Übersetzung von "akkreditiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Akkreditiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
a) dass folgende Akteure akkreditiert werden können | (a) Accreditation will be open to |
(l) Sie ist gemäß der Verordnung (EG) Nr. akkreditiert. | (a) it shall be accredited in accordance with Regulation (EC) No . |
Akkreditierungsstatus Angabe, ob die Analysemethode akkreditiert ist oder nicht. | Accredited specify if the analytical method is accredited or not |
Unabhängige prüfende Instanzen können nach einzelstaatlichen Kriterien akkreditiert werden | Independent verifiers can be accredited according to national criteria |
SAE Berlin und SAE Athen wurden als Degree Center akkreditiert. | SAE Berlin and SAE Athens are approved as Degree Centres by Middlesex University. |
Übrigens ist unser Gesandter nun dort und von Zimbabwe akkreditiert. | Our representative, having been approved by Zimbabwe, has now also taken up his post. |
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert. | The conformity assessment bodies (CAB) are accredited by the Indonesian National Accreditation Body (KAN). |
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert. | Licensing Scheme, |
Der deutsche Botschafter in Italien ist auch in San Marino akkreditiert. | There has been a Jewish presence in San Marino for at least 600 years. |
Bis dahin war der Botschafter in Yaoundé (Kamerun) auch in Malabo akkreditiert. | Dialects of Fang are also spoken in parts of neighboring Cameroon (Bulu) and Gabon. |
Akkreditiert ist die Universität von der Western Association of Schools and Colleges. | Stanford University is accredited by theWestern Association of Schools and Colleges. |
Aus und Fortbildungseinrichtungen wurden akkreditiert und ein System zur Kontrolle der Erwachsenenbildung geschaffen. | Training institutions have been accredited and an institution system devised to monitor Adult Education has been established. |
Ich muß ihm dies untersagen, wenn er nicht bei der Presse akkreditiert ist. | I have to announce to him that he must stop if he has no press accreditation. |
Nein bei prüfenden Instanzen, die in einem Mitgliedstaat akkreditiert sind, der vergleichbare Kriterien anwendet | No for verifiers accredited in a Member State which applies similar criteria |
Bei der jüngsten Weltkonferenz, dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, wurden über 3.500 nichtstaatliche Organisationen förmlich akkreditiert. | More than 3,500 non governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development. |
ii) alle nichtstaatlichen Organisationen und privatwirtschaftlichen Institutionen, die bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung akkreditiert waren | (ii) All non governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development |
Sie werden nach den offiziellen Mine Action Standards geprüft und akkreditiert, so wie Hunde getestet werden. | They are tested and accredited according to International Mine Action Standards, just like dogs have to pass a test. |
Vier Privatuniversitäten haben die Akkreditierung verloren oder darauf verzichtet, somit sind derzeit (Dezember 2012) 12 Institutionen akkreditiert. | Students are charged for the study (some of these Universities are state funded institutions of their home countries) and these charges are often a fraction of the cost studying in the home countries of these institutions. |
1926 wurde er wieder als Minister nach Europa gesandt und für Großbritannien, die Niederlande und Belgien akkreditiert. | He was sent to Europe again in 1926 as Minister accredited to the United Kingdom, the Netherlands and Belgium. |
SK Ausländische Erbringer von Dienstleistungen von Nachrichten und Presseagenturen müssen beim Außenministerium der Slowakischen Republik akkreditiert sein. | PT Requirement of constitution of a commercial company having its corporate base in Portugal. |
Etwa 5390 Journalisten, die 1045 Medien aus 78 Ländern vertraten, waren akkreditiert und wohnten größtenteils auch in Kühlungsborn. | Around 5,390 journalists from 78 countries representing 1,045 media outlets were accredited and stayed mostly in Kühlungsborn. |
Die zuständigen Behörden dürfen jedoch nur Laboratorien benennen, die gemäß den folgenden Europäischen Normen betrieben, bewertet und akkreditiert werden | However, competent authorities may only designate laboratories that operate and are assessed and accredited in accordance with the following European standards |
Zu Beginn jeder Wahlperiode setzen die Quästoren die Höchstzahl der Mitarbeiter fest, die von jedem Mitglied akkreditiert werden können. | At the beginning of each parliamentary term the Quaestors shall determine the maximum number of assistants who may be registered by each Member. |
Sie müssen gemäß internationalen Normen, wie zum Beispiel ISO 17025, akkreditiert sein oder sich im Prozess der Akkreditierung befinden. | must be accredited, or being in the process of accreditation according to international standards such as ISO 17025. |
Die Fernuniversität ist Mitglied der European University Association (EUA) und von den drei bedeutendsten Akkreditierungsorganisationen ACQUIN, FIBAA und AQAS akkreditiert. | The University of Hagen is a member of the European University Association (EUA), European Association of Distance Teaching Universities (EADTU) and it is accredited by ACQUIN, FIBAA ( Foundation for International Business Administration Accreditation ) as well as AQAS ( Agentur für Qualitätssicherung durch Akkreditierung von Studiengängen ). |
a) Partner der Habitat Agenda, die bei der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn und Siedlungswesen (Habitat II) akkreditiert waren | (a) Habitat Agenda partners that were accredited to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) |
Gemäß Ziffer 13 der Resolution 55 13 können folgende Vertreter der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungstätigkeiten und die Sondertagung akkreditiert werden | Pursuant to paragraph 13 of resolution 55 13, accreditation of civil society actors to the preparatory activities and the special session shall be open to |
