Übersetzung von "absichtliche Vernachlässigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vernachlässigung - Übersetzung : Vernachlässigung - Übersetzung : Absichtliche Vernachlässigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies war eine absichtliche Auslas | No one likes it, but what does he want ? |
Vielleicht eine absichtliche Falschmeldung der Oberen. | Perhaps it's a hoax by the top brass, |
Absichtliche Grausamkeit kann nicht verziehen werden! | Deliberate cruelty is not forgivable! |
(3) absichtliche Freisetzung ist die absichtliche Freisetzung im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie 2001 18 EG, | (3) Deliberate release means deliberate release as defined in Article 2(3) of Directive 2001 18 EC |
(k) absichtliche Manipulation oder Außerbetriebsetzen des Schiffsüberwachungssystems | (l) intentionally tampering with or disabling the VMS |
. . . die absichtliche Vernichtung eines ganzes Volks betrachtet. | I think the numerical limits laid down in Rule 36 of our Rules of Procedure are already sufficiently high, and that they should therefore be retained unchanged. |
Thema 3 Vernachlässigung, Misshandlung und Gewalt | At the same meeting, the representative of Egypt proposed amendments to documents A CONF.197 MC L.1 Add.5 and Add.8. |
Es gab keine absichtliche Abwesenheit auf dieser Seite. | There was no deliberate absence on this side. |
Absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt | Deliberate release into the environment of genetically modified organisms |
Absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt | Deliberate release into the environment of genetically modified organisms (ENV SEPT) |
Absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt | Voluntary release of genetically modified organisms to the environment (ENV MAR) |
Absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt | Deliberate release into the environment of GMOs |
Tom wurde der Vernachlässigung seines Dienstes angeklagt. | Tom was accused of neglecting his duty. |
Das Risiko der infrastrukturellen Vernachlässigung ist groß. | There is an immense risk of exclusion. |
Ein merkwürdiger wei ßer Fleck oder aber absichtliche Unterlassung? | In the country I come from, the Netherlands, there have been many demonstrations under the slogan 'Cuts yes, bankruptcy no'. |
Die absichtliche Manipulation des Weltklimas erinnert an Science Fiction. | Deliberately manipulating the earth s climate seems like something from science fiction. |
Dies erklärt die Vernachlässigung der US chinesischen Wirtschaftsbeziehungen, eine Vernachlässigung, die den USA angesichts ihres geschwächten wirtschaftlichen Zustands inzwischen gefährlich wird. | That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition. |
Im Kontrast dazu ist die Eurozone offensichtlich eine absichtliche Schöpfung. | By contrast, the eurozone stands out for being a deliberate creation. |
Diese Vernachlässigung ist sowohl ungerechtfertigt als auch gefährlich. | This neglect is both unwarranted and dangerous. |
Eine Vernachlässigung des Nahen Ostens ist selten zuträglich. | Neglect in the Middle East is rarely benign. |
Bei Diabetikerinnen kann es zur Vernachlässigung der Insulinbehandlung kommen. | Maudsley Family Therapy a.k.a. |
In extremen Fällen kann körperliche Vernachlässigung zum Tod führen. | There are many physical effects neglect can have on a person. |
4) der Vernachlässigung von grenzübergreifenden Problemen (z. B. Luftverschmutzung). | 4) a lack of attention on cross border problems (e.g. air pollution). |
Außerdem riskiert sie die Vernachlässigung notwendiger Regierungsaufgaben wie der Verteidigung. | It also risks crowding out necessary government functions such as defense. |
Auch eine lästige Pflicht, dass wir Vernachlässigung der Sorgfalt Verletzung | Also a chore that we neglect neglect neglect |
Auch Joost VAN IERSEL verweist auf die Vernachlässigung der Kommunikation. | Mr van Iersel also emphasised that communication was neglected. |
Regierungen eine sozusagen bösartige Vernachlässigung ihrer gemeinsamen Pflichten erkennen läßt. | President. Mr Bonde, for the record I should like to point out that there has been no proposal from the chairmen of the groups to increase Members' salaries. |
