Übersetzung von "ausdrücklicher Verzicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verzicht - Übersetzung : Verzicht - Übersetzung : Ausdrücklicher Verzicht - Übersetzung : Verzicht - Übersetzung : Verzicht - Übersetzung : Verzicht - Übersetzung : Verzicht - Übersetzung : Verzicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verzicht Beteiligungsdarlehen | Remission of profit sharing loan |
Ausdrücklicher Dank gilt dem schwierigen Einsatz aller Mannschaften. | We are particularly in the debt of those who undertook the difficult deployment of all their crew. |
kein ausdrücklicher Schwerpunkt der Nutzen wird normalerweise nur | it is likely to remain a topical Issue costbenefit analysis of legislation is routine between 15 and 35 analyses are carried out each year |
Dies müßte auch vertraglich noch ausdrücklicher festgelegt werden. | Parliament will therefore be consulted this afternoon after the vote on the Spinelli report as to their inclusion. |
Das ist auch ein ausdrücklicher Wunsch meiner Fraktion. | This too is a particular desire of my group. |
Ich würde nie kommen, außer mit ausdrücklicher Einladung. | I'd never come except when expressly asked to. |
Artikel 26 Verzicht | Article 26 Surrender |
Artikel 9 Verzicht | Article 9 Waiver |
1. ABSCHNITT VERZICHT | SECTION 1 SURRENDER |
TITEL VI VERZICHT | TITLE VI SURRENDER |
Verzicht auf Beitreibung | Part G Representation |
Beantrage Verzicht darauf. | Move we dispense with it. |
Verzicht und Beschränkung | Renunciation and Limitation |
Auf Lärmkarten und Aktionspläne wird nun ausdrücklicher Bezug genommen. | More explicit reference is now made to noise mapping and action plans. |
Aufruf zum freiwilligen Verzicht | Call for volunteers |
Verzicht, oder hauptsächlich verlassen. | Abdication, or essentially quitting. |
Ruth Dieser Verzicht Buchstaben | Ruth This waiver letters |
VERZICHT, VERFALL UND NICHTIGKEIT | SURRENDER, |
Amerikas Verzicht auf freien Handel | America s Free Trade Abdication |
Er nannte sie feinkörnigen Verzicht . | It was what he called fine grained relinquishment. |
Damen, diese weibliche Verzicht härtesten. | Ladies, this feminine renunciation hardest. |
1.) Verzicht auf EU Maßnahmen | 1 no EU action |
3.3.1 Verzicht auf die Verwaltungsförmlichkeiten | 3.3.1 Abolition of administrative formalities |
TEIL F Verzicht auf Beitreibung | Waiving of enforced recovery procedures |
Regel 74 Verzicht auf Beitreibung | Rule 74 Waiving of enforced recovery procedures |
den Verzicht auf die Forderung. | rights to repayment are to be waived. |
Verzicht auf Weitergabe von Informationen | Non Disclosure of Information |
Verzicht auf Währungsbezeichnung und Stückelungsangabe | Absence of the currency name and denomination |
Kosten für die Beförderung von Übergepäck (nach ausdrücklicher Genehmigung des Direktors) | excess luggage charges authorised expressly by the Director |
Wenn du den Verzicht auf Ruth | If you get the waiver of Ruth |
TITEL VI VERZICHT, VERFALL UND NICHTIGKEIT | TITLE VI SURRENDER, REVOCATION AND INVALIDITY |
Aber ein Verzicht wäre mir lieber... | But I'd rather he'd miss that than... |
Verzicht auf die Rückforderung der Beihilfe | Non recovery of the aid |
Schlussfolgerungen zum Verzicht auf neue Investitionen | Findings regarding refraining from new investment |
ausdrücklicher Ausschluss der Verarbeitung der Informationen, zu denen sie Zugang erhalten haben. | expressly excluding the processing of the information which they have accessed. |
Diese Organisationen würden unter ausdrücklicher Anleitung und Billigung der UNO miteinander kooperieren. | These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement. |
Ein solcher Verzicht umfasst jedoch nicht Vollstreckungsmaßnahmen. | It is understood, however, that no waiver of immunity shall extend to any measure of execution. |
Artikel 10 Rechte bei Verzicht auf Strafverfolgung | Article 10 Rights in the event of a decision not to prosecute |
Verzicht auf Wirtschaftswachstum ist eine dieser Allerweltsempfehlungen. | I do not share the view that the Commission can do everything better than the Member States. |
Nach den meisten Landesgesetzen dürfen fremde Pflanzenarten nur mit ausdrücklicher Genehmigung angepflanzt werden. | According to most of the acts of the Länder nonnative species cannot be released without special permission. |
In der Schwangerschaft oder Stillzeit darf BeneFIX nur nach ausdrücklicher ärztlicher Anweisung angewendet werden. | If you are pregnant or breast feeding you should only take BeneFIX upon specific instructions from your physician. |
Das will aber nicht heißen, daß kein ausdrücklicher Wille zur Weiterführung der Arbeit besteht. | This does not mean that there is not a strong will to move forward. |
Über einen Verzicht auf das Vetorecht im Sicherheitsrat | Limiting the Security Council Veto |
Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung. | That means forgoing some government services. |
Ein schockierender Verzicht auf jegliche Übernahme von Verantwortung. | It was a shocking abdication of responsibility. |
Verwandte Suchanfragen : Ausdrücklicher Zweck - Ausdrücklicher Wunsch - Ausdrücklicher Verweis - Ausdrücklicher Wunsch - Ausdrücklicher Verweis - Ausdrücklicher Wunsch - Ausdrücklicher Ausschluß - Ausdrücklicher Widerspruch - Ausdrücklicher Wunsch - Ausdrücklicher Hinweis - Ausdrücklicher Widerspruch - Ausdrücklicher Wortlaut - Ausdrücklicher Widerspruch - Ausdrücklicher Wortlaut