Übersetzung von "allgemein gelobt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Allgemein - Übersetzung : Allgemein - Übersetzung : Allgemein - Übersetzung : Allgemein - Übersetzung : Gelobt - Übersetzung : Allgemein gelobt - Übersetzung : Gelobt - Übersetzung : Gelobt - Übersetzung : Allgemein gelobt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gelobt?
A pat on the back?
Gelobt sei...!
God bless you...
Gelobt sei.
Bless you.
Der Himmel sei gelobt!
Heaven be praised!
Gelobt sei der Herr.
Praise to the Lord!
Der Herr sei gelobt.
Lord be prai...!
Gelobt sei Jesus Christus.
Praise be to God.
Gelobt sei Jesus Christus.
Praise be to Jesus Christ.
Gelobt sei der Fortschritt!
All thanks to progress.
Gelobt sei Jesus Christus.
Praise our Lord Jesus Christ. Forever and ever.
Ihr Lehrer hat sie gelobt.
Her teacher praised her.
Ihr Lehrer hat sie gelobt.
Their teacher praised them.
Der Arzt hat dich gelobt.
The doctor complimented you.
Ihr neuer Roman wurde hoch gelobt.
Her new novel has been highly praised.
temal wegen ihres Berichtes gelobt werden.
Debates of the European Parliament
Die Arbeit wurde auch mehrfach gelobt.
The work was also widely praised.
Als Mönch habe ich Armut gelobt.
I'm a curtal friar and vowed to poverty.
Gelobt sei Gott! Die Musketiere kommen.
Blessed be our lord, here come the musketeers.
Einerseits wurde der Film als ambitioniert gelobt.
But we made a good movie.
Aliena gelobt, ihren Bruder dabei zu unterstützen.
William attacks Aliena and her brother Richard at their castle.
Gelobt sei der HERR ewiglich! Amen, amen.
Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen.
Gelobt sei der HERR ewiglich! Amen, amen.
Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
Willkommen Was ist das? Gelobt seist du,
Blessed are You G d,
Gelobt seist Du, Herr, segne die Jahre.
Blessed are You, Lord blesses the years. Amen.
Die gestrigen Verhandlungen müssen gelobt werden als...
Yesterday's parley must be acclaimed a...
Aber mein Mitarbeiter hat ihn sehr gelobt.
But my excellent colleague has praised him.
Aber nur Diana habe ich etwas gelobt.
But only one vow to Diana.
Gott sei gelobt, daß es nichts Schlimmeres war!
Thank God it is no worse!
Helen errötete, als sie von ihnen gelobt wurde.
Helen blushed at their praise.
Dieses Buch ist es wert, gelobt zu werden.
This book is worthy of praise.
Egal was er macht, wird er gelobt werden.
No matter what he may do, he will be praised.
Sie wurde für die Rettung eines Menschenlebens gelobt.
She was praised for saving a person's life.
Gelobt werden allerdings die Reformen der Agenda 2010.
The meetings have been the subject of anti globalization protests.
Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
Blessed art thou, O LORD teach me thy statutes.
Gelobt sei Gott, der dich hierher geführt hat!
Thank God you are here!
Der Herr sei gelobt, Captain John kommt zurück.
Praise the Lord, Captain John's coming back.
Er hat Sie in den höchsten Tönen gelobt.
No, I came to see the lieutenant. Anderson Hi, Coffman.
Mexikos Präsident AMLO gelobt, kein Militär gegen Zivilisten einzusetzen
Mexico's AMLO vows not to use military against civilians
Im Gegenteil, sie wurden als ideale tibetische Bürger gelobt.
On the contrary, they have been hailed as ideal Tibetan citizens.
Sein Mut ist es wert, hoch gelobt zu werden.
His courage is worthy of high praise.
Er ist es wert, von uns gelobt zu werden.
He is worthy of our praise.
Gelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Die Leistung der Nebendarsteller wurde von vielen Kritikern gelobt.
Over 50 critics listed the film among the best of 1999.
Gelobt seist du, ich Ich werde dir zeigen jetzt
Blessed are You, I will teach you now

 

Verwandte Suchanfragen : Hoch Gelobt - Wurde Gelobt - Wurden Gelobt - Kritisch Gelobt - Gelobt Werden - Wurde Gelobt - Gelobt Für - Wird Gelobt - Wurde Gelobt - Wird Gelobt