Dies hat auch eine sehr starke Umstellung seitens der Beitrittsländer erfordert, in denen jetzt sukzessive die einzelnen Zahlstellen akkreditiert werden. | This has necessitated great restructuring on the part of the candidate countries in which the individual paying agencies are now gradually being accredited. |
(ff) die zur Verleihung von gemeinsamen, Doppel oder Mehrfachabschlüssen der teilnehmenden Hochschuleinrichtungen führen, die von den Mitgliedstaaten anerkannt oder akkreditiert werden | (ff) result in the awarding of joint, double or multiple degrees, recognised or accredited by the Member States, from the participating institutions |
Zunächst sei daran erinnert, dass die Europäische Union als solche bei den Vereinten Nationen weder einen offiziellen Status genießt noch akkreditiert ist. | First of all, I would remind you that the European Union as such has no official status with, nor is it accredited to the United Nations. |
Gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 882 2004 müssen Laboratorien, welche die bei den amtlichen Kontrollen gezogenen Proben analysieren, akkreditiert sein. | Article 12 of Regulation (EC) No 882 2004 requires laboratories carrying out analysis of samples taken during official controls to be accredited. |
Das Gemeinschaftliche Referenzlaboratorium hat ein Qualitätssicherungssystem anzuwenden und muss spätestens zum 12. Dezember 2005 nach der Norm EN ISO IEC 17025 akkreditiert sein. | The Community reference laboratory shall implement a quality assurance system and shall be accredited in accordance with standard EN ISO IEC 17025 at the latest by 12 December 2005. |
In den zehn Ländern unserer Ge meinschaft gibt es zehn nationale geistige Räte der Baha'is, und diese Räte sind bei den Vereinten Nationen akkreditiert. | In the ten countries of the Community there are ten national Baha'i religious councils, and these councils are accredited to the United Nations. |
Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden. | Inputs received from relevant non governmental organizations duly accredited in accordance with procedures to be decided upon by the Conference of the States Parties may also be considered. |
Als Anreiz für KMU könnten die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, ihre Zulassungs und Berichterstattungsverfahren für Unternehmen, die im Rahmen des Systems akkreditiert sind, zu lockern. | As an incentive to SMEs, Member States could be encouraged to streamline their permitting and reporting procedures for companies accredited under the scheme. |
gelten die Einreisebedingungen des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe c des Schengener Durchführungsübereinkommens als erfüllt, sobald ein Mitglied der olympischen Familie ordnungsgemäß akkreditiert worden ist. | the conditions for entry provided in Article 5(1)(c) of the Schengen Convention shall be presumed to be fulfilled once a member of the Olympic family has been duly accredited. |
Die zuständige Behörde darf jedoch nur solche Laboratorien benennen, die gemäß den folgenden Europäischen Normen ( EN Normen ) oder gleichwertigen Normen geführt, bewertet und akkreditiert werden | However, the competent authority may only designate laboratories that operate and are assessed and accredited in accordance with the following European standards ( EN standards ) or equivalent standards |
Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. | Non governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. |
Privatwirtschaftliche Institutionen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. | Business sector entities accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. |
In diesem Fall und unabhängig von Absatz 1.4 muss ein solcher technischer Dienst gemäß den in Absatz 1 von Teil zwei dieses Verzeichnisses genannten Normen akkreditiert sein. | Where an approval authority acting as a Technical Service has been appointed by national law of a Contracting Party and is financed by the latter, the provisions of this Schedule or equivalent rules to the provisions in paragraphs 1, 2 and 3.4 of this Schedule shall be complied with. |
In diesem Fall und unabhängig von Absatz 1.4 muss ein solcher technischer Dienst gemäß den in Absatz 1 von Teil zwei dieses Verzeichnisses genannten Normen akkreditiert sein. | The equivalent rules shall guarantee the same level of performance and independence. |
Auch im Hochschulwesen haben wir sehr gute Projekte bewilligt und es gibt erfolgreiche Bereiche, beispielsweise sind sieben Privatuniversitäten in Betrieb, die über amerikanische Topuniversitäten akkreditiert sind, in Sulaymaniyah, Irak. | Sulaimaniyya, Iraq, that are now under operation. |
Anhang VI Hinsichtlich der Bedingungen, unter denen eine mit dem Ziel der Förderung des Flugsports oder der Freizeitluftfahrt gegründete Organisation als qualifizierte Stelle akkreditiert werden kann, wurde Klarheit geschaffen. | Annex VI Clarification has been added concerning conditions under which an organisation created with the aim of promoting aerial sport or leisure aviation can be accredited as a qualified entity. |
von einer der verantwortlichen Einrichtungen benannt und vom Organisationskomitee für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2006 akkreditiert wurde, um an den Olympischen und oder den Paralympischen Spielen 2006 teilzunehmen | has been designated by one of the responsible organisations and accredited by the Organising Committee of the 2006 Olympic and Paralympic Winter Games as a participant in the 2006 Olympic and or Paralympic Games |
Laboratorien, die nach den bisher geltenden Gemeinschaftsvorschriften nicht akkreditiert sein mussten, benötigen möglicherweise etwas mehr Zeit, um die uneingeschränkte Akkreditierung zu erhalten, da diese ein komplexes und arbeitsintensives Verfahren ist. | Laboratories, which were not required under previous Community legislation to be accredited, might require some additional time to obtain full accreditation, since accreditation is an intricate and laborious process. |
Verwandte Suchanfragen : Voll Akkreditiert - Regierung Akkreditiert - Ist Akkreditiert - Iso Akkreditiert - Akkreditiert Werden - Ordnungsgemäß Akkreditiert - Akkreditiert Sein - Hoch Akkreditiert - Akkreditiert Für - Akkreditiert Werden - Ist Akkreditiert Durch - Zertifiziert Und Akkreditiert