Übersetzung von "Zeit des Drucks" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Zeit des Drucks - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gewichtung des Drucks | pressure weight |
Gebrauch des Drucks | Rendering Intent |
GANFORT wird zur Senkung des intraokularen Drucks (des Drucks im Augeninneren) eingesetzt. | GANFORT is used to reduce intraocular pressure (the pressure inside the eye). |
Aufgrund des bestehenden Drucks werden für einige Zeit Bestellungen noch vorrangig bei inländischen Lieferanten erfolgen. | Pressure to buy from national suppliers implies that orders placed with national suppliers will predominate for some time. |
Papierfarbe und Farbe des Drucks. | the colour of the paper and the colour of the printing. |
Abweichung des Drucks der Teilchen im BehälterPropertyName | Variance of pressure of particles in the measureRect |
Absenkung des Drucks am Pumpeneinlass der PDP | Pressure depression at pump inlet of PDP |
Absenkung des Drucks am Pumpeneinlass der PDP | Pressure drop below atmospheric at the pump inlet of PDP |
Zur Messung des Drucks in den Probenahmeleitungen. | To measure the pressure in the sampling lines. |
Eine Zeitung ist vom Moment des Drucks schon veraltet. | So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed. |
Absenkung des Drucks am Pumpeneinlaß unter atmosphärischen Druck, kPa | pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa |
Absenkung des Drucks am Pumpeneinlass unter atmosphärischen Druck, kPa | pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa |
Absenkung des Drucks am Pumpeneinlass unter atmosphärischen Druck (kPa) | pressure drop below atmospheric at the pump inlet (kPa) |
Absenkung des Drucks am Pumpeneinlass unter atmosphärischem Druck, kPa | pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa |
Die Behandlung mit Tracleer führte zu einem deutlichen Anstieg des Herzindex, assoziiert mit einer signifikanten Reduktion des pulmonalarteriellen Drucks, des pulmonalen Gefäßwi derstands und des mittleren rechtsatrialen Drucks. | Treatment with Tracleer led to a significant increase in cardiac index associated with a significant reduction in pulmonary artery pressure, pulmonary vascular resistance and mean right atrial pressure. |
Die Behandlung mit Tracleer führte zu einem deutlichen Anstieg des Herzindex, assoziiert mit einer signifikanten Reduktion des pulmonal arteriellen Drucks, des pulmonalen Gefäßwiderstands und des mittleren rechtsatrialen Drucks. | Treatment with Tracleer led to a significant increase in cardiac index associated with a significant reduction in pulmonary artery pressure, pulmonary vascular resistance and mean right atrial pressure. |
Obwohl einige erfahrene Berater und Techniker hinzugezogen wurden, gab es infolge des politischen Drucks auf schnelle Ergebnisse keine Zeit, die Vorarbeit zu erledigen. | Although it attracted some experienced advisers, political pressure for fast results left little time to prepare the groundwork. |
Durch Senkung des Drucks verringert Azarga das Risiko einer Schädigung. | By lowering the pressure, Azarga reduces the risk of damage. |
Was gut ist, denn das ist eine Einheit des Drucks. | Which is good because that is a unit of pressure. |
Das ist schön, denn das ist eine Einheit des Drucks. | Which is nice, because that's a unit of pressure. |
Die Nahrungsmittel stellen eine neue Form des politischen Drucks dar. | But there are times when prompt action is needed. This is the case now. |
Einen Teil des Drucks wird aus Wasserstoff stoßen die Wände, vielleicht das dieses gelbe Gas, und einen Teil des Drucks wird von der Stickstoff die Wände stoßen. | Some of the pressure is going to be from the hydrogen bumping into the walls, maybe that's this yellow gas, and some of the pressure is going to be from the nitrogen bumping into the walls. |
Zur Regelung des Drucks in den Probenahmeleitungen und des Durchflusses zu den Analysatoren. | To control the pressure in the sampling lines and the flow to the analysers. |
