Übersetzung von "abschaffen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abschaffen - Übersetzung : Abschaffen - Übersetzung : Abschaffen - Übersetzung : Abschaffen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abschaffen | Should be removed |
Kinderheirat abschaffen | Ending Child Marriage |
Abschaffen | Should be removed |
Nicht mal abschaffen. | Don't even eliminate it. |
Wir sollten die Todesstrafe abschaffen. | We should do away with the death penalty. |
Wir müssen die Todesstrafe abschaffen. | We must abolish the death penalty. |
Ich werde die Todesstrafe abschaffen. | I will abolish capital punishment. |
Wir sollten die Todesstrafe abschaffen. | We should abolish the death penalty. |
Wir werden diese Anlagen abschaffen! | It is us who will be the ones to stop all those facilities! |
Wollen Sie die Reichen abschaffen? | Do you want to abolish the rich? |
Es geht nicht um das Abschaffen von Geld, Abschaffen von Eigentum, zentrale Planung und all diese Dinge! | It's not about getting rid of money, getting rid of property, central planning and all those things! |
Wir müssen diesen schlechten Brauch abschaffen. | We have to do away with such a bad custom. |
Wir sollten diese alten Regeln abschaffen. | We should do away with these old rules. |
Diese unnormale Situation müssen wir abschaffen. | We must correct that anomaly. |
Andere wollen die Strukturfonds überhaupt abschaffen. | Others want to do away with the Structural Funds altogether. |
Die Regierung sollte die gemischte Erziehung abschaffen. | The government should abolish coeducation. |
Wir sollten so eine schlechte Sitte abschaffen. | We should do away with such a bad custom. |
Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen. | The government should do away with those old regulations. |
Warum sollte man ein gutes Instrument abschaffen? | Why should a good arrangement be abolished? |
Will die Berichterstatterin den Mann etwa abschaffen? | Is the rapporteur looking to abolish men, by any chance? |
Wir müssen alle Zollschranken und Handelsbeschränkungen abschaffen. | We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade. |
Und wie wollen Sie ihn bitte abschaffen? | And how do you intend to eliminate wars? |
Baseball in dieser Zeit der Not abschaffen? | Abolish baseball for the duration of the emergency? |
Ich wuenschte, ich koennte diese Ratsversammlungen abschaffen. | These meetings... if I could only find a way to abolish them. |
Erstens sollte man die G8 als Gruppe abschaffen. | First, the G 8 as a group should be brought to an end. |
Wird Yandex als Nächstes die Blogsuche vollends abschaffen? | Next, will it cancel its blogs search engine altogether? |
Er wollte jeden Besitz, jede private Sphäre abschaffen. | He wanted to abolish any property, any private sphere. |
Das hieße dann ja auch die Sklaverei abschaffen. | Human rights? This would also imply abolishing slavery. |
Er sagte Nein, ich möchte die Armen abschaffen. | He said, No, I want to abolish the poor. |
Kommission und Sachverständigenausschuß wollen die Vorabkontrolle völlig abschaffen. | The Commission and the Committee of Independent Experts are in favour of completely doing away with ex ante financial control. |
Nun, zunächst musst du erst Mal verstehen, was die Bewegung ist und was sie vorschlägt! Abschaffen von Eigentum! Wirklich? Abschaffen von Geld! | Well, first you kind of have to understand what the Movement is and what it proposes! Getting rid of property! Really? Getting rid of money! |
Das vorgeschlagene neue System würde die gewichteten Stimmen abschaffen. | The proposed new system would do away with weighted votes. |
Wir haben uns schon längst geschafft mit dem Abschaffen. | We abolished ourselves quite some time ago already. |
Wir wollen lebenslängliche Haftstrafen ohne Strafaussetzung für Kinder abschaffen. | We're trying to end life without parole sentences for children. |
Keines der Weltwirtschaftssysteme hat unsere ärgsten Probleme abschaffen können. | None of the world's economic systems have eliminated our most dire problems. |
3.3.1 Die EU will bis 2020 umweltschädliche Subventionen abschaffen. | 3.3.1 The EU aims to phase out environmentally harmful subsidies (EHS) by 2020. |
3.4 Abschaffen des nationalen Wahlrechts in der Europäischen Union | 3.4 Removing national discretions in the European Union |
4.3.1 Die EU will bis 2020 umweltschädliche Subventionen abschaffen. | 4.3.1 The EU aims to phase out environmentally harmful subsidies (EHS) by 2020. |
5.1 Die EU will bis 2020 umweltschädliche Subventionen abschaffen. | 5.1 The EU aims to phase out environmentally harmful subsidies (EHS) by 2020. |
Andererseits würde diese Option einen der Vertriebskanäle gänzlich abschaffen. | On the other hand, this option would fully remove one of the sales channels. |
Ich sage nicht, daß wir die Quoten abschaffen sollen. | In the short term, this means an increase of at least 30 . |
Diejenigen, die diese Entschließung unterstützen, wollen die Plastikgeschosse abschaffen. | Paisley ing the security forces in their attempt to bring law and order to a very dangerous and terrible situation. |
Warum will man die Niederlassungsklausel und das Gebietskonzept abschaffen? | Why withdraw the location clause and the concept of territory? |
Zweitens, wir müssen die Ausfuhrerstattungen für die Landwirtschaft abschaffen. | Secondly, we must stop export subsidies on agriculture. |
Warum soll man etwas abschaffen, wofür man doch kämpft? | What's the sense of abolishing what you're trying to protect? |
Verwandte Suchanfragen : Wird Abschaffen - Sklaverei Abschaffen - Abschaffen Eine Reserve - Abschaffen Eine Steuer - Abschaffen Ein Gesetz