Übersetzung von "auf ihren Antrag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Auf ihren Antrag - Übersetzung : Auf ihren Antrag - Übersetzung : Auf ihren Antrag - Übersetzung : Auf ihren Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Partei zog ihren Antrag auf Befreiung zurück
one party withdrew its request for exemption
Der Präsident. Herr Cottrell, ich gehe auf Ihren Antrag ein und muß daher prüfen, ob zehn Mitglieder Ihren Antrag unterstützen.
Mr Cottrell. In view of the diminishing attendance in the House, Mr President, I should like to establish whether a quorum exists.
Ihren Antrag habe ich erhalten.
I did receive the request you sent me.
Ihren Antrag der Mitgliederversammlung vorzulegen.
Ah! You will kindly furnish the names
Stellen Sie Ihren Antrag gleich.
This is the office of records.
Sie hätten Ihren Antrag auf Änderung der Tagesordnung früher einbringen müssen.
You should have made a request for the agenda to be amended, in precise terms, in good time.
Damit haben sie ihren Antrag begründet.
That is the argument they have used.
Ich nehme Ihren Antrag zur Kenntnis.
I have taken note of your request.
Wir nehmen Ihren Antrag zur Kenntnis.
I have taken note of your comment.
Eine Sitzung kann auf Antrag einer Vertragspartei über ihren Sekretär einberufen werden, der den Antrag der anderen Vertragspartei übermittelt.
A meeting may be convened on the basis of a request from either party, channelled through their secretary, who will pass the request onto the other party.
Eine Sitzung kann auf Antrag einer Vertragspartei über ihren Sekretär einberufen werden, der den Antrag der anderen Vertragspartei übermittelt.
A meeting may be convened on the basis of a request from either Party, channelled through their secretary, who will pass the request onto the other Party.
Halten Sie in Anbetracht dieser Erklärung Ihren Antrag auf Vertagung auf die nächste Tagung aufrecht?
vital role to play in this aspect of the competition policy.
Herr Seligman, halten Sie Ihren Antrag aufrecht?
Does Mr Seligman maintain his request?
Herr Duff, halten Sie Ihren Antrag aufrecht?
Mr Duff, do you uphold your request?
Aber ich nehme Ihren Antrag zur Kenntnis.
But I take note of your request.
Eine Sitzung kann auf Antrag des Vorsitzenden einer Vertragspartei über ihren Sekretär einberufen werden, der den Antrag der anderen Vertragspartei übermittelt.
A meeting may be convened on the basis of a request from the chairperson of either party, channelled through their secretary, who will pass the request onto the other party.
Eine Sitzung kann auf Antrag des Vorsitzenden einer Vertragspartei über ihren Sekretär einberufen werden, der den Antrag der anderen Vertragspartei übermittelt.
A meeting may be convened at the request of the chairperson of either party, channelled through its secretary, who shall pass on the request to the other party.
Derartige Abweichungen sollten auf ihren Antrag hin für Litauen, Polen und Schweden zugelassen werden.
Such derogations should be granted, at their request, to Lithuania, Poland and Sweden.
Eine Sitzung kann auf Antrag des Vorsitzes einer Vertragspartei über ihren ständigen Sekretär einberufen werden, der den Antrag der anderen Vertragspartei übermittelt.
A meeting may be convened on the basis of a request from the chair of either party, channelled through its permanent secretary, who shall pass the request onto the other party.
Eine Sitzung kann auf Antrag des Vorsitzes einer Vertragspartei über ihren ständigen Sekretär einberufen werden, der den Antrag der anderen Vertragspartei übermittelt.
A meeting may be convened on the basis of a request from the chair of either party, channelled through its permanent secretary, who will pass the request onto the other party.
Herr Scott Hopkins, halten Sie Ihren Antrag auf Vertagung dieser Abstimmung auf die Sitzung am Donnerstag aufrecht?
On this basis I confirm our approval of the proposed Council decision and of the Boyes report.
Frau Doyle, ich werde Ihren Antrag wohlwollend prüfen.
Mrs Doyle, I shall give your request my full consideration.
Abgeordnete, Sie wissen, daß die Kommission nach der Geschäftsordnung auf ihren Antrag zu Wort kommt.
President. Mrs Poirier, you will be aware that under the Rules of Procedure the Commission may speak at its own request.
Dänemark und Slowenien haben für bestimmte Baumarten einen Antrag auf Freistellung von ihren Verpflichtungen gestellt.
Denmark and Slovenia have applied for release from their obligations in respect of certain tree species.
Vier Parteien zogen ihren Antrag auf Befreiung zurück und setzten die Kommission davon in Kenntnis.
Four parties withdrew their request for exemption and informed the Commission accordingly.
Für den Augenblick stelle ich Ihren Antrag zur Ab stimmung.
The military industrial complex thrives on distrust and cold war like a plant on water.
Sie ha ben Ihren Antrag gemäß Artikel 35 gestellt?
Did you make your request under Rule 35?
Herr Ribeiro, ich habe Ihren Antrag zur Kenntnis genommen.
Mr Ribeiro, I have taken note of your request.
Herr MacCormick, wir nehmen Ihren zweiten Antrag zur Kenntnis.
We have taken note of your second point, Mr MacCormick.
Antrag auf
Initial
ANTRAG AUF
REQUEST FOR THE
Beide Antragsteller übermittelten ihren Antrag auf Zuerkennung des Marktwirtschaftsstatus innerhalb der in den Bekanntmachungen gesetzten Frist.
Claim forms for market economy status were submitted within the deadline set out in the notices of initiation by both applicants.
Eine andere Partei zog ihren Antrag auf Befreiung zurück und setzte die Kommission davon in Kenntnis.
Another party withdrew its request for exemption and informed the Commission accordingly.
Ich schlage daher vor, über Ihren Antrag heute nachmittag abzustimmen.
Provided you have no objection I propose that the request be,put to the vote this afternoon.
Der Präsident. Herr Seitlinger, ich nehme Ihren Antrag zur Kenntnis.
President. Mr Seitlinger, your statement has been noted.
Der Präsident. Frau Quin, ich nehme Ihren Antrag zur Kenntnis.
Everything has to be done to change this situation, and this, in my opinion, means developing a policy of participation and the reorganisation of work in appropriate forms.
Die EVP Fraktion, meine Fraktion, wird ihren entsprechenden Antrag zurückziehen.
The PPE DE group my group intends to withdraw its amendment here.
Die kubanischen Behörden beschlossen am 16. Mai, ihren Antrag zurückzuziehen.
The Cuban authorities decided on 16 May to withdraw their application.
Ich bitte Sie also, Ihren Antrag auf Abstimmung zurückzuziehen, damit wir nicht in einer totalen Sackgasse landen.
I would therefore ask you to withdraw your request for a vote so that we do not reach a total impasse.
Antrag auf Hilfe
Application for assistance
Amtshilfe auf Antrag
Principle of territoriality
Antrag auf Beitritt
Application for Membership
Antrag auf Benennung
Application for designation
Antrag auf Beschränkung
Request for limitation
Antrag auf Bewilligung
Application for authorisation

 

Verwandte Suchanfragen : Ihren Antrag - Auf Antrag - Auf Antrag - Auf Antrag - Antrag Auf - Auf Antrag - Auf Antrag - Stillen Sie Ihren Antrag - Antrag Auf Wechsel - Antrag Auf Schlichtung - Antrag Auf Berichtigung