Übersetzung von "auf dieser Basis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Basis - Übersetzung : Basis - Übersetzung : Auf dieser Basis - Übersetzung : Auf dieser Basis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf dieser Basis formulieren sie ihre Auf forderungen.
And so they issue whips.
Diese Antwort erfolgte also auf dieser Basis.
In fact, Mr President, it concerns a systematic removal of the people of Pakistan's rights.
Auf Basis dieser Argumente wurden drei Optionspakete geprüft
Based on these aspects, three options packages are considered.
Auf Basis dieser Argumente wurden zwei Optionspakete geprüft
Based on these aspects, two options packages are considered
Auf dieser stabilen Basis kann nun aufgebaut werden.
Now the conditions exist to build further on a stable basis.
Lassen Sie uns auf dieser Basis gemeinsam weiterarbeiten.
Let us continue to work together on this basis.
Nur auf dieser Basis kann ein Parlament funktionieren.
It is only on that basis that Parliament is able to function.
Auf dieser Basis werden politische Maßnahmen zur Maximierung dieser Indikatoren festgelegt.
Policy will then be formulated in order to maximise these indicators.
Auf dieser Basis haben wir es veröffentlicht und gesagt,
So under that basis, we put it out and said,
Und auf dieser Basis müssen wir mit ihnen reden.
And that's the basis on which we have to talk with them.
Auf dieser Basis sollte es die spezifische Aktion ermöglichen,
On this basis at is estimated that the specific action should allow
Auf Basis dieser Befunde erscheint Sibutramin bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unbedenklich.
It follows that they are unlikely to present concerns during the proper clinical use of sibutramine.
Auf Basis dieser Ergebnisse wird die Kommission neue Vorschläge vorlegen.
On the basis of these results the Commission will present new proposals.
Nur auf dieser Basis hat das vereinigte Europa eine Zukunft.
It is on this basis alone that a united Europe has a future.
Ihr habt die Basis das entspricht dieser Basis genau hier.
You're going to have the base, which is this base right here.
Auf dieser Basis, in aller Kürze Sie haben die Veröffentlichungen angesprochen.
Having said that, I intend to keep it brief. You mentioned the material that has been published.
Auf Basis dieser Programme muss nun das Reformtempo insgesamt gesteigert werden .
On the basis of these programmes , the overall pace of reform now needs to be stepped up .
Auf dieser Basis hat sich ganz Südspanien zu einer Dienstleistungswirtschaft entwickelt.
It is on the back of this that the whole of southern Spain has developed into a services economy.
Auf dieser Basis werden wir dann entscheiden, wie wir weiter vorgehen.
We shall then decide how to proceed.
Auf dieser Basis führen die Arbeitgeber und viele Regierungen die Betriebe.
We Liberals consider that excessive taxation, artificial protection of jobs, subsidies and regulatory measures are having increasingly damaging effects.
Auf dieser Basis akzeptiert die Kommission die zur Kapazitätsmessung angewandte Methode.
On this basis, the Commission accepts the method used to measure capacity.
Ich erwarte, dass wir auf dieser Basis zu einer Einigung kommen werden.
I expect that we can find reach agreement on this basis.
Auf dieser Basis wurde dann ein bildgenauer Nach Schnitt des Negativmaterials hergestellt.
Finalising the soundtrack on 16mm would be done on a Picynsch.
Wer Ägypten aber rein auf dieser Basis bewertet, ignoriert die wahre Revolution.
Evaluating Egypt on this basis alone, however, ignores the real revolution.
Auf dieser Basis nahm der Rat dann auch die vorgeschlagene Richtlinie an3.
The Directive was finally adopted on this basis3.
Auf dieser Basis sollten sie gegebenenfalls ihre Ansichten und Argumente einbringen können.
In this way, they should be able to put forward their views and arguments, where appropriate.
Auf dieser Basis wurde ein industriepolitischer Arbeitsplan für die kommenden Jahre aufgestellt.
On this basis, an outline of work for industrial policy over the coming years has been constructed.
Aber im Fall dieser Länder arbeiten wir nicht auf der gleichen Basis.
1 545 79), on behalf of the Committee on External Economic Relarions, on
Es wird höchste Zeit, daß auf dieser Basis konstruktive Dialoge geführt werden.
It is high time to hold constructive dialogues on that basis.
Das ist unsere gemeinsame Regel, und auf dieser Basis haben wir verhandelt.
That is the basis on which we conducted our negotiations.
Und dieser Logarithmus zur Basis 10.
And this logarithm is base 10.
Auf dieser Basis ha ben sich die Neun nicht auf die Palästinensische Be freiungsorganisation bezogen.
And we know that the proportion of social security income deriving from taxes is likely to increase in the United Kingdom and diminish in the other Member States.
Auf der Basis dieser Daten können die Unternehmen dann bessere, begründetere Entscheidungen treffen.
Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions.
Absatz 1 steht einer Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis gemäß dieser Richtlinie nicht entgegen.
Paragraph 1 shall not prevent supervision on a consolidated basis pursuant to this Directive.
Auf der Basis dieser Schlußfolgerungen des Rates mußte die Kommission ihre Vorschläge unterbreiten.
On the basis of these Council conclusions, the Commission has drawn up the proposals under consideration.
Auf dieser Basis der Zusammenarbeit wird auch die Nachhaltigkeit aller gemeinsamen Schritte gestärkt.
This foundation of cooperation will also help to ensure that any common steps taken endure.
Auf dieser Basis der Zusammenarbeit wird auch die Nachhaltigkeit aller gemein samen Schritte gestärkt.
This foundation of cooperation will also help to ensure that any common steps taken endure.
Auf dieser Basis kann ein positiver, hochgradig interaktiver Prozess in Gang gesetzt werden.
On this basis, a virtuous, highly interactive process can be generated.
Auf dieser Basis sieht der IRIS Masterplan eine bis 2010 angelegte Durchführungsstrategie vor.
Based on the requirements of the RIS Directive, the master plan IRIS provides an implementation strategy until 2010.
Auf dieser Basis wird der Aktionsplan für den Zeitraum 2004 bis 2010 ausgearbeitet.
On this basis, an Action Plan for the period 2004 2010 is under preparation.
Ich denke, dass wir auf dieser Basis auch in der Zukunft weiterarbeiten sollten.
I believe it is on this basis that we should carry on working in the future.
Auf dieser Basis möchten wir gut mit allen Institutionen der Europäischen Union zusammenarbeiten!
It is on this basis that we seek good cooperation with all the institutions of the European Union.
Auf der Basis dieser Studie und angesichts der Geschäftsausrichtung der NordLB ist dieser Betafaktor als angemessen anzusehen.
In the light of the report and of HLB's business profile, this beta factor is to be regarded as appropriate.
auf mehrjähriger Basis
on a multi annual basis
auf dieser Basis Festsetzung der Agrarpreise auf einem Niveau, das den Landwirten ein angemessenes Einkommen garantiert
farm prices then being fixed to provide producers with an adequate income

 

Verwandte Suchanfragen : Von Dieser Basis - In Dieser Basis - Von Dieser Basis - Basis Auf - Auf Basis - Basis Auf - Basis Auf - Auf Dieser - Auf Breiter Basis - Basis Auf Kugeln - Auf Dollar-Basis - Auf Kommerzieller Basis - Auf NAV-Basis