Übersetzung von "ausdrücklich erwähnt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausdrücklich - Übersetzung : Ausdrücklich - Übersetzung : Erwähnt - Übersetzung : Erwähnt - Übersetzung : Erwähnt - Übersetzung : Ausdrücklich erwähnt - Übersetzung : Ausdrücklich erwähnt - Übersetzung : Ausdrücklich - Übersetzung : Ausdrücklich erwähnt - Übersetzung : Ausdrücklich erwähnt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Drittländern ausdrücklich erwähnt wird. | On 21 February 1989, the |
Er erwähnt ausdrücklich 1985. | The House will rise. |
Ich habe dies bereits ausdrücklich erwähnt. | I have already mentioned that specifically. |
Im Änderungsantrag meiner Fraktion wird dies ausdrücklich erwähnt. | The amendment by my group makes explicit reference to this. |
3.5.2 Die Kommission hat die Kraftfahrtversicherung nicht ausdrücklich erwähnt. | 3.5.2 The Commission has not expressly mentioned motor insurance. |
Der Umweltschutz wird in Artikel 36 nicht ausdrücklich erwähnt. | So much for the classification of the E roads. |
Nur diese sind auch im Sechsten Umweltaktionsprogramm ausdrücklich erwähnt. | Only these are also specifically referred to in the sixth Environment Action Programme. |
Wir nehmen Änderungsantrag 2 an, der ausdrücklich das Internet erwähnt. | The Commission approves Amendment 2, which expressly mentions the Internet. |
Falls die Hinweise für eine Spritzenausführung abweichen, wird dies ausdrücklich erwähnt. | Where the instruction for a syringe is different this is clearly stated. |
In dem Cotonou Abkommen mit den AKP Ländern beispielsweise wird genitale Verstümmelung ausdrücklich erwähnt. | The Cotonou Agreement with the ACP countries makes specific mention of genital mutilation. |
Aus Gründen der Klarheit wird die Anwendung der Verordnung ausdrücklich in dieser Richtlinie erwähnt. | For clarity, the application of the Regulation is explicitly mentioned in this Directive. |
Ausdrücklich erwähnt ist diese anteilige Erfassung allerdings nur für den Fall der Quellenbesteuerung.20 | The pro rata principle is, however, only provided for explicitly in the case of the enforcement of the system of withholding tax20. |
3.2.1.2.2 Festzuhalten ist daher, dass im derzeitigen Programm folgende Aspekte nicht ausdrücklich erwähnt werden | 3.2.1.2.2 It must be stated, therefore, that the current programme contains makes no specific reference to |
Die Notwendigkeit einer Erweiterung der Be fugnisse des Parlaments hat Außenminister Colombo ausdrücklich erwähnt. | Such proposals could only be put into practice if and when Denmark leaves the Community. |
Ausdrücklich erwähnt werden auch unbegleitete Minderjährige, bei denen eine prioritäre Prüfung besonders geboten sein kann. | Unaccompanied minors have been also expressly referred to where the prioritisation may be particularly justified. |
Indirekt wurde sie erstmals 1137 erwähnt, ausdrücklich erstmals in einem Dokument aus dem Jahr 1200. | The first reference occurs in 1137, indirectly, and more explicitly in 1200. |
3.2.2.2.2 Festzuhalten ist daher, dass im derzeitigen Programm insbesondere folgende Aspekte nicht ausdrücklich erwähnt werden | 3.2.2.2.2 It must be stated, therefore, that the current programme contains makes no specific reference to |
In Griechenland besitzen die politischen Parteien keine Rechtspersönlichkeit, obwohl sie in der Verfassung ausdrücklich erwähnt werden. | In Greece, political parties do not have legal personality, although they are explicitly referred to in the Constitution. |
Zum zweiten wird die wichtige Rolle, die die Jungbauern bei diesen Maßnahmen spielen können, ausdrücklich erwähnt. | Secondly, the amendment refers specifically to the important role to be played by young farmers in the aforementioned measures. |
Viele meiner Kollegen sind empört darüber, daß die Rechte der Berichterstatter hier nicht ausdrücklich erwähnt sind. | Many of my colleagues are upset that no explicit reference is made to the rights of rapporteurs. |
