Übersetzung von "akkreditiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Akkreditiert - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Translator Legit Diplomatic Clearance

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

a) dass folgende Akteure akkreditiert werden können
(a) Accreditation will be open to
(l) Sie ist gemäß der Verordnung (EG) Nr. akkreditiert.
(a) it shall be accredited in accordance with Regulation (EC) No .
Akkreditierungsstatus Angabe, ob die Analysemethode akkreditiert ist oder nicht.
Accredited specify if the analytical method is accredited or not
Unabhängige prüfende Instanzen können nach einzelstaatlichen Kriterien akkreditiert werden
Independent verifiers can be accredited according to national criteria
SAE Berlin und SAE Athen wurden als Degree Center akkreditiert.
SAE Berlin and SAE Athens are approved as Degree Centres by Middlesex University.
Übrigens ist unser Gesandter nun dort und von Zimbabwe akkreditiert.
Our representative, having been approved by Zimbabwe, has now also taken up his post.
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert.
The conformity assessment bodies (CAB) are accredited by the Indonesian National Accreditation Body (KAN).
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert.
Licensing Scheme,
Der deutsche Botschafter in Italien ist auch in San Marino akkreditiert.
There has been a Jewish presence in San Marino for at least 600 years.
Bis dahin war der Botschafter in Yaoundé (Kamerun) auch in Malabo akkreditiert.
Dialects of Fang are also spoken in parts of neighboring Cameroon (Bulu) and Gabon.
Akkreditiert ist die Universität von der Western Association of Schools and Colleges.
Stanford University is accredited by theWestern Association of Schools and Colleges.
Aus und Fortbildungseinrichtungen wurden akkreditiert und ein System zur Kontrolle der Erwachsenenbildung geschaffen.
Training institutions have been accredited and an institution system devised to monitor Adult Education has been established.
Ich muß ihm dies untersagen, wenn er nicht bei der Presse akkreditiert ist.
I have to announce to him that he must stop if he has no press accreditation.
Nein bei prüfenden Instanzen, die in einem Mitgliedstaat akkreditiert sind, der vergleichbare Kriterien anwendet
No for verifiers accredited in a Member State which applies similar criteria
Bei der jüngsten Weltkonferenz, dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, wurden über 3.500 nichtstaatliche Organisationen förmlich akkreditiert.
More than 3,500 non governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development.
ii) alle nichtstaatlichen Organisationen und privatwirtschaftlichen Institutionen, die bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung akkreditiert waren
(ii) All non governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development
Sie werden nach den offiziellen Mine Action Standards geprüft und akkreditiert, so wie Hunde getestet werden.
They are tested and accredited according to International Mine Action Standards, just like dogs have to pass a test.
Vier Privatuniversitäten haben die Akkreditierung verloren oder darauf verzichtet, somit sind derzeit (Dezember 2012) 12 Institutionen akkreditiert.
Students are charged for the study (some of these Universities are state funded institutions of their home countries) and these charges are often a fraction of the cost studying in the home countries of these institutions.
1926 wurde er wieder als Minister nach Europa gesandt und für Großbritannien, die Niederlande und Belgien akkreditiert.
He was sent to Europe again in 1926 as Minister accredited to the United Kingdom, the Netherlands and Belgium.
SK Ausländische Erbringer von Dienstleistungen von Nachrichten und Presseagenturen müssen beim Außenministerium der Slowakischen Republik akkreditiert sein.
PT Requirement of constitution of a commercial company having its corporate base in Portugal.
Etwa 5390 Journalisten, die 1045 Medien aus 78 Ländern vertraten, waren akkreditiert und wohnten größtenteils auch in Kühlungsborn.
Around 5,390 journalists from 78 countries representing 1,045 media outlets were accredited and stayed mostly in Kühlungsborn.
Die zuständigen Behörden dürfen jedoch nur Laboratorien benennen, die gemäß den folgenden Europäischen Normen betrieben, bewertet und akkreditiert werden
However, competent authorities may only designate laboratories that operate and are assessed and accredited in accordance with the following European standards
Zu Beginn jeder Wahlperiode setzen die Quästoren die Höchstzahl der Mitarbeiter fest, die von jedem Mitglied akkreditiert werden können.
At the beginning of each parliamentary term the Quaestors shall determine the maximum number of assistants who may be registered by each Member.
Sie müssen gemäß internationalen Normen, wie zum Beispiel ISO 17025, akkreditiert sein oder sich im Prozess der Akkreditierung befinden.
must be accredited, or being in the process of accreditation according to international standards such as ISO 17025.
Die Fernuniversität ist Mitglied der European University Association (EUA) und von den drei bedeutendsten Akkreditierungsorganisationen ACQUIN, FIBAA und AQAS akkreditiert.
The University of Hagen is a member of the European University Association (EUA), European Association of Distance Teaching Universities (EADTU) and it is accredited by ACQUIN, FIBAA ( Foundation for International Business Administration Accreditation ) as well as AQAS ( Agentur für Qualitätssicherung durch Akkreditierung von Studiengängen ).
a) Partner der Habitat Agenda, die bei der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn und Siedlungswesen (Habitat II) akkreditiert waren
(a) Habitat Agenda partners that were accredited to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II)
Gemäß Ziffer 13 der Resolution 55 13 können folgende Vertreter der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungstätigkeiten und die Sondertagung akkreditiert werden
Pursuant to paragraph 13 of resolution 55 13, accreditation of civil society actors to the preparatory activities and the special session shall be open to
