Übersetzung von "auf Basis eines Eingangs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Basis - Übersetzung : Basis - Übersetzung : Auf Basis eines Eingangs - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Medium auf der Basis eines Herz Hirn Nährbodens | Brain heart infusion medium |
Dies ist also eine Solarzelle auf Basis eines Virus. | So this is a virus based solar cell. |
Erstellen eines Basis Plugins | Creating a Base Plugin |
Daher lässt er sich auf Basis eines festen Tagespreises bezahlen. | He was really cool about it, he was excited about coming. |
an den Lohngarantiefonds auf der Basis eines Satzes von 0,4 , | to the income protection fund, at the rate of 0.4 |
Die Auswahl der Forschungsinstitute erfolgte auf der Basis eines Ausschreibungsverfahrens. | The research institutes which prepared the studies were chosen following a call for tenders. |
Das GIS wird auf Basis eines nationalen geodätischen Systems angewandt. | The GIS shall operate on the basis of a national geodetic system. |
Dies erfolgte maßgeblich auf Basis eines Schreibens des damaligen BAKred. | This was based essentially on a letter from BAKred, as it then was. |
Wir werden keinen Dinosaurier auf der Basis eines Dinosauriers herstellen können. | We're not going to be able to make a dinosaur based on a dinosaur. |
Die Koalition wolle nicht auf der Basis eines schnellen ersten Eindrucks operieren. | The coalition does not want to operate on the basis of a brief first impression . |
Das Texturierungsvermögen wurde auf der Basis eines Durchschnittswertes von 1100 dtex berechnet. | The average decitex on which the calculation of texturisation capacity is based is 1100 dtex. |
Mac OS X wurde auf Basis des NeXTstep Betriebssystems entwickelt, eines Unix Derivats. | Apple introduced Mac OS X 10.8 in February, and it was made available in the summer of 2012. |
Ka 27PSD Helix D Erprobungsmaschine eines Langstrecken Rettungshubschraubers auf Basis der Ka 27PS. | Ka 27PV Armed version of the Ka 27PS. |
gegebenenfalls die Notwendigkeit eines Vorgehens auf Gemeinschaftsebene festzustellen und eine diesbezügliche Basis bereitzustellen | identifying the need and providing a basis for action at Community level, where necessary |
Eingangs Mailserver | Incoming mail server |
Bereitstellung eines sicheren und zuverlässigen Mechanismus zur Abwicklung von grenzüberschreitenden Zahlungen auf RTGS Basis | to provide a safe and reliable mechanism for the settlement of cross border payments on an RTGS basis |
Wird das auf der Basis eines größten gemeinsamen Nenners sein oder auf der Basis einer großen Mehrheit im Rat, die hinsichtlich dieses Themas doch zu finden ist. | Will it be by largest common denominator, or on the basis of a large majority in the Council, which should not be difficult to achieve with regard to this issue? |
Zweitens baut die EU ihr Know how im Bereich Krisenmanagement auf der Basis eines globalen Ansatzes auf. | Second, the EU is building its crisis management know how on the basis of a global approach. |
auf mehrjähriger Basis | on a multi annual basis |
Zahlungen auf der Basis eines festen Zinssatzes in einer Währung gegen Zahlungen auf der Basis eines variablen Zinssatzes in einer anderen Währung usw . Devisenswaps ( einschließlich sämtlicher Terminkontrakte ) sind Devisengeschäfte zu einem im voraus festgelegten Wechselkurs . | Interest rate swaps involve an exchange of interest payments of different character , such as fixed rate for floating rate , two different floating rates , fixed rate in one currency and floating rate in another , etc. Foreign exchange swaps ( including all forward contracts ) are transactions in foreign currencies at a rate of exchange stated in advance . |