Die erlassenen Vollmacht Verordnungen mussten sich, wenn das auch nicht ausdrücklich erwähnt wurde, an die Reichsverfassung halten. | ...The rights of the churches will not be curtailed their position in relation to the State will not be changed. |
3.5.1 Der EWSA fordert, dass in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a die Sozialpartner ausdrücklich erwähnt werden. | 3.5.1 The EESC asks for social partners to be explicitly mentioned in Art 3(1a). |
3.6.1 Der EWSA fordert, dass in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a die Sozialpartner ausdrücklich erwähnt werden. | 3.6.1 The EESC asks for social partners to be explicitly mentioned in Art 3(1a). |
Anders würde es sich natürlich verhalten, wenn die Kommission europäische Portale meinte, die jedoch nicht ausdrücklich erwähnt werden. | Of course, the terms would be different if the Commission were talking about European portals, which it does not refer to explicitly. |
Die nach Anhörung des Parlaments vorgeschlagene Änderung wird ausdrücklich in Artikel 149 Absatz 2 des EWG Vertrags erwähnt | (Parliament rejected Amendment paragraph 3 and then paragraph 4) |
Nun hat ja Herr Wynn heute ausdrücklich erwähnt, dass das im Haushaltsverfahren im nächsten Jahr geändert werden soll. | Now Mr Wynn has clearly mentioned that changes are to be made to the Budget process next year. |
Dieses Zugangsrecht wird in den Verträgen oder Abkommen zur Anwendung der in dieser Vereinbarung genannten Instrumente ausdrücklich erwähnt. | Under this Arrangement, the European Commission (OLAF) shall be authorised to carry out on the spot checks and inspections on the territory of Liechtenstein, under the terms and conditions set out in Council Regulation (Euratom, EC) No 2185 96 of 11 November 1996 concerning on the spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities. |
Dieses Zugangsrecht wird in den Verträgen oder Abkommen zur Anwendung der in dieser Vereinbarung genannten Instrumente ausdrücklich erwähnt. | On the spot checks and inspections shall be prepared and conducted by the European Commission in close cooperation with the Swiss Federal Audit Office or with other competent Swiss authorities appointed by the Swiss Federal Audit Office, which shall be notified in good time of the object, purpose and legal basis of the checks and inspections, so that they can provide all the requisite help. |
Ausdrücklich erwähnt wird im dänischen, deutschen, griechischen und italienischen NAP die Einbeziehung der für die Chancengleichheit zuständigen nationalen Einrichtungen. | The involvement of the national departments responsible for gender equality in the preparation of the NAP is explicitly mentioned in the Danish, German, Greek and Italian NAPs. |
4.6.1 In den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen (2008 C82 01) wird die Anschaffung umweltfreundlicher Schiffe ausdrücklich erwähnt. | 4.6.1 Community guidelines on state aid for environmental protection 2008 C82 01 explicitly mention the acquisition of environmentally friendly vessels. |
Wir stimmen im Haushaltsausschuß auch mit dem überein, was der Berichterstatter bezüglich der Pro duktion in Griechenland ausdrücklich erwähnt hat. | We feel that the best solution would be to abolish such support gradually by way of a timetable fixed in advance. |
Deshalb ist es höchst bedauerlich, dass gerade die Verletzung ihrer fundamentalen Grundrechte in dem Entschließungsantrag nicht ausdrücklich erwähnt wird. | It is therefore extremely regrettable that precisely the violation of their fundamental constitutional rights is not explicitly mentioned in the motion for a resolution. |
Der Bericht erwähnt ausdrücklich das Internet und dass der zukünftigen Entwicklung der Informations und Kommunikationstechnik Rechnung getragen werden muss. | The report explicitly mentions the Internet and that account should be taken of future development of information and communication technologies. |
