Übersetzung von "als geeignet erachtet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geeignet - Übersetzung :
Apt

Geeignet - Übersetzung : Geeignet - Übersetzung : Geeignet - Übersetzung : Als geeignet erachtet - Übersetzung : Geeignet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es kann als Monotherapie nur bei Patienten angewendet werden, bei denen HMG CoA Reduktase Hemmer als nicht geeignet erachtet werden oder nicht vertragen werden.
It can be used as monotherapy only in patients in whom HMG CoA reductase inhibitors are considered inappropriate or not tolerated.
als fundiert erachtet.
as established
Dies wurde als angemessen erachtet.
This was considered appropriate.
Sie erachtet ihn als ihren Meister.
She regards him as her master.
Er wird als hochqualifizierter Angestellter erachtet.
They consider him a highly qualified employee.
Das Projekt wurde als unmöglich erachtet.
It was deemed impossible.
...geeignet als Lektüre für Elspeth.
Nice to read aloud to Elspeth.
Diese Ambivalenz sollte als überholt erachtet werden.
This ambivalence must be thought through, in order that it can be bypassed.
Dies wurde nicht als klinisch relevant erachtet.
This is not considered to be clinically important.
Anstieg wird als klinisch nicht relevant erachtet.
Increase not thought to be clinically relevant.
Anstieg wird als klinisch nicht relevant erachtet.
Increase not thought to be clinically relevant.
Die Sicherheit wurde als hinreichend belegt erachtet.
The safety was considered sufficiently shown.
Auch die Vernetzung wurde als wichtig erachtet.
Networking was also considered as important.
Die Beihilfe wird daher als rechtswidrig erachtet.
The aid therefore is considered to be unlawful.
Er ist nicht als Lehrer geeignet.
He is unfit to be a teacher.
Auch als Rohkost ist Kohlrabi geeignet.
Kohlrabi can be eaten raw as well as cooked.
Diese Wirkungen wurden nicht als klinisch relevant erachtet.
These effects were not considered clinically important.
Dieser Effekt wurde als nicht klinisch relevant erachtet.
This effect was not considered clinically important.
Dieser Effekt wurde nicht als klinisch relevant erachtet.
This effect was not considered clinically important.
Diese Daten werden nicht als klinisch bedeutsam erachtet.
These data are not considered clinically significant.
Vertreter des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates werden daher vor dem Beschluss des Europäischen Rates die erforderlichen Konsultationen in dem Rahmen durchführen, der als am besten geeignet erachtet wird.
Prior to the decision of the European Council, representatives of the European Parliament and of the European Council will thus conduct the necessary consultations in the framework deemed the most appropriate.
Als Familienhund ist sie ebenfalls sehr geeignet.
They are not very active inside, but are very active outside.
Ich habe es als meine Pflicht erachtet zu kommen.
I felt it was my duty to come.
Im Zeitalter des Internets werden Briefeschreiber als seltsam erachtet.
In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
Dieser begrenzte Einfluss wird als nicht klinisch signifikant erachtet.
This limited impact is not expected to be clinically significant.
2.10 Der EWSA erachtet die grenzüberschreitende Zusammenarbeit als wesentlich.
2.10 The EESC considers cross border cooperation to be crucial.
2.5 Die geltenden EU Rechtvorschriften wurden als unangemessen erachtet.
2.5 Existing EU legislation was deemed inadequate.
2.8 Die geltenden EU Rechtvorschriften wurden als unangemessen erachtet.
2.8 Existing EU legislation was deemed inadequate.
3.9 Der EWSA erachtet die grenzüberschreitende Zusammenarbeit als wesentlich.
3.9 The EESC considers cross border cooperation to be crucial.
Andere Tätigkeiten, die als Tätigkeiten der Anteilseigner erachtet werden
Other activity you indentify as shareholder activity
Sanktionen werden in dieser Phase nicht als angemessen erachtet.
Sanctions are not considered appropriate at this stage.
Ich bin als Polizist genauso wenig geeignet wie als Ballettmeister.
You're asking me to turn policeman. I have as much qualifications for that as teaching the ballet.
Ganz so, als wären .sie dazu besser geeignet.
Does it rely on President Reagan ?
Die bemannte Mondlandung wurde dafür als geeignet angesehen.
This was changed by the time manned flights began.
Der Motor erwies sich jedoch als nicht geeignet.
This, unfortunately, was not the case.
Streifen aus Polytetrafluorethylen, zur Verwendung als Gewindedichtband geeignet
Containing insulin
Streifen aus Polytetrafluorethylen, zur Verwendung als Gewindedichtband geeignet
Containing alkaloids or derivatives thereof (excluding those containing hormones, other products of heading 29.37 or antibiotics)
Herrn Lomas Anfrage wurde da her damals als unzulässig erachtet.
This case involves a complaint about aiding the French textile industry.
Ein Zeitraum von fünf Jahren wird hier als angemessen erachtet .
It is appropriate that this period be set to five years .
Die jeweiligen Seen sind stets als zusammengesetztes System erachtet worden.
The lakes altogether have always been seen as one composed system of lakes.
Die Marktforschungsabteilung hat ein Konfidenzniveau von 0,95 als ausreichend erachtet.
We take 1 α 0.95, for example.
Diese Veränderung der Laborparameter wird nicht als klinisch relevant erachtet.
This change in laboratory parameters is not considered to be clinically relevant.
1.2 Der Ausschuss erachtet Transparenz als Teil des modernen Unternehmensmanagements.
1.2 For the EESC, transparency is part and parcel of modern company management.
1.6 Der Ausschuss erachtet den Abbau gesundheitlicher Ungleichheit als prioritär.
1.6 The EESC considers the fight against health inequalities to be a priority.
2.2 Der Ausschuss erachtet die Verwirklichung dieses Ziel als unerlässlich.
2.2 The EESC considers this objective to be absolutely vital.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Geeignet - Als Wichtig Erachtet, - Als Solche Erachtet - Als Notwendig Erachtet - Als Gültig Erachtet - Als Wünschenswert Erachtet - Als Angemessen Erachtet - Als Unnötig Erachtet - Als Geeignet Angesehen - Als Geeignet Ansieht, - Geeignet Als Auch - Als Geeignet Für - Als Geeignet Angesehen - Besser Geeignet Als