verstärkte effiziente Kontrollen auf Häfen und an Eingangs und Abgangszollstellen. | In annex you will find a country by country status report of the tobacco contraband situation in 8 of the EU member states. |
Herr Präsident, ich möchte eingangs auf eine technische Korrektur hinweisen. | Mr President, I should like to begin by pointing out a technical correction. |
Aufnahmepegel des Mikrofon Eingangs. | Recording level of the microphone input. |
8. TAG DES EINGANGS | 6.1.1.3. |
SUMMARISCHE EINGANGS UND AUSGANGSANMELDUNGEN | ENTRY AND EXIT SUMMARY DECLARATIONS |
Der Präsident des NSA wird vom Premierminister auf Basis eines offiziellen , im Beamtenrecht geregelten Auswahlverfahrens ernannt | Head of NSI appointed by the Prime Minister on the basis of an official selection procedure regulated by the Civil Servants Law |
Stabilität auf der Basis eines sanften Autoritarismus sei die asiatische Methode, der nun auch China folge. | Stability, based on soft authoritarianism, is the Asian way, now followed by China. |
1.10 Der EWSA befürwortet die von der Kommission vorgeschlagene Einführung eines EU Qualitätsrahmens auf freiwilliger Basis. | 1.10 The EESC agrees with the introduction of the EU Quality Framework as proposed by the Commission on a voluntary basis. |
1.10 Der EWSA befürwortet die von der Kommission vorgeschlagene Einführung eines EU Qualitätsrahmens auf freiwilliger Basis. | 1.10 The EESC agrees with the introduction of the EU Quality Framework as proposed by the Commission on a voluntary basis. |
Die Evaluation wird auf der Basis von Daten vorgenommen, die mit Hilfe eines Standard Fragebogens erhoben werden. | Paola of Belgium and the President and First Lady of Portugal. |
Obligatorisch auf jährlicher Basis | Mandatory on an annual basis |
Basis auf hexadezimal ändern. | Switch base to hexadecimal. |
Basis auf dezimal ändern. | Switch base to decimal. |
Basis auf oktal ändern. | Switch base to octal. |
Basis auf binär ändern. | Switch base to binary. |
Aktionen auf Kostenteilungs Basis | SHARED COST ACTIONS |
ansonsten auf freiwilliger Basis | Voluntary in other cases. |
Diese Klage beschränkte sich nicht auf den eingangs erwähnten DKE Vorfall. | The lawsuit did not stop with the DKE incident. |
In der Nähe des Eingangs kauerten Menschen still auf den Matratzen. | Closer to the entrance, there were other people sitting silently squatting on mattresses. |
Enteignung eines wesentlichen Teils des Betriebs, soweit sie am Tag des Eingangs der Verpflichtung nicht vorherzusehen war | expropriation of a large part of the holding if this could not have been anticipated on the day on which the commitment was given |
Die Reformerfolge sollen in Form eines jährlichen Fortschrittsberichts durch die Europäische Kommission auf integrierter Basis bewertet werden . | Progress is to be assessed in a more integrated manner , in the form of an annual progress report by the Commission . |
Die ganze Trick ist die Erfindung eines kleinen worden Magnet auf Neodym, Neodym Eisen Bor Basis Magneten. | The whole trick has been the invention of a little magnet based on neodymium, neodymium iron boron magnets. |
Alle funktionieren auf freiwilliger Basis. | All operate on a voluntary basis. |
Andere Kennzeichnungsprogramme auf freiwilliger Basis | Other voluntary energy labelling schemes |
Auf rein geschäftlicher Basis natürlich. | On a purely business basis, of course. |
Verwandte Suchanfragen : En Basis Eines - Basis Auf - Auf Basis - Basis Auf - Basis Auf - Warten Auf Eingangs - Auf Breiter Basis - Basis Auf Kugeln - Auf Dollar-Basis - Auf Kommerzieller Basis - Auf NAV-Basis - Auf Gleicher Basis - Auf Regelmäßiger Basis - Auf Kontinuierlicher Basis