and the period of probation, if any |
Die Abweichung der Dauer | Planned cost |
Die Abweichung der Dauer | The variance of the duration |
die Dauer der Überlassung. | the duration for which it is made available. |
die Dauer der Reinigung | the duration of purification |
Die Zeit begrenzen, die der Benutzer zum Antworten benötigen darf | Limit the time for the user to answer in a test. |
Die Konstruktion muss die Entstehung und Ausbreitung von Bränden begrenzen. | Design shall limit fire ignition and propagation. |
Sehenswürdigkeiten Altstadt Türme und Tore begrenzen die alte Stadt. | In the old city there are six houses or municipal building that are on the inventory. |
Dauer der Behandlung Die Dauer der Behandlung wird von Ihrem Arzt festgelegt. | Duration of treatment Your doctor will determine the duration of treatment. |
einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen.. | mitochondrial toxicity. |
Dauer | duration |
Dauer | Duration |
Dauer | Duration |
Dauer | RoundRect Wipe Effect |
Verwandte Suchanfragen : Begrenzen Die Allgemeinheit - Begrenzen Die Chancen - Begrenzen Die Auswirkungen - Begrenzen Die Wirksamkeit - Begrenzen Die Gültigkeit - Verluste Begrenzen - Begrenzen Umweltverträglichkeit - Wesentlich Begrenzen - Lastvorrichtung Begrenzen - Ergebnisse Begrenzen - Kann Begrenzen - Nicht Begrenzen - Begrenzen über - Begrenzen Erweitern