Übersetzung von "bedingungslose Unterstützung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unterstützung - Übersetzung : Bedingungslose Unterstützung - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wissenschaftler fordern von deutscher Regierung bedingungslose Unterstützung für Israel zu überdenken | Scholars and Experts Are Urging the German Government to Rethink Its Unconditional Support of Israel Global Voices |
Es wird bedingungslose Unterstützung geäußert, totales Einverständnis mit den Maßnahmen der USA. | Unconditional support is declared, a total acceptance of the United States' s arrangements. |
Aus diesem Grund plädiere ich für eine bedingungslose Unterstützung dieser Strategie von europäischer Seite. | That is why I call on Europe to lend its unconditional support to this strategy. |
Bedingungslose Kapitulation! | 'Unconditional surrender, old man. |
Der Feind verlangt die bedingungslose Kapitulation. | The enemy have demanded a surrender at discretion. |
Die Türkei hat verschiedene regionale Verbündete verloren, besonders einige Golfmonarchien, die sich über die bedingungslose Unterstützung der Muslimbrüder in Ägypten ärgern. | Turkey has also lost several regional allies, particularly some of the Gulf monarchies, which are angry at the Erdoğan government s unconditional support for the Muslim Brotherhood in Egypt. |
Großbritanniens Beziehungen zu den anderen beiden Staaten wurde durch Blairs bedingungslose Unterstützung für den illegalen Krieg Amerikas gegen den Irak ernsthaft gestört. | Britain's relations with the other two states were seriously damaged by Blair's unconditional support for America's illegal war against Iraq. |
Diese Erklärung, dass die Bedingungen sich nicht von denen eines Privatinvestors unterscheiden würden, würde de facto jede bedingungslose und unwiderrufliche Unterstützung ausschließen. | This declaration that the conditions would not differ from those of a private investor, excludes de facto any unconditional and irrevocable support. |
Praktiziere ich bedingungslose Liebe mit mir selbst? | Am I practicing unconditional love with myself? |
Nichts funktioniert so sehr, wie bedingungslose Liebe. | Nothing works like unconditional love. |
SaeedMalekpour verdient eine bedingungslose Freilassung aus dem Gefängnis. | SaeedMalekpour deserves unconditional release from prison. |
Erleben und bedingungslose Annahme von allem, was ist. | Witnessing and unconditional acceptance of all that is. |
Sie forderten die bedingungslose Rückkehr der UN Inspektoren. | They have asked that UN inspectors be allowed to return unconditionally to Iraq. |
Die Partei Die Linke will das Bedingungslose Grundeinkommen diskutieren. | A group led by Katja Kipping also promotes basic income inside the leftist party Die Linke. |
Meine Damen und Herren des Rates und der Kommission! Sind Sie von Präsident Aznar über seine einseitige und bedingungslose Unterstützung für Bush in Kenntnis gesetzt worden? | Representatives of the Council and the Commission, has Prime Minister Aznar informed you of his unconditional unilateral support for Bush? |
(FR) Dieser Bericht bringt nichts, wenn man davon absieht, dass er dem Europäischen Parlament Gelegenheit bietet, den Projekten der Kommission seine bedingungslose Unterstützung zuteil werden zu lassen. | (FR) The only aim of this report is for Parliament to unconditionally support the Commission's plans. |
1. fordert die sofortige und bedingungslose Freilassung des entführten israelischen Soldaten | Calls for the immediate and unconditional release of the abducted Israeli soldier |
Der Sicherheitsrat verlangt die sofortige und bedingungslose Freilassung aller Geiseln des Terroranschlags. | The Security Council demands the immediate and unconditional release of all hostages of the terrorist attack. |
2. verlangt die sofortige und bedingungslose Freilassung aller Geiseln dieser terroristischen Handlung | Demands immediate and unconditional release of all hostages of this terrorist act |
