Übersetzung von "ausstehender Nominalbetrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausstehender Nominalbetrag - Übersetzung : Ausstehender - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(b) Mindestumfang ausstehender Vermögenswerte | (b) minimum outstanding volume of the assets |
auf die Geltendmachung ausstehender Forderungen Anwendung finden? | apply to the recovery of arrears? |
Fortsetzung der Bemühungen zum Abschluss ausstehender Freihandelsabkommen mit Drittländern. | Continue efforts to conclude outstanding free trade agreements with third countries. |
Beantwortung der Liste ausstehender Sachverhalte (LoOI) und Bewertung durch den CHMP | 11 Responses to the LoOI and CHMP assessment |
Im Falle ausstehender Darlehen einschließlich Garantien jeglicher Art ist der ausstehende Betrag anzugeben. | In the case of outstanding loans including guarantees of any kind indicate the amount outstanding |
Das Betriebskapital wurde für Wartungsmaßnahmen, die Zwischenfinanzierung ausstehender Forderungen und die Auftragsfinanzierung benötigt. | The working capital was needed for maintenance measures, interim financing of outstanding claims and order financing. |
(a) Nominalbetrag des Kapitals im Sinne von Artikel 463 Absatz 3, das am 31. Dezember 2012 im Umlauf war | (a) the nominal amount of capital referred to in Article 463(3) that were in issue on 31 December 2012 |
Als kurzfristige Maßnahme zur Bewältigung des Problems ausstehender Berichte sollten die Vertragsorgane die Konsolidierung überfälliger Berichte gestatten. | As a short term measure to address the problem of outstanding reports, treaty bodies should allow for the consolidation of overdue reports. |
(10) Nominalbetrag ist der zugrunde liegende nominelle Betrag, der zur Berechnung von Zahlungen herangezogen wird, die auf einem bestimmten Derivatkontrakt beruhen. | (10) 'Notional amount' means the underlying nominal or face amount that is used to calculate payments made on a given derivative agreement. |
(a) Nominalbetrag der Instrumente nach Artikel 463 Absatz 4, die sich am 31. Dezember 2012 nach wie vor im Umlauf befanden | (a) the nominal amount of instruments referred to in Article 463(4), that remained in issue on 31 December 2012 |
(a) Nominalbetrag der Instrumente nach Artikel 463 Absatz 5, die sich am 31. Dezember 2012 nach wie vor im Umlauf befanden | (a) the nominal amount of instruments referred to in Article 463(5) that remained in issue on 31 December 2012 |
Soweit realistischerweise mit dem Eintritt des Bürgschaftsfalles gerechnet werden müsse (was offenbar nicht beziffert werden könne), entspreche die Beihilfehöhe der Garantie deren Nominalbetrag. | Since it was realistic to expect that the guarantee would be invoked (though, plainly, a precise figure could not be given), its aid intensity would correspond to the nominal amount. |
Bei Forderungen seitens des Zolls wendet sich der Zoll wegen der Erstattung ausstehender Steuern, Zölle und Verbrauchsteuern an den Hauptverpflichteten. | In case of claim from customs, therefore, the first consequence is that the principal is approached by customs for reimbursement of outstanding taxes, duties and excise. |
Ich möchte die Haltung der Sozialistischen Fraktion zu einer Reihe noch ausstehender Fragen im Hinblick auf den Haushalt 1984 kurz darlegen. | we are dependent on the Commission's sending the Council and Parliament a rectifying letter. |
Bei der Festlegung der Laufzeitkategorien für die Sicherheitsabschläge ist auf eine gleichmäßige Verteilung ausstehender Volumina über das Laufzeitenspektrum hinweg zu achten . | The maturity buckets of the haircut schedules are to be chosen in such a way as to achieve an even distribution of outstanding volumes across buckets . |
Bei Wertpapieren , die in Beträgen anstatt in Einheiten gehandelt werden , entspricht dieser Betrag dem aggregierten Nominalbetrag , der mit dem Preis ( ausgedrückt in Prozent ) multipliziert wird . | Where securities are traded in amounts rather than in units , this amount equals the aggregated nominal amount multiplied with the price expressed as a percentage . |
Sicher bedeuten die anhaltend hohen und steigenden Beträge ausstehender Mittelbindungen nicht zwangsläufig, dass keines der Hauptziele der Kohäsionspolitik je erreicht werden kann. | It is quite true that the persistence of high and rising levels of outstanding financial commitments does not necessarily mean that none of the final objectives of cohesion policy can ever be reached. |
