Übersetzung von "als Präsident eröffnet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Präsident - Übersetzung : Eröffnet - Übersetzung : Eröffnet - Übersetzung : Als Präsident eröffnet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | Sitting of Friday, 28 September 1979 |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | I beg your pardon for digressing to make what amounts to a political statement. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | The minutes of proceedings are approved. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | That is why I have expressed my views on the proposed modifications in this sequence. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President. The sitting is open. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | It is becoming clear, moreover, that the alternative energy sources will not have any real impact until after 1990. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | The motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | Half of what is left is sold in the rest of the Commu |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | Mr D'Angelosante and Mrs Bonino proposed that this passage be deleted. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President. The minutes of proceedings of yesterday's sitting have been distributed. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President. The sitting is resumed. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President. I call Mr Glinne. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President. Mr Pannella, exactly what you said is contained in the report of proceedings. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | We know that the flow of refugees in the South China Sea is increasing rapidly, and we know that many refugees are in constant danger of drowning. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | In its hatchet job on the preliminary draft budget for 1981, the Council has particularly gone to town on the chapter on energy and research. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | The fact that such a proposal has its own status is a cornerstone of the Community legal system. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | Mr President, you can see how serious this problem is from the table on pages 8 and 9 of my report. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | Are there any comments? |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President The sitting is open. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | President. I call Mr De Goede. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | The minutes are approved. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet ('). | President. I call Mr Walter. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet. | Mr Patterson. I am sorry to have to make a comment on the minutes so very early in the day. |
Der Präsident. Die Sitzung ist eröffnet ('). | We are firmly convinced that the development of an appropriate transport infrastructure will and this is desirable in our view ultimately be in the interests of further European integration. |
Der Präsident. Die Abstimmung ist eröffnet. | President. We shall not decide until Friday because we do not know yet whether the Committee on Agriculture will be able to deliver its opinion. |
Anschließend eröffnet der PRÄSIDENT die allgemeine Aussprache. | The president then opened the general debate. |
Herr Präsident! Der Bericht von Herrn Howitt eröffnet einige interessante Möglichkeiten. | Mr President, Mr Howitt's report opens up some interesting avenues. |
Der Präsident erklärt jede einzelne Abstimmung für eröffnet und für geschlossen. | Parliament may set a time limit within which the committee shall report its conclusions. |
Oktober 1845, damals als Städtisches Spital, eröffnet. | Lörrach's hospital opened on 1 October 1845, at that time as an urban infirmary. |
Die Glocke , mit der der Präsident jede Sitzung des EZB Rats eröffnet | The bell used by the President to mark the start of each Governing Council meeting |
Anschließend eröffnet der PRÄSIDENT eine allgemeine Aussprache mit den Mitgliedern des EWSA. | The president then opened the floor for a general debate with EESC members. |
2. Der Präsident eröffnet, unterbricht und schließt die Sitzungen.Er achtet auf die | 115(5)and (6), the President may seek the agreement of Parliament before doingso. |
Herr Präsident! Der Tod von Laurent Désiré Kabila hat neue Friedensaussichten eröffnet. | Mr President, the death of Laurent Désiré Kabila has opened new perspectives for peace. |
Sie wird eröffnet von Jean Claude Trichet , Präsident der Europäischen Zentralbank , und Ilmārs Rimšēvičs , Präsident der Latvijas Banka . | It will be opened by Jean Claude Trichet , President of the European Central Bank , and Ilmārs Rimšēvičs , Governor of Latvijas Banka . |
Sie wird eröffnet von Jean Claude Trichet, Präsident der Europäischen Zentralbank, und Ilmārs Rimšēvičs, Präsident der Latvijas Banka. | It will be opened by Jean Claude Trichet, President of the European Central Bank, and Ilmārs Rimšēvičs, Governor of Latvijas Banka. |
Der Sittenbergtunnel wurde als erster Neubauabschnitt 1994 eröffnet. | The Sittenberg Tunnel was opened as the first new section in 1994. |
Präsident Trichet eröffnet die EZB Ratssitzung in Frankfurt am Main am 2 . November 2006 . | President Jean Claude Trichet opening the Governing Council meeting in Frankfurt on 2 November 2006 |
April 1973 in Hamburg als erstes Kongresszentrum Deutschlands eröffnet. | It opened on 14 April 1973 as the first of its kind in Germany. |
Juli 1902 wurde das Museum Folkwang als Kunstmuseum eröffnet. | In 1902, Osthaus founded the Folkwang Museum in Hagen, Germany. |
Aber wieso hat jetzt schon ein hoher PLO Vertreter den euro arabischen Dialog als Präsident eröffnet, und wieso haben Sie dagegen nicht protestiert? | But how do we see the agree ments between Israel and Egypt developing? |
eröffnet. | 2. |
Juni 1847, als der Abschnitt Müllheim (Baden) Schliengen eröffnet wurde. | The railway first reached Schliengen a 15 June 1847 when the track to Müllheim was completed. |
Nachhaltige Entwicklung als Konzept und Idee eröffnet neue wirtschaftliche Möglichkeiten. | Sustainable development as a concept and idea makes for new economic opportunities. |
Herr Färm in seiner Eigenschaft als Generalberichterstatter eröffnet die Aussprache. | Mr Färm will open the debate in his capacity as general rapporteur. |
Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdoğan hat am Samstag die Ditib Moschee in Köln offiziell eröffnet. | The Turkish President Recep Tayyip Erdoğan officially opened the Ditib mosque in Cologne on Saturday. |
Verwandte Suchanfragen : Als Präsident - Elect Als Präsident - Einweihung Als Präsident - Dienen Als Präsident - Als Präsident Gedient - Als Präsident Gewählt - Neu Eröffnet - Eröffnet Chancen - Dies Eröffnet - Eröffnet über - Verfahren Eröffnet