Dies hat auch eine sehr starke Umstellung seitens der Beitrittsländer erfordert, in denen jetzt sukzessive die einzelnen Zahlstellen akkreditiert werden.
This has necessitated great restructuring on the part of the candidate countries in which the individual paying agencies are now gradually being accredited.
(ff) die zur Verleihung von gemeinsamen, Doppel oder Mehrfachabschlüssen der teilnehmenden Hochschuleinrichtungen führen, die von den Mitgliedstaaten anerkannt oder akkreditiert werden
(ff) result in the awarding of joint, double or multiple degrees, recognised or accredited by the Member States, from the participating institutions
Zunächst sei daran erinnert, dass die Europäische Union als solche bei den Vereinten Nationen weder einen offiziellen Status genießt noch akkreditiert ist.
First of all, I would remind you that the European Union as such has no official status with, nor is it accredited to the United Nations.
Gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 882 2004 müssen Laboratorien, welche die bei den amtlichen Kontrollen gezogenen Proben analysieren, akkreditiert sein.
Article 12 of Regulation (EC) No 882 2004 requires laboratories carrying out analysis of samples taken during official controls to be accredited.
Das Gemeinschaftliche Referenzlaboratorium hat ein Qualitätssicherungssystem anzuwenden und muss spätestens zum 12. Dezember 2005 nach der Norm EN ISO IEC 17025 akkreditiert sein.
The Community reference laboratory shall implement a quality assurance system and shall be accredited in accordance with standard EN ISO IEC 17025 at the latest by 12 December 2005.
In den zehn Ländern unserer Ge meinschaft gibt es zehn nationale geistige Räte der Baha'is, und diese Räte sind bei den Vereinten Nationen akkreditiert.
In the ten countries of the Community there are ten national Baha'i religious councils, and these councils are accredited to the United Nations.
Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden.
Inputs received from relevant non governmental organizations duly accredited in accordance with procedures to be decided upon by the Conference of the States Parties may also be considered.
Als Anreiz für KMU könnten die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, ihre Zulassungs und Berichterstattungsverfahren für Unternehmen, die im Rahmen des Systems akkreditiert sind, zu lockern.
As an incentive to SMEs, Member States could be encouraged to streamline their permitting and reporting procedures for companies accredited under the scheme.
gelten die Einreisebedingungen des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe c des Schengener Durchführungsübereinkommens als erfüllt, sobald ein Mitglied der olympischen Familie ordnungsgemäß akkreditiert worden ist.
the conditions for entry provided in Article 5(1)(c) of the Schengen Convention shall be presumed to be fulfilled once a member of the Olympic family has been duly accredited.
Die zuständige Behörde darf jedoch nur solche Laboratorien benennen, die gemäß den folgenden Europäischen Normen ( EN Normen ) oder gleichwertigen Normen geführt, bewertet und akkreditiert werden
However, the competent authority may only designate laboratories that operate and are assessed and accredited in accordance with the following European standards ( EN standards ) or equivalent standards
Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.
Non governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee.
Privatwirtschaftliche Institutionen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.
Business sector entities accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee.
In diesem Fall und unabhängig von Absatz 1.4 muss ein solcher technischer Dienst gemäß den in Absatz 1 von Teil zwei dieses Verzeichnisses genannten Normen akkreditiert sein.
Where an approval authority acting as a Technical Service has been appointed by national law of a Contracting Party and is financed by the latter, the provisions of this Schedule or equivalent rules to the provisions in paragraphs 1, 2 and 3.4 of this Schedule shall be complied with.
In diesem Fall und unabhängig von Absatz 1.4 muss ein solcher technischer Dienst gemäß den in Absatz 1 von Teil zwei dieses Verzeichnisses genannten Normen akkreditiert sein.
The equivalent rules shall guarantee the same level of performance and independence.
Auch im Hochschulwesen haben wir sehr gute Projekte bewilligt und es gibt erfolgreiche Bereiche, beispielsweise sind sieben Privatuniversitäten in Betrieb, die über amerikanische Topuniversitäten akkreditiert sind, in Sulaymaniyah, Irak.
Sulaimaniyya, Iraq, that are now under operation.
Anhang VI Hinsichtlich der Bedingungen, unter denen eine mit dem Ziel der Förderung des Flugsports oder der Freizeitluftfahrt gegründete Organisation als qualifizierte Stelle akkreditiert werden kann, wurde Klarheit geschaffen.
Annex VI Clarification has been added concerning conditions under which an organisation created with the aim of promoting aerial sport or leisure aviation can be accredited as a qualified entity.
von einer der verantwortlichen Einrichtungen benannt und vom Organisationskomitee für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele 2006 akkreditiert wurde, um an den Olympischen und oder den Paralympischen Spielen 2006 teilzunehmen
has been designated by one of the responsible organisations and accredited by the Organising Committee of the 2006 Olympic and Paralympic Winter Games as a participant in the 2006 Olympic and or Paralympic Games
Laboratorien, die nach den bisher geltenden Gemeinschaftsvorschriften nicht akkreditiert sein mussten, benötigen möglicherweise etwas mehr Zeit, um die uneingeschränkte Akkreditierung zu erhalten, da diese ein komplexes und arbeitsintensives Verfahren ist.
Laboratories, which were not required under previous Community legislation to be accredited, might require some additional time to obtain full accreditation, since accreditation is an intricate and laborious process.

 

Verwandte Suchanfragen : Voll Akkreditiert - Regierung Akkreditiert - Ist Akkreditiert - Iso Akkreditiert - Akkreditiert Werden - Ordnungsgemäß Akkreditiert - Akkreditiert Sein - Hoch Akkreditiert - Akkreditiert Für - Akkreditiert Werden - Ist Akkreditiert Durch - Zertifiziert Und Akkreditiert