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt. | In South Asia, India and Pakistan have made important strides in their efforts to improve their relations and resolve outstanding issues. |
(e) den Erhalt ausstehender Entgeltzahlungen, die nach den anzuwendenden Arbeits und Beschäftigungsbedingungen gemäß Artikel 3 der Richtlinie 96 71 EG fällig gewesen wären | (a) any outstanding remuneration which, under the applicable terms and conditions of employment covered by Article 3 of Directive 96 71 EC, would have been due |
(g) Nominalbetrag der Instrumente nach Artikel 463 Absatz 5, die am 31. Dezember 2012 im Umlauf waren und nicht als Ergänzungskapitalinstrumente nach Artikel 468 Absatz 4 gelten | (g) the nominal amount of instruments referred to in Article 463(5) that were in issue on 31 December 2012 that do not qualify as Tier 2 items pursuant to Article 468(4) |
Kreditforderungen, deren ausstehender Betrag sich im Zeitablauf reduziert (d. h. wenn nach einem im Voraus vereinbarten Zeitplan Kapital getilgt und Zinsen gezahlt werden) sind ebenfalls zugelassen. | Bank loans that have a reducing balance (i.e. where the capital and interest are paid off according to a pre agreed schedule) are also eligible. |
Der Geschäftspartner schafft daher einen Nominalbetrag von 50,6 Mio Euros der Anleihe A an . Nach Abzug des Bewertungsabschlags beträgt der Wert dieser Anleihe an diesem Tag 50 113 203 Euros . | The counterparty therefore delivers Asset A for a nominal amount of EUR 50,6 million , the adjusted market value of which is EUR 50 113 203 on that day . |
In diesem Kontext ist die Sorge um ein rasches Umsetzen der Verpflichtungen durch pünktliche Zahlungen und gleichzeitig der Verringerung von Zahlungsverzögerungen, die Verringerung noch ausstehender Zahlungen logisch. | In this context, it is understandable that there should be concern at the speed at which commitments are met by making payments in due time and, at the same time, effectively reducing the amount of delayed payments and reducing the amount of RAL (amounts outstanding). |
2009 beliefen sich die Beihilfen der Mitgliedstaaten für den Finanzsektor auf 1 107 Mrd. EUR nominal bzw. 9,3 des EU BIP 2008 belief sich der entsprechende Nominalbetrag auf 1 236 Mrd. EUR26. | In 2009, the nominal amount of aid to the financial sector used by Member States constituted EUR 1 107 billion (9.3 of EU GDP), whereas the figure for 2008 was EUR 1 236 billion26. |
8. ermächtigt den Generalsekretär, von dem Saldo der Mittelbewilligungen von 40.940.700 Dollar einen Betrag von 19.616.000 Dollar einzubehalten, um die Kosten noch ausstehender Forderungen von Regierungen zu decken | Authorizes the Secretary General to retain an amount of 19,616,000 dollars from the balance of appropriations of 40,940,700 dollars to meet the cost of outstanding Government claims |
Nach Auffassung des CHMP wurden die zu Beginn des Verfahrens identifizierten Diskrepanzen bereinigt und sämtliche Aspekte der Fragenliste und der Liste ausstehender Punkte angemessen behandelt und zufriedenstellend beantwortet. | The CHMP considers that the divergences identified at the start of the referral have been resolved and that all issues raised in the List of Questions and in the List of Outstanding Issues have been properly addressed and answered satisfactorily. |
(e) Nominalbetrag der Instrumente nach Artikel 463 Absatz 4, die sich am 31. Dezember 2012 im Umlauf befanden, aber nicht als Instrumente des zusätzlichen Kernkapitals im Sinne von Artikel 467 Absatz 4 gelten | (e) the nominal amount of instruments referred to Article 463(4) that were in issue on 31 December 2012 but do not qualify as Additional Tier 1 instruments pursuant to Article 467(4) |
1. ermächtigt den Generalsekretär, von dem Saldo der Mittelbewilligungen von 72.831.000 US Dollar einen Betrag von 12.458.000 Dollar einzubehalten, um die Kosten noch ausstehender Forderungen von Regierungen zu decken | Authorizes the Secretary General to retain an amount of 12,458,000 United States dollars from the balance of appropriations of 72,831,000 dollars to meet the cost of outstanding Government claims |
