Übersetzung von "nicht begrenzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Deine Grenzen begrenzen mich nicht. | Your boundaries don't confine me. |
begrenzen. | in the monetary field. |
Begrenzen auf | Limit to |
Downloadgeschwindigkeit begrenzen | Limit download transfer speed |
Uploadgeschwindigkeit begrenzen | Limit upload transfer speed |
Zunächst begrenzen. | limit to begin with. |
Archiv begrenzen auf | Limit archive to |
Archivgröße begrenzen auf | Limit feed archive size to |
Ihre Aktivitäten begrenzen sich nicht nur auf Provokationen im Netz. | Its activities are not limited to online agitation. |
Nicht die Kommission wollte die Zahl unserer Delegationen auf 120 begrenzen. | It was not the Commission that wanted to limit the number of our delegations to 120. |
Maximale Bildgröße begrenzen auf | Limit maximum image dimensions to |
Laufzeit von Skripten begrenzen | Limit the execution time of scripts |
Anzahl der Artikel begrenzen | Limit Number of Articles |
Auf aktuelle Ebene begrenzen | Limit to current layer |
Anzeige identischer Fehler begrenzen | Limit identical error display |
Und nicht nur das, wenn Sie Emissionen begrenzen, begrenzen Sie nicht Konzentrationen. Weil die Konzentrationen, die Menge von CO2 in der Luft, die Summe der bereits angehäuften Emissionen ist. | And not only that, when you cut emissions, you don't cut concentrations, because concentrations, the amount of CO2 in the air, is the sum of emissions over time. |
Ein Redner hat gefordert, diese städtische Dimension nicht auf URBAN zu begrenzen. | One of you expressed a wish that these urban issues should not be confined to the URBAN initiative. |
Fehlerkorrektur aufgrund der Papierfarbkorrektur begrenzen | Limit Error from Paper Colour Correction |
Wir müssen die Flexibilität begrenzen. | We need to limit the flexibility. |
Sie konnten die Schäden teilweise begrenzen. | They were able to partially limit the damage. |
einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen.. | mitochondrial toxicity. |
Auch wird kritisiert, dass der Vertrag die Ausbreitung von Atomwaffen nicht umfassend begrenzen konnte. | North Korea has also caused an uproar by its use of this provision of the treaty. |
Ordnung können nicht nur, sondern müssen unter Umständen sogar die Freiheit der Forschung begrenzen. | The observations concerning research on live embryos or foetuses must also apply to dead embryos or foetuses. |
Risiko einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen. | mitochondrial toxicity. |
Die Risse begrenzen sich auf das Innere. | It's just a lesion formed inside. |
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen. | We've got to limit other mandatory spending. |
Allerdings können die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen weiterhin Aufschläge (nicht jedoch Nachlässe) untersagen oder begrenzen. | However, Member States may still prohibit or limit surcharging (but not rebating) under certain conditions. |
Überdies behindern Haushaltsdefizite Investitionen und begrenzen das Produktivitätswachstum. | Moreover, fiscal deficits and inflation squeeze out investment and limit productivity gains. |
Doch kann die EU den Populismus auch begrenzen. | But the EU can also constrain populism. |
Also das Problem läge darin, Gnade zu begrenzen, | Even pain is Grace. You see? |
2. Die Zeitdauer der Lagerung ist zu begrenzen. | This would, however, turn the 'polluter pays' principle in safety at work on its head. |
Verleihunternehmen zu begrenzen oder diese ganz zu verbieten. | Madam President, so many amendments have been tabled and so many of them are substantive ones that it is difficult to see the likely outcome of this debate. |
Wollte Gott, dass wir ihre Ausmaße begrenzen können! | If only we could reduce the scale! |
Hierbei kann sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen. | When it does so it may limit the scope of such delegation. |
die zeitliche Gültigkeit des Zeugnisses zu begrenzen und | limit the validity of the certificate in time and |
allgemeine Praktiken Das in alle Sprachen zu übersetzende Hauptdokument auf 10 Seiten begrenzen, Anhänge werden nicht übersetzt | general practice keep the main document to be translated into all languages to 10 pages, annexes are not translated |
Ich möchte nur bitten, den Zeitraum zu begrenzen. Die Unterbrechung sollte nicht länger als 30 Minuten dauern. | I would only ask to limit the length of time the suspension should last no more than 30 minutes. |
Es geht nicht allein darum, die Frage der Solidarität zwischen den Generationen im finanziellen Bereich zu begrenzen. | We cannot simply limit the issue of intergenerational solidarity to the financial sphere. |
Es reicht nicht aus, die wöchentlichen Lenkzeiten, die derzeit 56 Stunden betragen, auf 45 Stunden zu begrenzen. | It is insufficient to reduce the weekly driving time, which is currently set at 56 hours, to 45 hours. |
Gerade weil wir eine Festung Europa nicht errichten wollen und auch gar nicht errichten können, müssen wir Zuwanderung steuern und begrenzen. | It is precisely because we do not want to erect a fortress Europe and could not do so anyway that we must control and limit immigration. |
Um dieses Wachstum zu begrenzen, muss der Euro steigen. | To limit that increase, the euro must rise. |
Sehenswürdigkeiten Altstadt Türme und Tore begrenzen die alte Stadt. | In the old city there are six houses or municipal building that are on the inventory. |
Ich sage, wir sollen ihre Wirkung als Erhaltungsmaßnahme begrenzen. | The practice of flags of convenience is widespread and is encouraged by the allocation of large quotas. |
Eine gewisse Anzahl von Faktoren begrenzen unser industrielles Wachstum. | We have been practising deflation when, in reality, the Community is suffering a structural crisis. |
für einen Ausweg aus der Wirtschaftskrise unabdingbar sind, begrenzen. | We have quoted an encouraging example in our report some years ago it took 1 more energy for 1 more growth. |
Verwandte Suchanfragen : Verluste Begrenzen - Begrenzen Umweltverträglichkeit - Wesentlich Begrenzen - Lastvorrichtung Begrenzen - Ergebnisse Begrenzen - Kann Begrenzen - Begrenzen über - Begrenzen Erweitern - Versuchen Zu Begrenzen - Begrenzen Die Allgemeinheit - Begrenzen Das Problem - Begrenzen Die Chancen - Begrenzen Die Auswirkungen - Betreiben Zu Begrenzen