Übersetzung von "nicht begrenzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht begrenzen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Deine Grenzen begrenzen mich nicht.
Your boundaries don't confine me.
begrenzen.
in the monetary field.
Begrenzen auf
Limit to
Downloadgeschwindigkeit begrenzen
Limit download transfer speed
Uploadgeschwindigkeit begrenzen
Limit upload transfer speed
Zunächst begrenzen.
limit to begin with.
Archiv begrenzen auf
Limit archive to
Archivgröße begrenzen auf
Limit feed archive size to
Ihre Aktivitäten begrenzen sich nicht nur auf Provokationen im Netz.
Its activities are not limited to online agitation.
Nicht die Kommission wollte die Zahl unserer Delegationen auf 120 begrenzen.
It was not the Commission that wanted to limit the number of our delegations to 120.
Maximale Bildgröße begrenzen auf
Limit maximum image dimensions to
Laufzeit von Skripten begrenzen
Limit the execution time of scripts
Anzahl der Artikel begrenzen
Limit Number of Articles
Auf aktuelle Ebene begrenzen
Limit to current layer
Anzeige identischer Fehler begrenzen
Limit identical error display
Und nicht nur das, wenn Sie Emissionen begrenzen, begrenzen Sie nicht Konzentrationen. Weil die Konzentrationen, die Menge von CO2 in der Luft, die Summe der bereits angehäuften Emissionen ist.
And not only that, when you cut emissions, you don't cut concentrations, because concentrations, the amount of CO2 in the air, is the sum of emissions over time.
Ein Redner hat gefordert, diese städtische Dimension nicht auf URBAN zu begrenzen.
One of you expressed a wish that these urban issues should not be confined to the URBAN initiative.
Fehlerkorrektur aufgrund der Papierfarbkorrektur begrenzen
Limit Error from Paper Colour Correction
Wir müssen die Flexibilität begrenzen.
We need to limit the flexibility.
Sie konnten die Schäden teilweise begrenzen.
They were able to partially limit the damage.
einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen..
mitochondrial toxicity.
Auch wird kritisiert, dass der Vertrag die Ausbreitung von Atomwaffen nicht umfassend begrenzen konnte.
North Korea has also caused an uproar by its use of this provision of the treaty.
Ordnung können nicht nur, sondern müssen unter Umständen sogar die Freiheit der Forschung begrenzen.
The observations concerning research on live embryos or foetuses must also apply to dead embryos or foetuses.
Risiko einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen.
mitochondrial toxicity.
Die Risse begrenzen sich auf das Innere.
It's just a lesion formed inside.
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen.
We've got to limit other mandatory spending.
Allerdings können die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen weiterhin Aufschläge (nicht jedoch Nachlässe) untersagen oder begrenzen.
However, Member States may still prohibit or limit surcharging (but not rebating) under certain conditions.
Überdies behindern Haushaltsdefizite Investitionen und begrenzen das Produktivitätswachstum.
Moreover, fiscal deficits and inflation squeeze out investment and limit productivity gains.
Doch kann die EU den Populismus auch begrenzen.
But the EU can also constrain populism.
Also das Problem läge darin, Gnade zu begrenzen,
Even pain is Grace. You see?
2. Die Zeitdauer der Lagerung ist zu begrenzen.
This would, however, turn the 'polluter pays' principle in safety at work on its head.
Verleihunternehmen zu begrenzen oder diese ganz zu verbieten.
Madam President, so many amendments have been tabled and so many of them are substantive ones that it is difficult to see the likely outcome of this debate.
Wollte Gott, dass wir ihre Ausmaße begrenzen können!
If only we could reduce the scale!
Hierbei kann sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen.
When it does so it may limit the scope of such delegation.
die zeitliche Gültigkeit des Zeugnisses zu begrenzen und
limit the validity of the certificate in time and
allgemeine Praktiken Das in alle Sprachen zu übersetzende Hauptdokument auf 10 Seiten begrenzen, Anhänge werden nicht übersetzt
general practice keep the main document to be translated into all languages to 10 pages, annexes are not translated
Ich möchte nur bitten, den Zeitraum zu begrenzen. Die Unterbrechung sollte nicht länger als 30 Minuten dauern.
I would only ask to limit the length of time the suspension should last no more than 30 minutes.
Es geht nicht allein darum, die Frage der Solidarität zwischen den Generationen im finanziellen Bereich zu begrenzen.
We cannot simply limit the issue of intergenerational solidarity to the financial sphere.
Es reicht nicht aus, die wöchentlichen Lenkzeiten, die derzeit 56 Stunden betragen, auf 45 Stunden zu begrenzen.
It is insufficient to reduce the weekly driving time, which is currently set at 56 hours, to 45 hours.
Gerade weil wir eine Festung Europa nicht errichten wollen und auch gar nicht errichten können, müssen wir Zuwanderung steuern und begrenzen.
It is precisely because we do not want to erect a fortress Europe and could not do so anyway that we must control and limit immigration.
Um dieses Wachstum zu begrenzen, muss der Euro steigen.
To limit that increase, the euro must rise.
Sehenswürdigkeiten Altstadt Türme und Tore begrenzen die alte Stadt.
In the old city there are six houses or municipal building that are on the inventory.
Ich sage, wir sollen ihre Wirkung als Erhaltungsmaßnahme begrenzen.
The practice of flags of convenience is widespread and is encouraged by the allocation of large quotas.
Eine gewisse Anzahl von Faktoren begrenzen unser industrielles Wachstum.
We have been practising deflation when, in reality, the Community is suffering a structural crisis.
für einen Ausweg aus der Wirtschaftskrise unabdingbar sind, begrenzen.
We have quoted an encouraging example in our report some years ago it took 1 more energy for 1 more growth.

 

Verwandte Suchanfragen : Verluste Begrenzen - Begrenzen Umweltverträglichkeit - Wesentlich Begrenzen - Lastvorrichtung Begrenzen - Ergebnisse Begrenzen - Kann Begrenzen - Begrenzen über - Begrenzen Erweitern - Versuchen Zu Begrenzen - Begrenzen Die Allgemeinheit - Begrenzen Das Problem - Begrenzen Die Chancen - Begrenzen Die Auswirkungen - Betreiben Zu Begrenzen