Übersetzung von "alles könnte passieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Könnte - Übersetzung : Alles - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Alles könnte passieren - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Alles könnte passieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Alles mögliche Verrückte könnte passieren. | All sorts of crazy things are happening. |
Ich weiß nicht, was alles wegen mir passieren könnte. | I don't know what might happen because of me. |
Was könnte alles passieren, wenn du dich mit ihr anlegst? | What is the least that can happen to you if you tackle this remarkable lady? |
Weil es ein gefährliches Land ist und alles mögliche passieren könnte. | Because this is dangerous country and anything might happen. |
Das könnte passieren. | It could happen. |
Was könnte passieren? | What could happen? |
Alles kann passieren! | Anything can happen. |
Könnte das Gegenteil passieren? | Could the opposite happen? |
Könnte dasselbe wieder passieren? | Might the same thing happen again? |
Das könnte jedem passieren. | It could happen to anyone. |
Das könnte jedem passieren. | It could happen to anybody. |
Das könnte jedem passieren. | That could happen to anyone. |
Das könnte jedem passieren. | This could happen to anybody. |
Das könnte niemals passieren. | That could never happen. |
Damit könnte was passieren. | Something might just happen to it. |
Was könnte noch passieren... | What could possibly happen... |
Nun, etwas könnte passieren. | Well, something might happen. |
Das könnte natürlich passieren. | Well, it's just about what could happen. |
Hier kann alles passieren. | Anything goes here. |
Es kann alles passieren. | Anything might happen. |
Da kann alles passieren. | Let's see. Could've been a terrorist bomb. |
Hier kann alles passieren. | Anything can happen in this place. |
Das kann alles passieren. | Anything can happen. |
Könnte so etwas wieder passieren? | Could such a thing happen again? |
Das könnte auch dir passieren. | It could happen to you, too. |
Das könnte auch euch passieren. | It could happen to you, too. |
Das könnte auch Ihnen passieren. | It could happen to you, too. |
Und ich könnte das passieren. | And I could make that happen. |
Was könnte uns denn passieren? | What on earth could happen to us? |
Wie konnte das alles passieren? | How did it all come about? |
Da kann alles mögliche passieren. | If he's left alone, anything can happen. |
Dies könnte aus zwei Gründen passieren. | This could happen for two reasons. |
Glaubst du das dies passieren könnte? | Do you think that's going to happen? |
Ich sage dir, das könnte passieren. | My, this is fun. |
Ja, es könnte selbst dir passieren. | Yes, it could even happen to you. |
So etwas könnte meinem Mann passieren. | Suppose something like that happened to my husband. |
Das könnte mir jederzeit auch passieren. | Now must I think it couldn't happen to me too. |
Es kann jederzeit allerorts alles passieren. | Anything can happen anytime, anywhere. |
Das wird mir alles nicht passieren. | Das wird mir alles nicht passieren. |
Lasse alles Andere von selbst passieren. | Let all of that other stuff happen by itself naturally. |
Auf der Tagung kann alles passieren. | At the convention anything can happen. |
Warum muss mir das alles passieren? | Why does everything happen to me? |
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte? | What's the worst thing that could happen? |
Ich dachte, mir könnte das nicht passieren. | I didn't think it could happen to me. |
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte? | What's the worst thing that could possibly happen? |
Verwandte Suchanfragen : Könnte Passieren - Könnte Passieren - Könnte Passieren - Könnte Passieren - Könnte Passieren - Alles Kann Passieren - Alles Passieren Kann - Könnte Passieren Für - Das Könnte Passieren - Szenario Könnte Passieren, - Es Könnte Passieren - Es Könnte Passieren - Dies Könnte Passieren,