Übersetzung von "Zerschlagen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zerschlagen - Übersetzung : Zerschlagen - Übersetzung : Zerschlagen - Übersetzung : Zerschlagen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Smashed Smash Crush Breaking Destroyed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

zerschlagen.
Berlin.
Sie soll zerschlagen werden.
It is to be destroyed.
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen.
Mass demonstrations are mercilessly broken up.
Zypern hat diese Selbstzufriedenheit zerschlagen.
Cyprus has shattered this complacency.
Der Terrorismus muss zerschlagen werden.
Terrorism must be eradicated.
Dieses Syndikat muss zerschlagen werden.
The syndicate responsible for this has gotta be smashed.
Ich musste diesen Schild zerschlagen.
I had to smash that shield.
Er hat Boxerhände, völlig zerschlagen.
I'm sending you in a print. He's got broken knuckles, a fighter's hands.
Ihr habt den Aufstand zerschlagen.
You've broken the back of the rebellion overnight.
Die kleine jüdische Gemeinde wurde zerschlagen.
The small Jewish community was annihilated.
Dadurch würden sich die Umbaupläne zerschlagen.
External links Stadium information BR
Juni wurden auch diese Truppen zerschlagen.
Jabal Qadir in the south was also taken.
Meine ungezogene Schwester hat mein Sparschwein zerschlagen.
My piggy bank was broken by my naughty sister.
Die Kirche wurde zerschlagen, die Schulen geschlossen.
It has been proposed that e.g.
Die von Trotzki beeinflusste Massenbewegung wurde zerschlagen.
From then on Trotsky identified as a member of the party.
Dieses Ansinnen wurde auf dem Gipfel zerschlagen.
That was defeated at the summit.
Er will seine Feinde wie Glas zerschlagen.
He said he'd smash anyone barring his way like glass.
Wieder hat der Monsun eine Brücke zerschlagen.
A monsoon shattered a bridge again.
Alles zerbrochen und zerschlagen, es war fürchterlich.
Breaking, smashing things. lt was dreadful.
Tatsächlich wurden Russlands liberale Hoffnungen immer wieder zerschlagen.
Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time.
Zerschlagen Sie diese Scheibe im Falle eines Brandes.
Break this glass in case of fire.
Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!
In case of fire, break this window.
Diese Zelle (also die Kleinfamilie) müsse zerschlagen werden.
This cell (that is, the small family) had to be shattered.
Moab ist zerschlagen! man hört ihre Kleinen schreien
Moab is destroyed her little ones have caused a cry to be heard.
Ich hab ein Glas auf seinem Kopf zerschlagen.
No!
Hören Sie auf, die schönen Sachen zu zerschlagen.
Stop breaking your beautiful things, Marquis.
Mehrere solche Invasionen wurden von Aurelian abgefangen und zerschlagen.
The rich province of Egypt was also recovered by Aurelian.
Dennoch war die habsburgische Umklammerung Frankreichs endgültig zerschlagen worden.
The impact of this victory was what won the support of Portugal and Savoy.
Die Gruppe gründete sich 1979 und wurde 1987 zerschlagen.
The group was banned by the French government in 1984.
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen.
And that thing's going to swing around and smash the snail.
Deshalb meint das Regime, sie gänzlich zerschlagen zu müssen.
Therefore the regime feels it must utterly destroy them.
Es ist nicht meine Absicht, das Projekt zu zerschlagen.
I do not want to smash the project.
Die Gemeinschaftspräferenz würde also noch etwas weiter zerschlagen werden.
In other words, we would be dismantling Community preference just that little bit more.
Du hast ihn zerschlagen, ich werde die Stücke aufsammeln.
You busted him apart, and I'm gonna pick up the pieces.
Dieser große Mythos des 20. Jahrhunderts hat sich nun zerschlagen.
This great twentieth century myth has now been shattered.
Von der Außenwelt isoliert, versucht Vientiane, dieses Volk zu zerschlagen.
Cut off from the outside world, Vientiane is trying to break this people.
Dieser Kung Fu Meister kann mit den Händen Ziegelsteine zerschlagen.
This kung fu master can break bricks with his hands.
Sogar die auf Mose zurückzuführende eherne Schlange Nehuschtan () wird zerschlagen.
Evidence suggests they were used throughout his 29 year reign (Grena, 2004, p. 338).
Dazu zerschlagen die von Noph und Thachpanhes dir den Kopf.
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Dazu zerschlagen die von Noph und Thachpanhes dir den Kopf.
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Wo Demokratie von Gier korrupiert wird und Gegenstimmen zerschlagen werden.
Where democracy is corrupted by greed and dissent is crushed.
Statt die Ketten zu zerschlagen, haben wir sie stumm ertragen.
The sword shines brighter than the chain, Fényesebb a láncnál a kard,
Dort müssen die ideologischen Wurzeln des wahhabitischen Fundamentalismus zerschlagen werden.
That is where we need to attack the ideological roots of Wahhabi fundamentalism.

 

Verwandte Suchanfragen : Zerschlagen Und Zerschlagen - Zu Zerschlagen - Wird Zerschlagen - Zu Zerschlagen - Zu Zerschlagen - Zu Zerschlagen - Kind Zerschlagen - Gefühl Zerschlagen - Wurde Zerschlagen - Wund Und Zerschlagen - Zerschlagen, Um Ein Unternehmen