Drittens stärkt er die Befugnisse der Sachwalter , die alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen können , um die ordnungsgemäße Bedienung ausstehender Pfandbriefe zu gewährleisten einschließlich der Durchführung von Geschäften zur Erlangung zusätzlicher Liquidität . | Third , it further strengthens the powers of cover pool administrators ( Sachwalter ) who may take all actions necessary to ensure the proper servicing of outstanding Pfandbriefe including entering into transactions for obtaining additional liquidity for this purpose . |
Abschließend verlangte der CHMP weitere Daten als Beleg für die Wirksamkeit und Sicherheit von Rapinyl (unabhängig von Actiq) bei der Behandlung von BTP und erstellte eine Liste ausstehender Sachverhalte (LoOI). | In conclusion, the CHMP requested additional data supporting the efficacy and safety of Rapinyl (independently of Actiq) in the treatment of BTP and adopted a List of Outstanding Issues. |
(d) Nominalbetrag der Posten nach Artikel 463 Absatz 5, die nicht zu den Instrumenten und dem nachrangigen Darlehenskapital gemäß den Buchstaben a und c dieses Absatzes gehören und am 31. Dezember 2012 im Umlauf waren | (d) the nominal amount of items referred to in Article 463(5), other than the instruments and subordinated loan capital referred to in points (a) and (c) of this paragraph, that were in issue on 31 December 2012 |
Dennoch dürfte die Fragmentierung am Kapitalmarkt am langen Ende der Zinsertragskurve trotz der ab dem 1 . Januar 1999 vorgesehenen Neudenominierung ausstehender Staatsanleihen in Euro zunächst ausgeprägter bleiben als am kurzen Ende . | Nevertheless , capital markets are likely to remain more fragmented at the long end of the yield curve than at the short end , despite the redenomination on 1 January 1999 of outstanding government debt into euro . |
Das Verfahren wurde an den CHMP verwiesen, der eine Reihe von Punkten in Form einer Fragenliste zur Sprache brachte und anschließend eine Liste ausstehender Punkte zusammenstellte, auf die der Antragsteller antwortete. | The procedure was referred to the CHMP, who raised a number of issues through a List of Questions and a subsequent List of Outstanding Issues, which were addressed by the Applicant. |
Auch die Differenzen zwischen den gesetzlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten zum Zahlungsverzug, den verschiedenen Beitreibungsverfahren und Ansätzen zum Ausgleich der Kosten für die Beitreibung ausstehender Zahlungen behindern den Handel über Grenzen hinweg. | The differences between Member States legislation on late payments, different redress procedures and different approaches to compensation for the costs of recovering debts are also acting as a barrier to cross border trade. |
Herr Vorsitzender, was die Aussetzung ausstehender Forderungen betrifft, wenn ich ein deutscher Unternehmer wäre, der bereits gezahlt hat, würde ich vor den Hof ziehen und sagen, daß meine Konkurrenten nun übervorteilt' werden. | In a previous answer you said that there are some non Member States who at the moment are trying to contest the issue that Mr Dankert raised as being an obstacle to trade. |
Ein Disagio definiert als die Differenz zwischen dem Nominalbetrag des Kredits und dem Betrag , den der Kunde erhält wird als eine Zinszahlung zu Vertragsbeginn ( zum Zeitpunkt t0 ) betrachtet und spiegelt sich daher im annualisierten vereinbarten Jahreszinssatz wider . | Disagio , defined as the difference between the nominal amount of the loan and the amount received by the customer , shall be considered as an interest payment at the start of the contract ( time t0 ) and shall therefore be reflected in the annualised agreed rate . |
(c) Nominalbetrag des nachrangigen Darlehenskapitals, das am 31. Dezember nach wie vor im Umlauf war, verringert um den erforderlichen Betrag nach Maßgabe der nationalen Umsetzungsmaßnahmen für Artikel 64 Absatz 3 Buchstabe c der Richtlinie 2006 48 EG | (c) the nominal amount of subordinated loan capital that remained in issue on 31 December, reduced by the amount required pursuant to national transposition measures for point (c) of Article 64(3) of Directive 2006 48 EC |