Chinas bedingungslose Unterstützung des unberechenbaren Regimes in Nordkorea trotz dessen wiederholter Verbrechen gegen den Frieden ist ebenso ein Grund zur Besorgnis darüber, ob China den Sicherheitsbedenken seiner Nachbarn mit Respekt begegnet. | China s unconditional support for North Korea s wayward regime, despite its repeated crimes against peace, is also a cause for concern about whether China will treat its neighbors security concerns with respect. |
Bedingungslose und unbegrenzte Verpflichtung BT erinnert daran, dass die Erklärungen des Staates eine verbindliche und bedingungslose rechtliche Verpflichtung darstellen würden, die ein privater Investor niemals ohne den geringsten Vorbehalt eingegangen wäre. | Unconditional, unlimited commitment Bouygues Telecom takes the view that the State's declarations constitute a firm and unconditional legal commitment which an investor would never have undertaken without entering the slightest reservation. |
Der bedingungslose Wille zur Zerstörung und Selbstaufgabe kann weder gelehrt noch gelernt werden. | An unconditional will to destruction and self sacrifice can neither be taught nor learned. |
Damit gelangen Sie zurück, dass tausendmal jemand anderes immer, immer kein bedingungslose Liebe | This will return you that thousand times someone else always, always no unconditional love |
Nur bedingungslose Maßnahmen gegen das Regime können die Bevölkerung aus ihrem Leiden erlösen. | Only unconditional actions against the regime can release the people from their suffering. |
Vor allem aber möchte ich mich für die bedingungslose Unterstützung des Parlaments für die Durchführung der wichtigsten Aufgabe der dänischen Präsidentschaft bedanken, nämlich für den Abschluss der Verhandlungen mit 10 neuen Mitgliedstaaten. | Above all, however, I wish to express my thanks for the unqualified support of Parliament for the implementation of the Danish Presidency's greatest task concluding the negotiations with ten new Member States. |
Im Gegensatz zur früheren Praxis wurde eine neue bedingungslose Kreditlinie für leistungsstarke Länder eingeführt. | In a watershed with former practice, a new non conditional credit line was introduced for well performing countries. |
Und somit, ist der beste Weg bedingungslose Liebe zu bekommen, dich selbst zu fragen | And so, the best way to get unconditional love is to ask yourself |
3.13 Ferner sollte die EU unter allen Umständen die im Aktionsplan postulierte bedingungslose Unterstützung und Koordinierungshilfe bei solchen Tierschutzinitiativen gewährleisten, die von internationalen Organisationen, wie etwa der OIE und dem Europarat, durchgeführt werden. | 3.13 Moreover, as set out in the action plan, the EU must, under all circumstances, provide full support for and help coordinate the animal welfare activities of international organisations such as the OIE and the Council of Europe. |
3.15 Ferner sollte die EU unter allen Umständen die im Aktionsplan postulierte bedingungslose Unterstützung und Koordinierungshilfe bei solchen Tierschutzinitiativen gewährleisten, die von internationalen Organisationen, wie etwa der OIE und dem Europarat, durchgeführt werden. | 3.15 Moreover, as set out in the action plan, the EU must, under all circumstances, provide full support for and help coordinate the animal welfare activities of international organisations such as the OIE and the Council of Europe. |
Sie haben Änderungsanträge vorgelegt, die diese Transparenz unterminieren und auf eine bedingungslose Mittelbereitstellung ausgerichtet sind. | They have tabled amendments that undermine this transparency and suggest that this money should be allocated unconditionally. |
In der Welt von heute ist eine derart bedingungslose Definition der Souveränität allerdings nicht angebracht. | In today s world, such an unconditional definition of sovereignty is inadequate. |
Mai 1945 unterzeichnete Keitel die Bedingungslose Kapitulation der Wehrmacht im sowjetischen Hauptquartier in Berlin Karlshorst. | In April and May 1945, during the Battle of Berlin, Keitel called for counterattacks to drive back the Soviet forces and relieve Berlin. |