Angesichts des wachsenden wirtschaftlichen Drucks meidet die russische Mittelschicht politisches Engagement. | In the face of growing economic pressures, Russia s middle class is steering clear of political involvement. |
Magnetische Kompression Gase können durch plötzliche Erhöhung des Drucks aufgeheizt werden. | Magnetic compression A gas can be heated by sudden compression. |
Durch die Senkung des Drucks verringert GANFORT die Gefahr einer Schädigung. | By lowering the pressure, GANFORT reduces the risk of damage. |
Aber das Pascal ist eigentlich eine sehr kleine Menge des Drucks. | But the pascal is actually a very small amount of pressure. |
So sind 20 Sauerstoff. Also wird 20 des Drucks Sauerstoff zurückzuführen. | So 20 of the pressure is going to be due to oxygen. |
Erster Durchgang eines überlappenden Drucks | First pass of an overlayed printout |
Letzter Durchgang eines überlappenden Drucks | Last pass of an overlayed printout |
Mittlerer Durchgang eines überlappenden Drucks | Middle pass of an overlayed printout |
Erst aufgrund des internationalen Drucks wurden die nahezu tausend Gefangene wieder freigelassen. | After international pressure nearly a thousand of inmates were released. |
Aufgrund des starken öffentlichen Drucks, Tierversuche einzuschränken, wurde deren Zahl nicht erhöht. | Due to strong public pressure to limit animal testing, the number of tests has not been increased. |
Aufgrund des geringen Drucks ( 1 bar) ist die gespeicherte Menge aber unbedeutend. | For example, if the volume is halved, the pressure is doubled and if the volume is doubled, the pressure is halved. |
Bei diesem absolut molekülfreien Raum ist der Nullpunkt des absoluten Drucks definiert. | The pressure felt is due to the weight of the water above the person. |
Immerhin konnten auch aufgrund unseres Drucks Vertreter des internationalen Komitees des Roten Kreuzes sie besuchen. | It was partly through our pressure that representatives of the International Committee of the Red Cross were able to visit her. |
Aber die meisten demokratiefreundlichen Entscheidungen des SCAF sind Ergebnis des massiven Drucks vom Tahrir Platz. | But most of the SCAF s pro democracy decisions have come as a result of massive pressure from Tahrir Square. |
Der Partialdruck des Lösungsmittels in diesen Blasen beträgt dann 100 des Drucks in den Blasen. | In the following equations, A is solvent, B is solute, and C is concentration. |
Das Rohr platzte aufgrund hohen Drucks. | The pipe burst due to great pressure. |
Angesichts des zunehmenden politischen Drucks müssen die Universitätsverwaltungen nur auf ihre Studenten hören. | As the political pressure mounts, the university s administrators need only listen to the students. |
Sogar DARPA wurde Opfer des Drucks, Forschung zu betreiben, die unmittelbare Erfolge zeitigt. | Even DARPA has fallen prey to pressure for research that can demonstrate immediate progress. |
Die Stärke des Drucks zur Dissonanzreduktion ergibt sich aus der Stärke der Dissonanz. | All of the children in the study refrained from playing with the toy. |
Die Farbe des Drucks ist bei Pflanzengesundheitszeugnissen grün und bei pflanzensanitären Weitersendungszeugnissen braun. | The colour of the printing shall be green for phytosanitary certificates and brown for reforwarding phytosanitary certificates. |
Nehmen Sie nur einmal die direkte Wahl des Präsidenten, die ein Verdienst des öffentlichen Drucks war. | Take for instance the direct election of the president, it was achieved thanks to public pressure. |
Ich erinnere, daß eine Erhöhung des europäischen Haushalts keine Erhöhung des steuerlichen oder steuerähnlichen Drucks bedeutet. | Secondly, I see from the report that we do not really need to discuss an increase in VAT above the 1.4 mark at the moment. I do not understand this argument. |
Verwandte Suchanfragen : Datum Des Drucks - Reduzierung Des Drucks - Abnahme Des Drucks - Entspannen Des Drucks - Erhöhung Des Drucks - Grad Des Drucks - März Des Drucks - Zeit Des Krieges - Zeit Des Gebens - Zeit Des Leidens - Zeit Des Ladens - Zeit Des Arbeits - Zeit Des Ausübungs - Zeit Des Handels