Übersetzung von "anspruchsberechtigte Kinder" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kinder - Übersetzung : Anspruchsberechtigte - Übersetzung : Anspruchsberechtigte Kinder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anspruchsberechtigte | Eligibility |
Artikel 6 (Anspruchsberechtigte) | Article 6 (persons entitled to receive royalties) |
Artikel 6 Anspruchsberechtigte | Article 6 Persons entitled to receive royalties |
3.5 Anspruchsberechtigte (Weißbuch 3.5) | 3.5 Eligible claimants (White Paper 3.5) |
3.5 Anspruchsberechtigte (Weißbuch 3.5) | 3.5 Those entitled to claim (White Paper 3.5) |
3.6 Anspruchsberechtigte (Weißbuch 3.5) | 3.6 Eligible claimants (White Paper 3.5) |
Ist der zuständige Träger ein polnischer Träger, dann sonstige Kinder nur, wenn der Anspruchsberechtigte oder sein Ehepartner der gesetzliche Vormund der Kinder ist. | Where the competent institution is a Polish institution, only other children, whose legal guardian is an entitled person or his her spouse. |
Ist der zuständige Träger ein polnischer Träger, dann sonstige Kinder nur, wenn der Anspruchsberechtigte oder sein Ehepartner der gesetzliche Vormund der Kinder ist. | Where the competent institution is a Polish institution, only other children whose legal guardian is an entitled person or his her spouse. |
Artikel 7 (Anspruchsberechtigte aus Drittländern) | Article 7 (Third country nationals entitled to receive royalties) |
Artikel 7 Anspruchsberechtigte aus Drittländern | Article 7 Third country nationals entitled to receive royalties |
Anspruchsberechtigte), Block 2, Castle Buildings, Belfast | Newcastle upon Tyne, or for Northern Ireland the Department for Social Development, Overseas Benefits Branch, Block 2, Castle Buildings, |
Anspruchsberechtigte), Block 2, Castle Buildings, Belfast | upon Tyne or, for Northern Ireland, the Department for Social Development, Overseas Benefits Branch, Block 2, Castle Buildings, Belfast |
Ist der zuständige Träger ein polnischer Träger, dann Enkel und Geschwister nur, wenn der Anspruchsberechtigte oder sein Ehepartner der gesetzliche Vormund der Kinder ist. | Where the competent institution is a Polish institution, only grandchildren and siblings, whose legal guardian is an entitled person or his her spouse. |
Ist der zuständige Träger ein polnischer Träger, dann Enkel und Geschwister nur, wenn der Anspruchsberechtigte oder sein Ehepartner der gesetzliche Vormund der Kinder ist. | Where the competent institution is a Polish institution, only grandchildren and siblings whose legal guardian is an entitled person or his her spouse. |
Die Mitgliedstaaten unterscheiden sich in bezug auf Mittel, Anspruchsberechtigte, Einkommen oder Leistungen usw. ganz erheblich voneinander. | The discrepancies between the Member States are too immense in terms of provisions, rightful claimants, revenue or benefits, etc. |
Für italienische Träger ist dann, wenn die anspruchsberechtigte Person ein Einzelkind ist, auch Einlegeblatt 2 auszufüllen. | For an Italian institution, if the entitled person is an only child, E 203 additional page 2 should also be completed. |
1.10 Der EWSA ist der Meinung, dass die Vergütung für beide Parteien Anspruchsberechtigte und Zahlungspflichtige angemessen sein muss. | 1.10 The EESC believes that remuneration should be equitable for both sides, for the copyright holders and for those subject to payment. |
Diese Welt ist allerdings größtenteils aus demographischen Gründen nicht mehr realisierbar, da immer mehr Anspruchsberechtigte die Kosten dafür unerschwinglich machen. | This world has ceased to be viable in large part for reasons of demography, as ever more claimants for assistance make costs unaffordable. |
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten stellen den Betroffenen (Anspruchsberechtigte, Versicherungsträger, Arbeitgeber usw.) die Vordrucke entsprechend den beigefügten Mustern zur Verfügung. | The competent authorities of the Member States shall make available to the parties concerned (rightful claimants, institutions, employers, etc.) the forms according to the models appended hereto. |
Zudem räumen wir ein, dass kleine und dabei ebenso anspruchsberechtigte Antragsteller in der Vergangenheit aufgrund des obskuren und langwierigen Bewertungsprozesses benachteiligt waren. | We also acknowledge that small but equally deserving applicants have been disadvantaged in the past by the arcane nature and length of the assessment process. |
(d) Rentenansprüche Leistung, auf die Versorgungsanwärter und sonstige Anspruchsberechtigte im Rahmen der Regelungen eines Zusatzrentensystems und gegebenenfalls nach einzelstaatlichem Recht Anspruch haben. | (d) pension rights means any benefits to which scheme members and others holding entitlement are entitled under the rules of a supplementary pension scheme and, where applicable, under national legislation |