19. betont, dass der Mission bei der Förderung der Friedenskonsolidierung, der Einhaltung der Menschenrechte und der Verifikation der Einhaltung des überarbeiteten Zeitplans für die Umsetzung ausstehender Verpflichtungen nach den Friedensabkommen eine Schlüsselrolle zukommt | Stresses that the Mission has a key role to play in promoting the consolidation of peace and the observance of human rights and in verifying compliance with the revised timetable for the implementation of pending commitments under the peace agreements |
22. betont, dass der Mission bei der Förderung der Friedenskonsolidierung, der Einhaltung der Menschenrechte und der Verifikation der Einhaltung des überarbeiteten Zeitplans für die Umsetzung ausstehender Verpflichtungen nach den Friedensabkommen eine Schlüsselrolle zukommt | Stresses that the Mission has a key role to play in promoting the consolidation of peace and the observance of human rights and in verifying compliance with the revised timetable for the implementation of pending commitments under the peace agreements |
in Erwägung nachstehender Gründe Artikel 1 Einführung und Anwendungsbereich des endgültigen Ankaufs gedeckter Schuldverschreibungen Das Eurosystem hat das Programm eingeführt , wonach die Zen tralbanken des Eurosystems zugelassene gedeckte Schuldver schreibungen mit einem angestrebten Nominalbetrag von EUR 60 Mrd . | Article 1 Establishment and scope of the outright purchase of covered bonds The Eurosystem has established the programme under which the Eurosystem central banks shall purchase eligible covered bonds with a targeted nominal amount of EUR 60 billion . |
18. betont, dass der Mission bei der Förderung der Friedenskonsolidierung, der Einhaltung der Menschenrechte und der Verifikation der Einhaltung des unlängst bestätigten Zeitplans für die Umsetzung ausstehender Verpflichtungen nach den Friedensabkommen eine Schlüsselrolle zukommt | Stresses that the Mission has a key role to play in promoting the consolidation of peace and the observance of human rights and in verifying compliance with the newly approved timetable for the implementation of pending commitments under the peace agreements |
Aufgabe des Rates Verbraucherschutz wird es sein, sich mit dem Fernabsatz von Finanzdienstleistungen der Annahme noch ausstehender Rechtsvorschriften und mit der außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten im Konsumbereich durch die Schaffung eines Gemeinschaftsnetzes zu befassen. | The Consumer Affairs Council will assume responsibility for the distance selling of financial services by approving pending legislation and for alternative systems for resolving consumer disputes, by establishing a Community network. |
(e) Nominalbetrag der Instrumente und Posten nach Artikel 463 Absatz 5, die am 31. Dezember 2012 im Umlauf waren und die in den nationalen Umsetzungsmaßnahmen für Artikel 66 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2006 48 EG spezifizierten Beschränkungen überschritten haben | (e) the nominal amount of instruments and items referred to in Article 463(5) that were in issue on 31 December 2012 that exceeded the limits specified in the national transposition measures for point (a) of Article 66(1) of Directive 2006 48 EEC |
Nach und nach würde das Vertrauen zurückkehren, die Erträge ausstehender Anleihen würden sinken, Banken würden nicht länger dafür bestraft, italienische Staatsanleihen zu halten, und Italien würde bald wieder zu vernünftigen Zinsen Zugriff auf die Märkte bekommen. | Confidence would gradually return, yields on outstanding bonds would decline, banks would no longer be penalized for owning Italian government bonds, and Italy would gradually regain access to the market at more reasonable interest rates. |
4. begrüßt die Unterzeichnung des Vertrags von Semipalatinsk am 8. September 2006 und fordert alle in Betracht kommenden Staaten nachdrücklich auf, bei der Lösung noch ausstehender Fragen im Hinblick auf die volle Durchführung des Vertrags zusammenzuarbeiten | Welcomes the signing of the Semipalatinsk Treaty on 8 September 2006, and urges all relevant States to cooperate in resolving outstanding issues with a view to the full implementation of the Treaty |
Verwandte Suchanfragen : Ausstehender Vorgang - Ausstehender Transfer - Ausstehender Zinsen - Ausstehender Rechnungsbetrag - Ausstehender Nennbetrag - Ausstehender Kredit - Ausstehender Kreditbetrag - Ausstehender Betrag - Ausstehender Kreditsaldo - Ausstehender Urlaub - Aufgrund Ausstehender - Ausstehender Bericht - Ausstehender Kauf