Übersetzung von "begann aus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Begann - Übersetzung : Begann aus - Übersetzung : Begann - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Began Beginning Started

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wo die steile Strecke begann, stiegen alle aus.
Some got out at the foot of the hill.
Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen.
That is why NATO began to assemble a ground component.
Tom begann, Dinge aus der Kiste zu nehmen.
Tom started taking things out of the box.
Der Klosterbau begann 1258 durch Mönche aus Lehnin.
Construction of the monastery began in 1258 with monks from Lehnin.
Ab 1970 begann die massive Einwanderung aus Brasilien.
Most emigrated from Brazil by the 1960s.
Und als er hinauskam aus Pimlico, begann der...
But when he got off Pimlico The one...
Der neue Klosterbau begann 1258 durch Mönche aus Lehnin.
Construction of the monastery began in 1258 with monks from Lehnin.
Die Herstellung von Käse aus Livno begann schon 1885.
The winters in that part of the country are not as cold as in Livno.
Und Er begann die Schöpfung des Menschen aus Ton.
And He originated the creation of man out of clay,
Und Er begann die Schöpfung des Menschen aus Ton.
And He originated the creation of man from clay
Und Er begann die Schöpfung des Menschen aus Ton.
He originated the creation of the human from clay,
Und Er begann die Schöpfung des Menschen aus Ton.
He originated the creation of man from clay,
1989 begann die Masseneinwanderung von jüdischen Menschen aus der Sowjetunion.
This was the first time in Israeli history that the government was not led by the left.
Mohammed Al Asaadi twittert aus Taiz, wo die Revolution begann
Mohammed Al Asaadi tweeted from Taiz where the revolution began
Seit mir Belle Reve aus den Fingern zu gleiten begann.
Since Belle Reve started to slip through my fingers.
Fiji begann wundervoll und ließ die Angriffe GBs aus Spass abprallen.
Fiji started magnificently, bouncing off GB tackles for fun.
Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
It began to snow heavily as I got off the train.
Es begann mit der Landung eines Raumschiffes aus einer anderen Galaxis.
It began with the landing of a craft from another galaxy.
Es begann mit der Landung eines Raumschiffes aus einer anderen Galaxie.
It began with the landing of a craft from another galaxy.
Die quantitative Lockerung kommt aus Amerika, wo die Fed damit begann.
The quantitative easing comes from the USA, where Fed initiated it.
Und als er hinauskam aus Pimlico, begann der Wein zu fließen.
And when he got off Pimlico The winds did begin to blow
Und als er hinauskam aus Pimlico, begann der Wein zu fließen...
But when he got off Pimlico The wind did begin to blow...
Der Prozess, Nationalstaaten aus dem Osmanischen Mosaik zu schneiden, begann im Balkan.
It was in the Balkans that the process of carving out nation states from the Ottoman mosaic began.
Und irgendwie begann ich von da aus, mich für Design zu interessieren.
And somehow, from there, I got interested in design.
Aus diesen Gründen begann die IETF bereits 1995 die Arbeiten an IPv6.
However, in most respects, IPv6 is an extension of IPv4.
Und aus unserer Perspektive erkennen wir nicht, dass das alles so begann.
And so, from our perspective, we don't realize that that's how it began.
Darum begann ich, die Experimente aus der Not heraus an mir durchzuführen.
So of necessity, I began these experiments on myself.
begann.
Vol.
Aus Angst, erneut zu erblinden, begann er so viel wie möglich zu lesen.
Fearing he might lose it again, he seized on the opportunity to read as much as he could.
Er wurde aus seiner Stelle entlassen und begann eine Karriere als freier Musiker.
Haydn immediately began his pursuit of a career as a freelance musician.
Valdivia begann von Santiago aus mit systematischen Expeditionen, um das Land zu kolonisieren.
Still, Valdivia managed to subdue the country between Santiago and the Maule River.
Für einen Moment Basil sah böse aus und dann begann er zu necken.
For a moment Basil looked angry, and then he began to tease.
Einige weisen sagte sie alle stiegen aus und so begann sie zu weinen.
Some point she said everyone got out and so she started to cry.
Ich begann, LED Skulpturen zu machen, die in kleinen Kisten aus Faserplatten leben.
I began to make LED sculptures that would live inside little boxes out of MDF.
Aber als er zu sprechen begann, erkannten sie seine Stimme aus dem Radio.
But when he began to speak they would actually recognize his voice from the radio.
Mitte der 70er Jahre begann man beim TUC aus verschiedenen Gründen allmählich umzudenken.
By the mid 1970s, the TUC began to change its position, for several reasons.
das begann ... Sein Universum begann am 3. März '53.
Began his universe started March 3, '53.
Der Lehrbetrieb begann 1945, das akademische Jahr begann 1946.
The establishment of the university in a modern form began in the nineteenth century.
Schwangerschaftstag begann.
In a second study, mice were administered zidovudine at doses up to 40 mg kg for 24 months, with exposure beginning prenatally on gestation day 10.
Die Esmeralda begann Brot zu zerbrocken, welches Djali zierlich aus ihrer hohlen Hand fraß.
Esmeralda began to crumble some bread, which Djali ate gracefully from the hollow of her hand.
Das Raumzeitalter begann for 50 Jahren im Oktober, und genauso sah der Sputnik aus.
The space age began 50 years ago in October, and that s exactly what Sputnik looked like.
1949 wurde er aus der Armee entlassen und begann in Minnesota, Philosophie zu studieren.
He then attended Banaras Hindu University in India, to study Eastern Philosophy and culture.
Seit 1939 begann er zusammen mit Florey systematisches Studium über antibakterielle Substanzen aus Mikroorganismen.
In 1939, he joined Howard Florey to investigate natural antibacterial agents produced by microorganisms.
Ab 1872 begann der aus Deutschland stammende Zuckermillionär Claus Spreckels Land von Castro abzukaufen.
By 1872, Claus Spreckels, the sugar millionaire, began buying the land from Castro.
Das Raumzeitalter begann for 50 Jahren im Oktober, und genauso sah der Sputnik aus.
The space age began 50 years ago in October, and that's exactly what Sputnik looked like.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Begann - Begann Gut - Es Begann - Begann Als - Er Begann - Begann Mit - Begann Gut - Begann Zu - Begann Lernen - Begann Fragen - Begann Schule - Begann Zweifel