Übersetzung von "außerhalb der Reichweite" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Reichweite - Übersetzung : Reichweite - Übersetzung : Außerhalb der Reichweite - Übersetzung : Reichweite - Übersetzung : Außerhalb der Reichweite - Übersetzung : Außerhalb - Übersetzung : Reichweite - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Außerhalb unserer Reichweite.
They're way out of our range.
Interner Fehler Außerhalb der Reichweite
internal error out of range error
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!
Keep away from children
Gibt es Dinge im Universum, die für immer außerhalb unserer Reichweite sind, aber nicht außerhalb der Reichweite eines überlegenen Intellekts?
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence?
Stell diese Medizin außerhalb der Reichweite des Babys!
Put that medicine out of the baby's reach.
Verwahre dieses Medikament außerhalb der Reichweite von Kindern.
Keep this medicine out of the children's reach.
Stellen Sie das Medikament außerhalb der Reichweite von Kindern!
Put this medicine where children can't get it.
außerhalb der Reichweite von Kindern auf wenn möglich, unter Verschluss.
possible.
Die zweite jedoch liegt vermutlich noch immer außerhalb seiner Reichweite.
The second, however, is probably still beyond its reach.
Richten Sie sich an einem geeigneten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern einen
Set up a permanent storage area in a convenient location out of the reach of children so that
Richten Sie sich an einem geeigneten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern einen ständigen
Set up a permanent storage area in a convenient location out of the reach of children so your Betaferon and other supplies are always easy to find.
Es ist tatsächlich so einfach, und trotzdem so weit außerhalb der Reichweite des menschlichen Ermessens.
It's really that simple, and yet so far beyond human reach.
Solch ein Computer öffnet neue Welten, die heutzutage außerhalb der Reichweite von vielen anderen Maschinen liegen.
Such a computer would open up universes, which are, at the present, outside the range of any instruments.
Halten Sie diesen Behälter dicht verschlossen und bewahren Sie den Behälter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Keep the cover of this container tight and keep the container out of the reach of children.
Gibt es Dinge im Universum, die für immer außerhalb unserer Reichweite sind, aber nicht außerhalb der Reichweite eines überlegenen Intellekts? Gibt es Dinge im Universum, die prinzipiell unerreichbar sind für jegliche Art von Verstand, wie überlegen auch immer?
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? Are there things about the universe that are, in principle, ungraspable by any mind, however superior?
Allein schon deswegen könnten Lösungen, die heute noch außerhalb jeder Reichweite erscheinen, in Zukunft selbstverständlich sein.
That by itself could make solutions that now seem out of reach commonplace in the future.
...sie sich scheinbar außerhalb von Deutschland und sogar Europa in Sinne seiner Reichweite und Einfluss ausbreitet.
...It seems to be expanding beyond Germany and even Europe in terms of its reach and influence.
Wirtschaftswissenschaftler bemerken nun, dass die interessantesten Fragen, die sich ihnen stellen, immer außerhalb der Reichweite von Marshalls Regelwerk liegen.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall s toolkit.
Außerdem muss sich Lee Faktoren außerhalb seiner Reichweite widmen, wie beispielsweise den stark steigenden Ölpreisen und der globalen Kreditkrise.
Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch.
Intelligent Design Befürworter sagen, dass die Frage irrelevant für Intelligent Design ist oder außerhalb seiner Reichweite liegt.
Intelligent design proponents say that the question is irrelevant to or outside the scope of intelligent design.
Früh gesicherte Laufstiefel und Leichtfüßigkeit erlauben es mir, außerhalb Singeds Reichweite zu bleiben und weiter Druck aufzubauen.
Early Boots of Speed and Fleet of Foot keep me out of Singed's reach as I continue to build pressure.
Halten Sie diesen Behälter dicht verschlossen und bewahren Sie den speziellen Abfallbehälter mit Deckel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Keep the cover of this container tight and keep the dedicated waste container with a lid out of the reach of children.
Die verwendeten Spritzen in einen durchstechsicheren Behälter geben und außerhalb der Reichweite von Kindern und für diese nicht sichtbar aufbewahren.
Put used syringes into a puncture proof container and keep it out of the reach and sight of children.
Lopez hat Eltern und Lehrern empfohlen, alkoholfreie Produkte oder Desinfektionstücher zu nutzen und Händedesinfektionsmittel außerhalb der Reichweite des Kindes zu lagern.
Lopez has recommended parents and teachers use nonalcoholic products or sanitizing wipes short of moving hand sanitizer out of a child's reach.
Flughöhe 15.240 m Reichweite typische Reichweite ca.
Operators Current Indian Air Force No.
In der Eurozone sind die fiskalische Integration und regionale Wachstumsinitiativen praktisch ebenso zum Stillstand gekommen wie Bankeninitiativen außerhalb der direkten Reichweite der Europäischen Zentralbank.
In the eurozone, fiscal integration and pro growth regional initiatives have essentially stalled, as have banking initiatives that are outside the direct purview of the European Central Bank.
Diese lassen sich in politisch mundgerechter Form erbringen was auch bedeutet, dass der Abschluss der Doha Runde in und nicht außerhalb unserer Reichweite liegt.
