Übersetzung von "beginnt zu nerven" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nerven - Übersetzung : Beginnt - Übersetzung : Nerven - Übersetzung : Beginnt zu nerven - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich dachte, ich wäre recht hart, aber dieser Laden beginnt mich zu nerven.
I thought I was kinda tough but this joint's really beginning to needle me.
Hör auf, mich zu nerven!
Stop bugging me!
Tut mir leid zu nerven.
I hate to be a nuisance.
Hör auf, mich zu nerven!
Stop bothering me!
Und in Nerven bilden sie Muster die Starkstromnetzen ähneln. um die Nerven zu erhalten.
And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive.
Tom fängt an, mich zu nerven.
Tom is starting to annoy me.
Es braucht Nerven, angeschlagen zu sein.
It takes a nerve to be struck.
Er fängt an, mich zu nerven.
Your buddy's getting on my nerves.
Er hätte nicht die Nerven zu stehlen!
He wouldn't have nerve enough to steal!
Alle Nerven
Everything with nerves
Ihre Nerven...
Her nerves...
Nur Nerven.
It's just nerves.
Schwache Nerven?
Weak nerves?
Du hast vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
You've got a nerve to say such a thing!
Sie haben vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
You've got a nerve to say such a thing!
Hör auf, mich wegen meines Privatlebens zu nerven!
Get off my back about my personal life!
Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Stop bugging me. I'm busy.
Hört auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Stop bugging me. I'm busy.
Ich möchte, dass du aufhörst, mich zu nerven.
I want you to get off my back.
Sie haben die Nerven, Sie hierher zu bringen.
You had the nerve to bring her here.
Ich trinke nur, um meine Nerven zu beruhigen.
I only take a thimbleful just to settle my nerves.
Hör auf mich zu nerven, ich hab viel zu tun.
Stop pestering me. I'm busy.
Die Mücken nerven.
The mosquitoes are annoying.
Beruhige deine Nerven!
Calm your nerves down.
Verletzungen der Nerven
damage to nerves of the affected arm or leg
Und meine Nerven?
What about my nerves?
Sie haben Nerven.
And what a castiron nerve you got!
Sie nerven mich.
They get on my nerves.
Die haben Nerven!
Of all the nerve!
Meine Nerven... Unentschuldbar!
These outbursts of mine are quite inexcusable.
Sie nerven mich!
Stop pestering me!
Der hat Nerven.
Some nerve he had.
Du hast Nerven,
You've got brains.
Hat der Nerven!
Boy, what nerve!
Sie haben Nerven.
You got a lot of nerve.
Die hat Nerven.
She has nerve, that woman.
Nur die Nerven.
Just nerves.
Nur die Nerven?
Just nerves?
Die hat Nerven.
What nerve.
Beruhig deine Nerven.
Settle your nerves.
Der hat Nerven...
Put your backs into it.
Die Nerven behalten!
Pick up the pace!
Kriminalbeamte können nerven.
You can stand just so much of detectives.
Nur die Nerven!
It's nerves. Just move.
Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Tom's way of speaking gets on my nerves.

 

Verwandte Suchanfragen : Nerven- - Beginnt Zu Arbeiten - Beginnt Zu Arbeiten - Beginnt Zu Lecken - Beginnt Zu Regen - Beginnt Zu Sinken - Beginnt Zu Rauchen - Beginnt Zu Zeigen - Beginnt Zu Fühlen - Beginnt Zu Verschwinden - Beginnt Zu Hause