Übersetzung von "beglückwünschen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beglückwünschen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir beglückwünschen Sie. | We congratulate you. |
wertvollen Bericht aufrichtig beglückwünschen. | who have taken part in the debate, I should like to congratulate Mr Hahn most warmly on his very valuable report. |
Wir beglückwünschen ihn dazu. | Thank you very much indeed. |
Wir beglückwünschen den Berichterstatter. | We congratulate the rapporteur. |
Man muss dich beglückwünschen. | You're to be congratulated. |
Alle Redner beglückwünschen die Berichterstatterin. | All speakers congratulate the rapporteur. |
Dazu möchte ich Sie beglückwünschen. | I congratulate you on it. |
Auch ich möchte Sie beglückwünschen. | Kyoto has ultimately not remained an empty promise. |
Natürlich beglückwünschen wir Sie dazu. | We would like to congratulate you, of course. |
Dazu müssen wir uns beglückwünschen. | We must congratulate ourselves on this. |
Dazu möchte ich ihn beglückwünschen. | I congratulate it on that. |
Ich möchte die Kommission daher beglückwünschen. | I therefore congratulate the Commis sion. |
(FR) Und ich möchte sie beglückwünschen. | Mr Paulhan. (FR) Mr President, in 1979, on behalf of the Group of European Progressive Democrats, Mr Ansquer put down a resolution with a request for urgency on supplies of raw materials in the Community. |
Zuerst möchte ich Herrn Dalsass beglückwünschen. | Mr von der Vring (S). (DE) That was my first request. |
Auch wir beglückwünschen Sie, Herr Gama. | We too would like to congratulate you, Mr Gama. |
Wir beglückwünschen ihn von ganzem Herzen. | We congratulate him wholeheartedly. |
Ich möchte auch Herrn Moscovici beglückwünschen. | I would also like to congratulate Mr Moscovici. |
Ich möchte daher die Berichterstatterin beglückwünschen. | For this I wish to congratulate the rapporteur. |
Ich möchte auch die Berichterstatter beglückwünschen. | I would also like to congratulate the rapporteurs. |
Ich möchte auch Herrn Cunha beglückwünschen. | I should also like to congratulate Mr Cunha. |
Ebenso möchte ich Herrn Cashman beglückwünschen. | I would also like to congratulate Mr Cashman. |
Wir können sie dazu nur beglückwünschen. | We can only congratulate them on their efforts. |
Dazu sind Sie wirklich zu beglückwünschen. | For this, you must be complimented. |
Beglückwünschen muss ich auch Herrn McCartin. | I must also extend these congratulations to Mr McCartin. |
Ich muss Sie beglückwünschen, Mr. Holmes, | I must congratulate you, Mr. Holmes. |
Ich möchte sie zu ihrer Ernennung beglückwünschen. | I should like to congratulate her on her appointment. |
Ich möchte Frau Walz ausdrücklich dazu beglückwünschen. | This is, of course, largely because the levies from the coal and steel industry are not bringing in the money. |
Alle beglückwünschen die Berichterstatterin zu ihrer Stellungnahme. | All the speakers thanked the rapporteur for her opinion. |
Ich denke, wir können uns dazu beglückwünschen. | I believe that we should be pleased about this. |
Dazu möchte ich den Berichterstatter nochmals beglückwünschen. | I should like to congratulate the rapporteur once again. |
Auch ich möchte den Berichterstatter Florenz beglückwünschen. | I should also like to congratulate rapporteur, Mr Florenz. |
Vor allem Herrn Rasmussen möchte ich beglückwünschen. | My compliments to Mr Rasmussen in particular. |
Dazu möchte ich Herrn Martin öffentlich beglückwünschen. | I would like to congratulate Mr Martin publicly on this achievement. |
Herr Präsident, ich möchte den Berichterstatter beglückwünschen. | Mr President, I would like to congratulate the rapporteur. |
Ich möchte der Kommission danken und sie beglückwünschen. | I wish to thank and congratulate the Commission. |
Alle beglückwünschen den Berichterstatter zu seinem hervorragenden Stellungnahmeentwurf. | They all congratulate the rapporteur for the excellent draft. |
Ich möchte Herrn Carossino zu seinem Bericht beglückwünschen. | Agreement in principle was reached in the Council in 1972. |
Ich wollte Herrn Jackson zu seinem Bericht beglückwünschen. | Hence my perhaps overinterpreted remark about the absence of political appreciation in the Council's technical committees of the importance of the internal market. |
Zunächst möchte ich die beiden Be richterstatter beglückwünschen. | That is why, Mr President, the French Cpmmunists and Allied Members will abstain in the vote on this report. |
Ich möchte Frau Nielsen zu ihrem Bericht beglückwünschen. | We will not accept such an interference. |
Ich möchte Herrn Brok zu seinem Bericht beglückwünschen. | We take, however, a very critical view of the sense of this proposal. |
Ich möchte Herrn Patten zu seinen Antworten beglückwünschen. | I just wish to congratulate the Commissioner on his replies. |
Herr Präsident, auch ich möchte die Berichterstatterin beglückwünschen. | Mr President, I also wish to congratulate the rapporteur. |
Ich möchte Sie zu der geleisteten Arbeit beglückwünschen. | I would like to congratulate them on their work. |
Dazu möchte ich sie von ganzem Herzen beglückwünschen. | I congratulate her most comprehensively for the way she did it. |
Verwandte Suchanfragen : Sollte Beglückwünschen - Zu Beglückwünschen - Beglückwünschen Sie Sich