Außerdem erlischt der Anspruch auf Waisengeld, wenn der Anspruchsberechtigte nicht mehr als unterhaltsberechtigtes Kind im Sinne des Anhangs V Artikel 2 gilt. | Similarly the right to an orphan's pension shall cease if the recipient ceases to be regarded as a dependent child within the meaning of Article 2 of Annex V. |
Weist der Anspruchsberechtigte nach, dass er Ausgaben für eine Übernachtung am Arbeitsort hatte, so erhält er ein zusätzliches Tagegeld von 30 EUR. | Where the beneficiary furnishes satisfactory proof that he has incurred expenditure on an overnight stay at the place of work, he shall be paid a supplementary daily allowance of EUR 30. |
Es müssen Kriterien eingeführt werden, die als Grundlage für die Anerkennung von internationalen Schutz beantragenden Personen als Anspruchsberechtigte auf einen subsidiären Schutzstatus dienen. | It is necessary to introduce criteria on the basis of which applicants for international protection are to be recognised as eligible for subsidiary protection. |
Außerdem erlischt der Anspruch auf Waisengeld, wenn der Anspruchsberechtigte nicht mehr als unterhaltsberechtigtes Kind im Sinne von Artikel 2 des Anhangs VII des Statuts gilt. | Similarly the right to an orphan's pension shall cease if the recipient ceases to be regarded as a dependent child within the meaning of Article 2 of Annex VII to the Staff Regulations. |
Außerdem erlischt der Anspruch auf Waisengeld, wenn der Anspruchsberechtigte nicht mehr als unterhaltsberechtigtes Kind im Sinne von Artikel 2 des Anhangs VII des Statuts gilt. | Similarly the right to an orphan's pension shall cease if the recipient ceases to be regarded as a dependent child within the meaning of Article 2 of Annex VII to the Staff Regulations. |
Kinder, Kinder, Kinder, lasst das sein! | Children, children, children, you mustn't. |
Aber Kinder, Kinder. | Girls, girls. |
der Kinder der Torhüter die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig. | The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty nine. |
der Kinder der Torhüter die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig. | The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. |
Im Jahr 2005 betrugen die Kosten der öffentlichen amerikanischen Krankenversicherung Medicare für Anspruchsberechtigte mit Alzheimer 91 Milliarden Dollar. Bis 2010 sollen sie auf 160 Milliarden Dollar ansteigen. | Medicare costs for beneficiaries with Alzheimer s disease were 91 billion in 2005, and are expected to increase to 160 billion by 2010. |
(33) Es müssen Kriterien eingeführt werden, die als Grundlage für die Anerkennung von internationalen Schutz beantragenden Personen als Anspruchsberechtigte Personen mit Anspruch auf einen subsidiären Schutzstatus dienen. | (33) It is necessary to introduce criteria on the basis of which applicants for international protection are to be recognised as eligible for subsidiary protection. |
Es besteht keine Möglichkeit, finanzielle Mittel für anspruchsberechtigte Gebiete wie diesem zur Verfügung zu stellen, wenn wir gleichzeitig die Höhe der in den Haushalt einzusetzenden Mittel herabsetzen. | Finally, Mr President, could I assure all Members of the House that floods do not happen in Devon very often. |
Kinder sind eben Kinder. | Kids will be kids. |
Kinder, meine menschlichen Kinder. | Pull up! |
Für Kinder. Für Kinder? | That's important for kids. |
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon, | the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, |
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub, | the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, |
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan, | the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan, |
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja, | the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, |
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam, | the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, |
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi, | the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai, |
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur, | the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, |
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa, | the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha, |
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah, | the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, |
Verwandte Suchanfragen : Anspruchsberechtigte Kind - Kinder Haben - Verlassene Kinder - Erhalten Kinder - Gefährdete Kinder - Für Kinder - Behinderte Kinder - Erwachsene Kinder - Kinder, Die - Benachteiligte Kinder - Kinder, Welche - Raise Kinder