Für Softwareentwickler dagegen sind die Hintertüren Schwachstellen, absichtliche Versuche, die Sicherheit zu schwächen. | Software engineers call backdoors vulnerabilities, deliberate efforts to weaken security. |
Was ihnen zustieß, war solange unvorstellbar, bis es durch absichtliche Tat Wirklichkeit wurde. | What happened to them was unimaginable until, through deliberate action, it became real. |
Deshalb erschien mir die Vernachlässigung des Elements der Reaktion höchst unsinnig. | It seemed to me madness to leave the response element of this problem out of the question. |
Wir haben die Richtlinie 2001 18 EG über die absichtliche Freisetzung von GVO überarbeitet. | We have revised Directive 2001 18 EC about placing live GMOs on the market. |
Die europäische Solidarität kann und wird die Vernachlässigung dieser Menschen nicht überleben. | European solidarity cannot and will not survive their neglect. |
Das bedeutet, alles nach bester Möglichkeit zu betreiben, ohne Vernachlässigung der Umwelt. | That means operating everything at the highest potential without environmental neglect. |
Der Hotelangestellte sagte, dass die Maßnahme eine absichtliche Entscheidung des Managements der Kempinski Hotels sei. | The hotel's clerk said that the measure was a deliberate decision by the management of Kempinski Hotels. |
Zu diesen Fehlern der Regierung gehören Renditeorientierung, Klientelpolitik, gesellschaftliche Manipulation und absichtliche Schaffung von Abhängigkeiten. | These government failures include rent seeking, pork barrel spending, social engineering, regulatory capture, and induced dependency. |
(d) absichtliche Entnahme oder Zurückhaltung von Arten im Widerspruch zu Bestandserhaltungs und Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT | (e) intentional taking or retention of species in contravention of any applicable conservation and management measure adopted by ICCAT |
Geht nicht zu weit in eurer Unterstützung Israels und der Vernachlässigung der Palästinenser! | Don't go too far in supporting Israel and neglecting the Palestinians! |
Amerikanische Arroganz und Vernachlässigung haben bei dieser unfassbaren Wende eine große Rolle gespielt. | American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal. |
Menschen, die mit Behinderungen leben, leiden in unterschiedlichem Maße unter Ausgrenzung und Vernachlässigung. | People living with disabilities suffer from marginalization and neglect to varying degrees. |
Die Folgen von psychischer Vernachlässigung sind erst auf den zweiten Blick zu erkennen. | Neglect is more severe in younger children when it comes to psychological consequences. |
Ziel 1 Beseitigung jeder Form von Vernachlässigung, Misshandlung und Gewalt gegenüber älteren Menschen. | At the same meeting, the Assembly, on the recommendation of the Main Committee, adopted the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 (A CONF.197 3 Add.2, 3 and 5 and A CONF.197 MC L.1 Add.2, 3, 5 and 8), as orally amended, and also recommended its endorsement by the General Assembly at its fifty seventh session (see chap. I, resolution 1). |
Ich vermute, dass das absichtliche Abzielen auf Reporter sie davon abhalten sollte, das Blutbad zu filmen. | I suspected that the intentional targeting of reporters were to prevent them from filming the carnage. |
Es liegen keine Daten zur Überdosierung durch versehentliche oder absichtliche Einnahme des Präparates beim Menschen vor. | No data are available in humans regarding overdose by accidental or deliberate ingestion. |
Es gibt eine kleine Zahl von Fallberichten nach der Zulassung über eine absichtliche Überdosierung mit Anagrelid. | There have been a small number of post marketing case reports of intentional overdose with anagrelide. |
Etwas früher als aktive Meditation, absichtliche Meditation, dort gibt es reines Gewahrsein, in dem alles stattfindet. | Something earlier than active meditation, intentional meditation, there is that pure awareness in which all things take place. |
Verwandte Suchanfragen : Absichtliche Handlung - Absichtliche Verteidigung - Absichtliche Verteidigung - Absichtliche Gemeinschaft - Absichtliche Änderung - Absichtliche Freisetzung - Absichtliche Wahl - Absichtliche Verwendung - Absichtliche Freisetzung - Absichtliche Zufügung - Absichtliche Fehler - Absichtliche Verschleierung