These can be provided in politically palatable ways, which also means that the conclusion of Doha is within our reach, not beyond our grasp.
Das außerhalb der Reichweite der Bankregulierungsbehörden und der Einlagenversicherung operierende Schattenbankensystem speiste den Boom, indem es dazu beitrug, die Käufer mit zusätzlichen Krediten zu versorgen.
The shadow banking system, which is beyond the reach of bank regulators and deposit insurance, fed the boom in home prices by helping provide more credit to buyers.
In Baroccis Heiliger Familie hält John the Baptist einen Stieglitz in der Hand, so dass er sich weit außerhalb der Reichweite einer interessierten Katze befindet.
In Barocci's Holy Family a goldfinch is held in the hand of John the Baptist who holds it high out of reach of an interested cat.
5.6 Die Reichweite der Brennstoffreserven.
5.6 Duration of fuel reserves.
Artikel 94 Reichweite der Zuständigkeit
Article 94 Extent of jurisdiction
Außer Reichweite.
She's out of range.
Äußere Reichweite Unter der Reichweite eines zentralen Gutes wird die Obergrenze seines Marktgebietes verstanden.
The larger the settlements grow in size, the greater the distance between them, i.e.
Die Kongresspartei wird zwangsläufig unter akutem Leistungsdruck stehen, da die Wähler nun wissen, dass bessere Leistungen nicht außerhalb jeder Reichweite liegen.
The Congress will inevitably be under acute pressure to perform, as the electorate now knows that better performance is not beyond its grasp.
2.9 Der EWSA bedauert insbesondere, dass die Mitgliedstaaten sich zu Maßnahmen und Verhal tensregeln verpflichtet haben, die außerhalb ihrer Reichweite liegen und ihrer Einflussnahme entzogen sind.
2.9 The Committee in particular expresses its concerns that governments have committed themselves to measures and behaviour that are outside their reach and means of influence.
3.10 Der EWSA bedauert insbesondere, dass die Mitgliedstaaten sich zu Maßnahmen und Verhal tensregeln verpflichtet haben, die außerhalb ihrer Reichweite liegen und ihrer Einflussnahme entzogen sind.
3.10 The Committee in particular expresses its concerns that governments have committed themselves to measures and behaviour that are outside their reach and means of influence.
3.9 Der EWSA bedauert insbesondere, dass die Mitgliedstaaten sich zu Maßnahmen und Verhaltensregeln verpflichtet haben, die außerhalb ihrer Reichweite liegen und ihrer Einfluss nahme entzogen sind.
3.9 The Committee in particular expresses its concern at the fact that governments have committed themselves to measures and behaviour that are beyond their scope and sphere of influence.
3.9 Der EWSA bedauert insbesondere, dass die Mitgliedstaaten sich zu Maßnahmen und Verhal tensregeln verpflichtet haben, die außerhalb ihrer Reichweite liegen und ihrer Einflussnahme entzogen sind.
3.9 The Committee in particular expresses its concern at the fact that governments have committed themselves to measures and behaviour that are beyond their scope and sphere of influence.
Viele Frauen sitzen heimlich vor den Satellitenprogrammen und sehen ihren Geschlechtsgenossinnen auf den öffentlichen Plätzen in Ägypten und im Jemen zu, die sich außerhalb ihrer Reichweite, aber nicht außerhalb ihrer Fantasie befinden.
Many women remain secretly glued to satellite television channels, watching their peers in the public squares of Egypt or Yemen, beyond their reach but not beyond their imagination.
10 km Reichweite
6 Mile Range
Gegenstand und Reichweite
Subject matter and scope
Jetzt, nachdem Durow keine Anteile mehr an VKontakte hat, fragt man sich Kann Durow darauf vertrauen, dass Telegram außerhalb der Reichweite einheimischer Interessenvertreter, wie UCP, ist?
Is Durov's confidence that Telegram is out of bounds for players like UCP genuine?
Der Verstand ermöglicht es uns insbesondere zu sehen, dass andere, die sich bislang außerhalb der Reichweite unseres moralischen Blickfeldes befunden haben, in wesentlichen Aspekten so sind wie wir.
In particular, reason enables us to see that others, previously outside the bounds of our moral view, are like us in relevant respects.
Die meisten waren davon ausgegangen, dass sich diese verwöhnten Männer in teuren Anzügen, die für die Führung des Weltfußballverbandes verantwortlich sind, außerhalb der Reichweite des Gesetzes befinden.
Most people assumed that these pampered men in expensive suits, governing the world s soccer federation, were beyond the reach of the law.
Und seine Schattenhaftigkeit impliziert, dass man nichts dagegen tun kann was auch immer da ist, muss sich außerhalb der Reichweite von Regulierungsbehörden oder einer wirksamen Aufsicht befinden.
And its very shadowiness implies that nothing can be done about it whatever is there must be beyond the reach of regulation or effective supervision.

 

Verwandte Suchanfragen : Reichweite Außerhalb - Außerhalb Der Reichweite (p) - Außerhalb Ihrer Reichweite - Außerhalb Unserer Reichweite - Außerhalb Meiner Reichweite - Außerhalb Unserer Reichweite - Reichweite Reichweite - Reichweite Reichweite