Die Errichtung der ersten Kapelle fällt vermutlich in die Zeit um 1475 zurück Ausdrücklich erwähnt wird sie jedoch erst 1565. | The building of the first chapel is believed to have come about sometime around the year 1475, but the chapel itself was only first mentioned in 1565. |
Dieses Thema wird zwar nicht ausdrücklich im Pro grammvorschlag erwähnt, es wird jedoch bei der Durchführung des Programms berücksichtigt werden. | Although this subject is not actually mentioned in the proposed programme, it will be considered when the programme is being implemented. |
Befürworten kann ich hingegen ihren Änderungsantrag 7, der mehr redaktionelle Klarheit bringt, indem decaBDE ausdrücklich in den Erwägungsgründen erwähnt wird. | I am, however, in favour of Amendment No 7, tabled by these Members, which is much clearer in its wording in that it explicitly refers to decaBDE in the recitals. |
Deswegen freue ich mich sehr, Herr Kommissar, dass Sie dies in ihren einleitenden Bemerkungen auch ausdrücklich erwähnt und unterstützt haben. | That is why I am very pleased, Commissioner, that you also mentioned this principle explicitly in your introductory remarks and expressed your support for it. |
Wir sind froh darüber, dass der Bericht ausdrücklich den Schutz der Menschenrechte und konkret die Rechte der indigenen Minderheiten erwähnt. | We are glad that the report contains explicit references to the protection of human rights and specifically mentions the rights of indigenous minorities. |
Unter Punkt 26 der Mitteilung werden ausdrücklich die Umstände erwähnt, dass nichtansässige Unternehmen günstiger behandelt werden als ein ansässiges Unternehmen. | Point 26 of the Notice specifically mentions circumstances where non resident companies are treated more favourably than resident ones. |
Es sei darauf hingewiesen, dass diese Maßnahme im Umstrukturierungsplan und in der Vereinbarung vom 2. August 2003 ausdrücklich erwähnt wird. | It should be noted that this measure is expressly mentioned in the restructuring plan and in the agreement of 2 August 2003. |
Ausdrücklich erwähnt wurde in diesem Zusammenhang die Duplizierung der einzelstaatlichen Prüfungen des Mehrwerts eines neuen Arzneimittels gegenüber einem bereits existierenden Produkt. | The duplication of national assessments that try to establish the added value of the new medicine over and above existing medicines was specifically mentioned. |
Die EZB stellt mit Bedauern fest , dass Preisstabilität nicht ausdrücklich in Artikel I 3 über die Ziele der Union erwähnt wird . | The ECB regrets that such an explicit reference to price stability is not contained in Article I 3 on the Union 's objectives . |
In den Büchern zur Geschichte Afghanistans wird ebenfalls Stellung genommen und ausdrücklich erwähnt, dass diese den Suleiman Gebirge in Pakistan hinabstiegen. | He was an ethnic Pashtun and a descendant of the great Suleiman Khan, who was born in the Suleiman Mountains but moved to Bengal. |
Diese Frage wird im Weißbuch nicht ausdrücklich behandelt. Es wird lediglich erwähnt, daß wir Regelungen in bezug die Rückverfolgbarkeit treffen werden. | That of course is not specifically addressed in the White Paper except for the reference to the fact that we will be putting in place provisions and there are already some relating to the issue of traceability. |
2.3 In dem Beschluss werden ausdrücklich verschiedene horizontale Maßnahmen der Europäi schen Gemeinschaft erwähnt, zu deren Stärkung das Programm MEDIA Mundus betragen wird | 2.3 The decision specifically refers to a number of the European Community's horizontal policies that the Media Mundus programme will help to strengthen, by |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Ausdrücklich Erwähnt - Nicht Ausdrücklich Erwähnt - Erwähnt - Ausdrücklich Zustimmen - Ausdrücklich Ausgeschlossen