Übersetzung von "befürworten den Abschluss" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Befürworten - Übersetzung : Befürworten - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Abschluss - Übersetzung : Befürworten den Abschluss - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir befürworten einen intensiven Dialog und sehen keinen wirklichen Vorteil in einem Abschluss der Regierungskonferenz im Herbst. | We are seeking a lively dialogue and see no intrinsic value in the Intergovernmental Conference's being concluded during the autumn. |
Wir befürworten den Grundsatz der Herstellerverantwortung. | We strongly support the principle of producer responsibility. |
Meine Fraktion wird den Bericht befürworten. | My group will support the report. |
den geprüften Abschluss, | the audited financial statements |
Wir blicken mit Interesse und Aufmerksamkeit auf ein Land, das eine Schlüsselrolle in der Region spielt, und wir befürworten den Abschluss des Assoziierungsabkommens, über welches die Kommission gegenwärtig verhandelt. | We are scrutinising a key country in the region with interest and we hope that the association agreement being negotiated by the Commission will be concluded. |
Das Gleiche möchte ich für den Balkan befürworten. | I would also like to include the Balkans in this. |
Wir würden den ersten Teil befürworten und den zweiten ablehnen. | We would support the first part and oppose the second. |
Ich machte den Abschluss. | I graduated. |
Aus diesen Gründen werden wir den Entwurf einstimmig befürworten. | It is too little of one and too much of the other. |
In den USA befürworten zwei Drittel der Befragten Handelsbeschränkungen. | In the United States, respondents favor trade restrictions by a two to one margin. |
Wir befürworten Regulierungssysteme in den Mitgliedstaaten, die das sicherstellen. | We are in favour of having regulatory systems in the Member States to ensure that this is the case. |
Abschluss Abschluss | Email |
Aus den genannten Gründen können wir den Berichts entwurf nicht befürworten. | The poor regions and their indus tries must be given a real chance to get going. |
Die Umfrage ergab zwar, dass 73 der Palästinenser ein Friedensabkommen mit Israel befürworten, doch sind sie nicht zuversichtlich, dass es bald zu einem Abschluss kommt. | While the poll showed that an overwhelming 73 of Palestinians still support a peace deal with Israel, they are not confident that any deal is around the corner. |
Wir befürworten selbstverständlich sauberere Motorräder, neue Prüfberichte, die dem tatsächlichen Fahrzeuggebrauch besser entsprechen, und wir befürworten den von den Industriebetrieben als realistisch eingestuften Zeitplan. | If he carries on in this way, he is going to be demanding that motorcyclists stop breathing so as to stop CO2 emissions. |
(17) fortlaufender Abschluss den Abschluss von Vorhaben als Ergebnis der Jahresrechnungsabschlüsse und vor dem allgemeinen Abschluss des Programms | (17) rolling closure means closure of operations as a result of the annual clearance of account exercise and before the general closure of the programme |
2.2.7 Wäre ein Arbeitsprogramm mit den folgenden Inhalten zu befürworten? | A work programme could be organised along the following lines |
Rumor, Berichterstatter. (I) Ich kann den Änderungsantrag befürworten, Herr Präsident. | However, I should like to say with the utmost seriousness that I, like yourself, am aware that the problem is as my recent voyage to Japan confirmed once more very serious and merits a thoroughgoing debate after the Council and Commission have discussed the matter. |
Frau Präsidentin, meine Fraktion kann den Bericht Kirkhope nur befürworten. | Madam President, my group very much supports the report by Mr Kirkhope. |
Des Weiteren befürworten wir im Großen und Ganzen nicht den Abschluss von bilateralen Handelsabkommen zwischen der Europäischen Union und den meist sehr kleinen Drittländern, deren Haushalt oft in der gleichen Größenordnung liegt wie die gewährten Subventionen. | Furthermore, we are, generally, not particularly in favour of the bilateral fishing agreements between the European Union and third countries, often small countries, whose entire budgets are occasionally no larger than the subsidies granted them. |
Kanadier befürworten die Euthanasie | Canadians in favour of euthanasia |
Das sollten wir befürworten. | This is what we need to favor. |
kann ich nicht befürworten. | What is the rapporteur's position? |
Dies kann ich befürworten. | What is the rapporteur's position? |
Sie befürworten diesen Rechtsakt. | They are in favour of this legislation. |
Sie befürworten seine Taten. | You approve of his activities. |
Aus diesen Gründen können wir als Fraktion den Bericht nicht befürworten. | The result is a highly complex report which, in the English version, especially as regards paragraph 15, does not make sense, and for this she is in no way to blame. |
(IT) Den Bericht von Herrn Giuseppe Nisticò kann ich nur befürworten. | I cannot but vote in favour of the report by Giuseppe Nisticò. |
Meine Fraktion wird deshalb den Bericht von Herrn Gil Robles befürworten. | My group will therefore be voting for the report by Mr Gil Robles. |
Das wäre gut für den Abschluss. | So I thought that would be good to end with. |
Abschluss vertraglicher Vereinbarungen mit den Kulturakteuren. | Conclusion of contractual agreements with operators. |
Deshalb befürworten wir die Superabgabe. | The instruments must be used flexibly. |
Einige befürworten Wind und Sonnenenergie. | Some folks want wind and solar. |
Ich kann ihn daher befürworten. | I am against the amendment. |
Ich werde Änderungsantrag 12 befürworten. | I shall be supporting Amendment No 12. |
Wir befürworten eine neue Handelsrunde. | We support a new trade round. |
Selbstverständlich befürworten wir ein Gemeinschaftspatent. | Needless to say, we endorse a Community patent. |
Viele Russen befürworten diese Idee. | Many Russians are in favour of this idea. |
Wir werden das jedenfalls befürworten. | We will support this at any rate. |
Linde, Berichterstatter. Ich kann den ersten Absatz des Antrages befürworten den zweiten Absatz ab | On paragraph 7, I have Amendment No 3, tabled by Mr Sassano and seeking to replace this paragraph by a new text |
Ich kann den Antrag nur dann befürworten, wenn er den Text der Entschließung ergänzt ('). | Question No 87, by Mrs Ewing Emigration of Jews from USSR |
Wir sollten den Dialog befürworten, aber diesem Dialog müssen auch Taten folgen. | We should say yes to dialogue, but action must follow from that dialogue. |
Ich hoffe, daß das Hohe Haus den sogenannten Kompromiß Änderungsantrag befürworten wird. | If I speak of elimination, that means that for the Commission, which is in full agreement with Mr Seefeld, any alleviation of the situation can only be an intermediate stage leading to the definitive elimination of all internal frontiers. |
Selbstverständlich befürworten auch wir die Hilfe für den Balkan und für Serbien. | Naturally we too are in favour of giving aid to the Balkans and Serbia. |
Ich fordere den Berichterstatter auf, diese Änderungsanträge zu überdenken und zu befürworten. | I would urge the rapporteur to rethink and support these amendments. |
Verwandte Suchanfragen : Befürworten Den Vorschlag, - Durch Den Abschluss - über Den Abschluss - Beabsichtigt Den Abschluss - Markiert Den Abschluss - Für Den Abschluss - Für Den Abschluss - Ein Den Abschluss - Ermöglicht Den Abschluss - Für Den Abschluss - Für Den Abschluss - Für Den Abschluss