Übersetzung von "aber erst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aber - Übersetzung :
But

Aber - Übersetzung : Aber - Übersetzung : Erst - Übersetzung : Aber erst - Übersetzung : Erst - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Still Only Never Then More Till Started Until After

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber jetzt erst!
What!
Aber jetzt erst!
'Now?
Aber jetzt erst!
Now?
Aber jetzt erst!
What! Now!
Aber jetzt erst!
He was told, What!
Aber jetzt erst!
(Allah said) 'Now (you believe)!
Aber jetzt erst!
Only now?
Ja, aber erst...
No doubt, but first...
Aber erst abtreten.
But first wipe your kicks!
Aber erst China.
But China first!
Aber überleg' erst, wohin.
Might have thought of that before.
Aber erst nächsten Monat.
I thought it was next month.
Aber ich will erst...
But I'm
Aber erst Ihr Frühstück!
But I forgot your breakfast!
Aber das erst am Sonntag.
But that was not until Sunday.
Aber erst trinken Sie mal.
Come on, now. Drink, gentlemen.
Aber erst muss ich heiraten.
After I'm married.
Aber erst in den Kuppelsaal.
Let's go to the rotunda.
Ich auch, aber erst später.
So will I. But later.
Aber erst gehen wir baden.
But before, we're going to swim.
Aber komm nur erst herein.
But come inside first!
Aber erst in einer Stunde.
It don't leave for an hour.
Erst dementierten sie, also kommt es, aber natürlich erst NACH der Wahl.
Erst dementierten sie, also kommt es, aber natürlich erst NACH der Wahl.
Aber du sagtest doch eben erst ...
Why, you said just now...'
Aber das ist erst der Anfang.
But this is only the beginning
Aber ich habe erst gerade angefangen.
But I only just started.
Aber wir sind gerade erst angekommen.
But we just got here.
Aber, das ist erst der Anfang.
But that's just the beginning.
Aber erst, wenn die Konten stimmen.
Ah, once when your accounts checked.
Aber schlafen Sie erst mal drüber!
No rush, you can sleep on it.
Aber erst muss ich noch beten.
Not before I say my prayers.
Aber es muss erst bewiesen werden.
But we've got to verify it legally
Erst schon, aber jetzt nicht mehr.
I was at first, but not no more.
Aber erst möchten wir ihn kosten.
First I must try.
Aber das Schönste kommt erst noch.
Here's your dream man, cookie.
Aber das ist erst der Anfang.
But all this is merely a beginning.
Aber ich bin gerade erst angekommen.
Oh, not now! I've only just arrived.
Aber ich sollte sie erst erklären.
Before you look, I think I better explain.
Aber ich bin gerade erst gekommen.
If you do not leave before of two minutes...
Aber sie ist gerade erst gekommen.
But she just got here.
Aber das ist erst der Anfang.
And you've seen nothing yet...
Aber kommen Sie erst mal mit.
But follow me first.
Ich dachte es erst, aber nein.
I thought I would, but I don't.
Aber erst, wenn ich fort bin.
Give her a message after I've gone.
Aber er kam erst spät dazu.
But he came late.

 

Verwandte Suchanfragen : Aber Erst Nach - Aber Erst Vor Kurzem - Aber Aber - Erst Danach - Erst Ab - Erst Kopierkosten - Erst Projektkosten - Denke Erst - Erst Nach - Erst Danach - Erst Am - Erst Jetzt