Übersetzung von "bedauert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedauert - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Regrets Regretted Regret Deeply

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom bedauert es.
Tom is regretful.
Feldmarschall Kesselring bedauert.
Field Marshal Kesselring regrets.
Tom bedauert seinen Fehler.
Tom regrets his mistake.
Die Kommission bedauert das.
The Commission deplores this.
Die Union bedauert diese Maßnahme.
The Union regrets this measure.
Haben Sie das jemals bedauert?
Have you ever regretted that?
Ihr Vater bedauert seine Abwesenheit.
Your father was sorry he couldn't be here.
Die Erzherzogin bedauert diese Vorfälle.
The Archduchess is the first to deplore these incidents.
Ich habe es oft bedauert.
I was sorry many times.
Oh, bitte sehr. Sagen Sie nur Frau Oberin, ich hätte meinerseits auch sehr bedauert. Aufrichtig bedauert.
Please, tell the Headmistress that I also regret it very much
Tom bedauert, was er getan hat.
Tom regrets what he did.
Haben Sie bedauert darüber? PRÄSIDENT OBAMA
But over time, what they can do is regain credibility.
1.12 Der EWSA bedauert dies zutiefst.
1.12 The EESC deeply deplores this situation.
1.8 Der EWSA bedauert dies zutiefst.
1.8 The EESC deeply deplores this situation.
Selbstverständlich bedauert die Kommission diese Situation.
Mr Hansen. (DE) Mr President, the Socialist Group is a co signatory of this motion.
Die Sozialistische Fraktion bedauert das außerordentlich.
The question we have to discuss in the Committee on Budgets is what happens in the meantime ?
Er bedauert, Sie verpasst zu haben.
Oh? Sorry to have missed you.
Auch, dass er das alles bedauert.
David, you don't think I did that to hurt you, do you?
Friedman selbst hätte diese staatliche Politik bedauert.
Friedman himself would have rued these government policies.
Und ich fragte sie Bedauert ihr etwas?
And I said, Do you regret it?
Das wird von meinem Ausschuß sehr bedauert.
He leaves the matter to me I must therefore make a proposal.
Ich möchte sagen, daß die dänische Regierung es bedauert, daß alle Minister im Ministerrat ohne Ausnahme es bedauern, daß die Kommission es bedauert und ich frage, ob jemand hier es nicht bedauert?
Mrs Boserup has just made an accusation against German fishermen to the effect if I have understood correctly that the Danish Foreign Minister informed the Lower House (Folketing) that German deep sea fishermen had stolen 5 000 tonnes of cod last year.
Sie erinnert sich an alles und bedauert nichts.
She remembers everything and regrets nothing.
Er bedauert, daß er sie nicht geheiratet hat.
He regrets not having married her.
Sie bedauert, dass sie die Prüfung nicht bestand.
She regrets that she failed the examination.
Tom bedauert es sehr, ein Einzelkind zu sein.
Tom really regrets being an only child.
Der Bericht von Herrn Pirker bedauert den Familiennachzug.
Mr Pirker's report deplores family reunification.
Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung bedauert das.
The Committee on Agriculture and Rural Development regrets that.
Wir alle haben dies gestern hier im Rund bedauert.
President. Question No 46, by Mr Wedekind (H 368 83) '
Tom bedauert es, unhöflich zu Mary gewesen zu sein.
Tom regrets having been rude to Mary.
Tom bedauert, dass so wenige Kinderfotos von ihm existieren.
Tom regrets that there are so few photos of his childhood.
1.3 Er bedauert jedoch die begrenzte Reichweite bestimmter Maßnahmen.
1.3 The Committee regrets, however, the restricted scope of some of the measures.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei bedauert das Geschehene sehr.
The Group of the European People's Parry deeply regrets what has happened.
Es geht um die Streichung der Wörter bedauert . . . jedoch .
I find myself in a difficult situation.
.. . wenngleich sie bedauert, daß allzuviele ihrer Änderungsanträge abgelehnt wurden.
So let us be careful, because the sharks will always be there waiting to devour it. Let us try not to return into port with a skeleton.
Es gibt niemand, der dies mehr bedauert als ich.
Nobody regrets that misfortune more than myself.
Hutton dem er bedauert, daß das Parlament übergangen wurde.
If it is, then I am afraid that Mr Gatto must be very pessimistic about the future.
Er bedauert die Ungenauigkeiten bei einem Drittel der Zahlungen.
The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy regrets the inaccuracies in one third of payments.
In dem Bericht wird der Unilateralismus der Amerikaner bedauert.
The report deplores American unilateralism.
Ich bin sicher, niemand bedauert es mehr als er.
I'm sure no one regrets it more than he.
Die Equal Opportunities Commission bedauert außerordentlich die Haltung des Arbeitsministeriums.
While we would like to express our warm appreciation of the serious work done by the ad hoc committee, we also note the ineptness of the European institutions on this matter ever since the European direct elections and more particularly since the adoption of the Maij Weggen resolution.
Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.
Tom says he regrets doing that.
2. bedauert alle Fälle von Betrug, Korruption, Misswirtschaft und Fehlverhalten
Regrets any incidence of fraud, corruption, mismanagement and misconduct
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
The Security Council regrets the absence of political contacts between the parties.
1.8 Er bedauert, dass keinerlei Vorschläge für Finanzinstrumente gemacht werden.
1.8 The EESC regrets that no proposals are made with regard to financial instruments.

 

Verwandte Suchanfragen : Beste Bedauert - Viele Bedauert - Er Bedauert - Haben Bedauert - Sie Bedauert - Bedauert, Dass - Bedauert, So Sind - Nicht Mehr Bedauert - Bedauert Sie Nicht