dann bekomme ich keine Antwort auf die Frage, ob das bedingungslose Grundeinkommen ein Kulturimpuls ist. | I will be unable to see how the basic income can become a cultural impulse. |
Ein halbes Jahrhundert lang haben die Integrationsbefürworter Europas versucht, bedingungslose Akzeptanz für ihre Bemühungen zu erlangen. | For half a century, Europe s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts. |
Also im Kern geht es um ein Urvertrauen in die Welt und um eine bedingungslose Geborgenheit. | So in essence, it is always about a basic confidence in the world, an unconditional feeling of security. |
Ann und ich haben versucht, unseren Söhnen bedingungslose Liebe zu schenken, und nun auch unseren Enkelkindern. | Unconditional love is a gift that Ann and I have tried to pass on to our sons and now to our grandchildren. |
Ich glaube, dass waffenlose Wahrheit und bedingungslose Liebe das letzte Wort in der Welt haben werden. | I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. |
Eine bedingungslose Fortsetzung der Zusammenarbeit kann es nicht geben, wenn die Menschenrechte weiterhin massiv verletzt werden. | Cooperation cannot continue unconditionally if human rights are being violated on a huge scale. |
Du bist schließlich durch eine Tür gegangen, über die niemand in dieser Welt etwas weiß bedingungslose Liebe. | You're free! You finally walked through a door that no one in this world knows anything about, it's unconditional love. |
Als Beweis kann ich dem Europäischen Parlament eine Reihe von relevanten öffentlichen Erklärungen von Präsident Aznar in Spanien vorlegen, in denen er in den Medien seine bedingungslose Unterstützung für Bush, auch bei einem einseitigen Angriff, zum Ausdruck bringt. | I can provide the European Parliament with proof of this in the form of a series of significant public statements by Prime Minister Aznar in Spain, in which he demonstrates through the media his unconditional support for Bush, including for a unilateral attack. |
3. verlangt die sofortige und bedingungslose Freilassung aller Geiseln und bekundet ihre Solidarität mit den Opfern von Geiselnahmen | Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage taking |
Von da aus wird die bedingungslose Art deiner Liebe nach außen in allen Bereichen deines Lebens reflektiert werden. | From there, the unconditional nature of your love will reflect out across everything else in your life. |
Die Europäische Union bekräftigt ihr festes Eintreten für eine bedingungslose Einhaltung der Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen. | The European Union reaffirms its attachment to the unconditional observance of the United Nations Security Council Resolutions. |
In jeder seiner Erklärungen bringe der Minister seinen Willen zum Ausdruck, FT bedingungslose Unterstützung zu gewähren, deren Form wie folgt präzisiert werde Kapitalerhöhung, Maßnahmen zur Abwendung jeglicher Finanzprobleme von FT, Rückgriff auf ERAP, dem sämtliche staatlichen Anteile übertragen werden sollten. | In each of his declarations, the Minister manifested his wish to lend France Télécom his unconditional support in accordance with procedures which, moreover, were expressly specified the strengthening of the Company's capital base, the taking of measures enabling the Company to avoid any financing problems, and the recourse to ERAP, to which would be transferred the State's entire shareholding. |
Im Mai bat die Regierung um Frieden, doch Franco verlangte die bedingungslose Kapitulation, und so ging der Krieg weiter. | The Republican government attempted to sue for peace in May, but Franco demanded unconditional surrender, and the war raged on. |
Verwandte Suchanfragen : Bedingungslose Kapitulation - Bedingungslose Annahme - Bedingungslose Freilassung - Bedingungslose Hilfe - Bedingungslose Zahlung - Bedingungslose Liebe - Bedingungslose Hilfe - Vollständige Und Bedingungslose - Bedingungslose Positive Wertschätzung - Unterstützung Unterstützung - Unterstützung Unterstützung - Unterstützung Bei Der Unterstützung