Übersetzung von "alles geht gut" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alles - Übersetzung : Alles geht gut - Übersetzung : Alles geht gut - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Noch geht alles gut. Noch geht alles gut.
Whatcha gonna do?
Alles geht gut.
Everything is fine.
Noch geht alles gut...
On his way down past each floor, he kept saying to reassure himself
Noch geht alles gut...
So far so good...
Noch geht alles gut.
so far so good...
Noch geht alles gut.
Who was right? We do it my way!
Noch geht alles gut.
Gimme some metal! Move it!
Hoffentlich geht alles gut.
I hope nothing goes wrong.
Weil alles gut geht, Vater.
Because everything's going so well.
Ich hoffe, alles geht gut.
I hope it goes well.
Es geht ganz gut, was alles nicht geht.
The impossible is in fact, quite possible.
Ich hoffe, es geht alles gut.
I hope everything turns out all right.
Ich glaube, es geht alles gut.
I think everything goes well.
Aber nur, wenn alles gut geht.
That's if all goes well.
Ich hoffe, dass es dir gut geht. Mir geht es gut. Alles ist ok.
Hope you're doing well. I'm fine here. Everything's good.
Alles Palmöl, das dorthin geht, ist gut.
All the palm oil going there is good.
Er sorgt dafür, dass alles gut geht.
He's promised. He'll see that it works out all right.
Wenn alles gut geht, kannst du nach mir schicken.
If things work out all right, you can send for me later.
Hallo, hier Lund. Es ist also alles gut gelaufen? Es geht ihr gut?
Everything's fine?
Habe keine Angst! Wenn du mir hilfst, geht alles gut.
Don't worry! If you help me, everything will be fine.
Und wenn alles gut geht, könnten die das sogar verringern.
And if it goes well, they could reduce it for you.
Also reise ich im Frühling, wenn alles gut geht, ab.
So I'll leave in the spring, if all goes well.
Mit anderen Worten, geht alles gut, kriegt er den Profit.
In other words, if everything goes okay, he gets the profits.
Dass, wenn ich zurückkehre und alles gut geht, Ihr dachtet, alles würde schlecht ausgehen.
That when I come back and all turns out well you thought all would turn out badly.
Sie erklärt, dass sie ihren Erstgeborenen mitnimmt, wenn alles gut geht.
She clarifies that if everything goes well, she will keep her first born child.
Wir wollen hoffen, dass für uns dies alles gut vorüber geht.
Very well, captain. Let's wish ourselves luck.
Alles wird gut, alles wird gut...
Everything's going to be all right. Certainly, everything's going to be all right.
Wenn alles gut geht, könnte dies eine Mahnung und eine Ermutigung sein.
If all went well, it would be a reminder and a source of encouragement.
Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.
If everything goes well, I can make two to three pieces per day.
Wir sagen Ihnen, dass alles in Ordnung ist dass es Ihnen gut geht.
We tell you that you're okay, you're normal.
Die Gefahr ist gross. Ich bin fest davon überzeugt, dass alles gut geht.
I think we're going to be all right, Mr. Honey.
Das geht nie gut. Das geht nie gut?
It doesn't do, you know.
Ende gut, alles gut.
All's well that ends well.
Ende gut, alles gut.
All is well that ends well.
Ende gut, alles gut.
It is the end that counts.
Ende gut, alles gut.
And all's well that ends well.
Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.
You opened up my eyes to what it's like when everything is right.
Entweder geht es ihr wirklich gut oder sie kann alles hinter ihrem Lächeln verbergen.
Either she's really doing well, or she can hide everything behind a smile.
Alles gut.
It's all good.
Alles gut.
Everything okay.
Alles gut.
It's OK.
Alles gut.
It's OK...
Geht gut.
Fine.
Alles in Ordnung? Alles gut.
Everything okay?
Gut Alles cool,,, alles cool
Okay, everything's fine

 

Verwandte Suchanfragen : Alles Geht - Geht Gut - Geht Gut - Geht Gut - Geht Gut - Geht Gut - Alles Gut - Alles Gut - Alles Gut - Alles Gut - Alles Gut - Alles Gut - Alles Gut