Übersetzung von "abdanken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abdanken - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der König muss abdanken. | The king must abdicate. |
Tom sagt, Maria solle abdanken. | Tom says Mary should resign. |
August nicht abdanken, dann würden französische Truppen Österreich angreifen. | Die politische und gesellschaftliche Stellung der Mediatisierten 1815 1918 . |
Sie müssen den Lords einen König geben oder abdanken. | You must give the lords their king, or a crown prince |
Am Ende des Ersten Weltkriegs musste der König von Württemberg abdanken. | After the end of World War I King William II of Württemberg was forced to resign. |
Die Letzte wird sehen, wie die anderen Drei vor ihr abdanken. | The last to go will see the first three go before her. |
Russland argumentierte, dass Amerikas Beharren auf Assads sofortigem Abdanken ein Friedenshindernis sei. | Russia argued that America s insistence on Assad s immediate departure was an impediment to peace. |
Die USA haben diesen Prozess ausgebootet, indem sie die militärische Rebellion unterstützten und auf Assads sofortigem Abdanken bestanden. | The US preempted this process by backing the military rebellion and insisting on Assad s immediate departure. |
Bis zum Abdanken von Königin Beatrix der Niederlande beging man beispielsweise den Koninginnedag, ihren offiziellen Geburtstag, am 30. | Queen Beatrix fixed it at the birthday of her mother, the previous queen, to avoid the winter weather associated with her own birthday in January. |
1917 musste der russische Kaiser Nikolaus II nach massenhaften Protesten abdanken und den Weg für die bolschewistische Revolution freigeben. | In 1917, Russian Emperor Nicholas II had to abdicate in the wake of mass street protests, clearing the way for the Bolshevik Revolution. |
Die Putsch Regierung wollte M. Zelaya zum Abdanken nötigen und für ihn im Ausland um politisches Asyl unter Geleit ersuchen. | The Coup Government had wanted to force Mr. Zelaya to resign and had requested a foreign asylum to allow him safe passage to. |
Unterstützen die Vereinigten Staaten Putin bei den Wahlen, oder möchten die Amerikaner ihn in Anerkennung seiner historischen Wichtigkeit zum Abdanken auffordern? | Does the United States support Putin in the elections, or, by recognizing Putin s historic importance, do the Americans mean to convince him to leave power? |
Nachdem sie sich eine Weile formal gegen diese Petitionen gesträubt hatte, legte sie sich den Kaisertitel (Huangdi) zu, ihr Sohn musste abdanken. | She adopted them, and she took one of the modified characters, Zhao (曌), to be her formal name (i.e., the name by which the people would exercise naming taboo on). |
Bernardo Bertolucci verfilmte die Biografie des Kaisers Puyi von China, der bereits als Zweijähriger den Thron besteigen aber schon drei Jahre später wieder abdanken musste. | The Last Emperor is a 1987 biopic about the life of Puyi, the last Emperor of China, whose autobiography was the basis for the screenplay written by Mark Peploe and Bernardo Bertolucci. |
Während des Haushaltsverfahrens ist das erfreuliche Ereignis eingetreten, dass Milosevic abdanken musste. Die vielen Zusagen in Bezug auf Wirtschaftshilfen für Serbien müssen jetzt eingelöst werden. | In the middle of the Budget procedure, the happy day arrived and Milosevic had to step aside, and the many promises of economic aid to Serbia must now be fulfilled. |
Interregnum (lateinisch für Zwischenregierung Plural Interregna) bezeichnet eine Übergangsregierung oder den Zeitraum, in dem eine solche herrscht insbesondere in Wahlmonarchien die Zeit zwischen dem Abdanken oder Ableben eines Regenten und der Amtsaufnahme seines Nachfolgers. | The two periods in the pre Taihō years without era names are 654 (the end of the Hakuchi era) through 686 (the reinstatement of the Shuchō era), and again from 686 (the Shuchō era) to 701 (some time in the middle of the reign of Emperor Mommu), when the Taihō era was declared and nengō reinstated. |
Damit würden wir Europäer das sage ich in aller Ruhe und Gelassenheit, aber mit dem Nachdruck, der die sem Satz gebührt politisch abdanken, und zwar aus Mangel an politischem Willen, aus Mangel an Mut zur energischen Abwehr von Erpressungsversuchen. | Moreover, ladies and gentlemen, as we all know Europe is not in the same position as America. |
Die wunderschöne südliche Hafenstadt Aden wurde ebenfalls massiv zerstört. Von dieser Hafenstadt aus starteten die Huthis zusammen mit Milizen von Jemens früherem Präsidenten Ali Abdulla Saleh ihre Gegenoffensive. Ali Abdulla Saleh war im Jahr 2011 nach drei Jahrzehnten an der Macht durch öffentliche Proteste zum Abdanken gezwungen worden. | There is also massive destruction in the beautiful southern port city Aden, where the Houthis have been launching their response along with militias loyal to Yemen's former president, Ali Abdulla Saleh, who was forced to step down after three decades in power, following popular protests in 2011. |
Von den auf Verwaltungsreformen folgenden Turbulenzen der 1920er bis hin zu Arbeiterprotesten der 1950er Jahre Das Land ist an Unruhen gewöhnt. Daher dürfte Unruhen zwischen den verschiedenen Gruppen kaum dazu führen, dass die Herrscher in Panik geraten, und sogar noch unwahrscheinlicher ist, dass sie sie überzeugen werden, dass der König zur Rettung des Landes abdanken müsse. | From the turmoil in the 1920 s, following administrative reforms, to labor protests in the 1950 s, the country is accustomed to agitation. As a result, factional strife is unlikely to panic the rulers and is even less likely to persuade them that the king must abdicate to save the country. |
Von den auf Verwaltungsreformen folgenden Turbulenzen der 1920er bis hin zu Arbeiterprotesten der 1950er Jahre Das Land ist an Unruhen gewöhnt. Daher dürfte Unruhen zwischen den verschiedenen Gruppen kaum dazu führen, dass die Herrscher in Panik geraten, und sogar noch unwahrscheinlicher ist, dass sie sie überzeugen werden, dass der König zur Rettung des Landes abdanken müsse. | From the turmoil in the 1920 s, following administrative reforms, to labor protests in the 1950 s, the country is accustomed to agitation. As a result, factional strife is unlikely to panic the rulers and is even less likely to persuade them that the king must abdicate to save the country. |
Verwandte Suchanfragen : Abdanken Den Thron