Übersetzung von "Zwischenprüfung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung : Zwischenprüfung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom hat die Zwischenprüfung mit Bravour bestanden. | Tom aced his midterms. |
Was ist der Lernbereich der nächsten Zwischenprüfung? | Where's the syilabus for the next midterm exam? |
Zwischenprüfung ablegte, hatte ich Sokrates, Plato, Aristoteles gelesen, | I was finished with Socrates, Plato, Aristotle, |
a) jährliche Aktualisierung des Aktionsplans durch die KOM und Zwischenprüfung | a) Yearly updating of the action plan within the COM and mid term review |
Oder es fragen uns Studenten Wo wird meine Zwischenprüfung anerkannt? kannt? | There are even those even in this Chamber who contest the right of the Community to be concerned with culture. |
Ich habe noch immer Stubenarrest, weil ich die Mathe Zwischenprüfung vergeigt habe. | I'm still grounded for failing my math midterm... |
Und dann wird es diese Woche die Zwischenprüfung auch in diesem Format geben. | And then the mid term is going to be peer grading this week too. |
1867, nach seiner juristischen Zwischenprüfung, begann er als Kapellmeister bei Theodor Lobe in Breslau. | He studied in Graz and later in Vienna, briefly with Felix Otto Dessoff, and started his conducting career in 1867 as Kapellmeister at Lobe's Theatre in Breslau while the Breslau Opera was out of action following a fire. |
Juni 2010 Erklärung der Europäischen Kommission , der EZB und des IWF zur Zwischenprüfung Griechenlands | 17 June 2010 Statement by the EC , ECB , and IMF on the Interim Review Mission to Greece |
Wir werden 1 Frage stellen, und es wird mehrere davon in der Zwischenprüfung geben. | We'll have one question and there will be several questions on the mid term. |
Und so kannst du in der Zwischenprüfung Punkte verlieren, wenn du andere Leute nicht benotest. | And so you can, in the final analysis when we do the midterm, yeah you lose points if you don't grade the other peoples assignments. |
Juni 2010 Erklärung der Europäischen Kommission , der EZB und des IWF zur Zwischenprüfung Griechenlands Vom 14 . | ANNEX PRESS RELEASE 17 June 2010 Statement by the EC , ECB , and IMF on the Interim Review Mission to Greece |
2008 wird die Kommission eine Zwischenprüfung durchführen und die einschlägigen Arbeitsgruppen des Rates über Fortschritte unterrichten. | The Commission will prepare a mid term review in 2008 and inform the relevant Council working groups on progress. |
Wir machen das nicht bei der Zwischenprüfung, aber weil das zum Üben gedacht ist, deshalb machen wir es. | We won't do that for the mid term but since this is practice, we'll do that, do it that way. |
Der Abschlussbericht muss eine ausreichende Erörterung der bei der Zwischenprüfung vorgelegten Argumentation sowie klare Antworten auf die Fragen und Anmerkungen der Vertragsparteien enthalten. | The granting of a licence or a permit to a limited number of enterprises in allocating a scarce resource through objective, proportional and non discriminatory criteria is not in and of itself a special right |
Der Abschlussbericht muss eine ausreichende Erörterung der bei der Zwischenprüfung vorgelegten Argumentation sowie klare Antworten auf die Fragen und Anmerkungen der Vertragsparteien enthalten. | The final report shall include a sufficient discussion of the arguments made at the interim review stage, and shall contain clear responses to the questions and observations of the Parties. |
Im Anhang findet sich die Erklärung der Europäischen Kommission , der EZB und des IWF zur Zwischenprüfung Griechenlands , die am 17 . Juni 2010 veröffentlicht wurde . | In the annex you will find the statement published on 17 June 2010 by the European Commission , ECB and IMF on the interim review mission to Greece . |
Die Feststellungen des endgültigen Schiedsspruchs müssen eine ausreichende Erörterung der bei der Zwischenprüfung vorgelegten Argumentation sowie klare Antworten auf die Fragen und Anmerkungen der Vertragsparteien enthalten. | Should any of the lists provided for in Article 404 of this Agreement not be established or not contain sufficient names at the time a request is made pursuant to paragraphs 3 and 4 of this Article, the arbitrators shall be drawn by lot from the individuals who have been formally proposed by one or both of the Parties. |
Was die Strukturpolitik angeht , so bietet die anstehende Zwischenprüfung der Vorgaben von Lissabon eine Gelegenheit , den Strukturreformen in Europa neue Impulse zu verleihen , wie auch im jüngst veröffentlichten Bericht der hochrangig besetzten Expertengruppe unter Vorsitz von Wim Kok gefordert wurde . | Turning to structural policies , the forthcoming mid term review of the Lisbon strategy provides an opportunity to give renewed impetus to structural reform in Europe , as called for by the recently published report of the high level group chaired by Wim Kok . |