Übersetzung von "Zeichen der Wertschätzung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wertschätzung - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung : Wertschätzung - Übersetzung : Wertschätzung - Übersetzung : Wertschätzung - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung : Zeichen der Wertschätzung - Übersetzung : Wertschätzung - Übersetzung : Zeichen der Wertschätzung - Übersetzung : Zeichen der Wertschätzung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und dir dieses Zeichen unserer Zuneigung und Wertschätzung verleihen.
And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem.
Passen Sie auf ihn als Zeichen meiner Wertschätzung auf.
I hope you'll remember me by this little token of my regard and esteem.
4.1.2 Geringe Wertschätzung
4.1.2 Poorly regarded
Wertschätzung von Mobilität
Value of mobility
Du setzt dich selbst herab in der Wertschätzung.
You're making yourself appear cheap.
Sie setzen sich selbst herab in der Wertschätzung.
You're making yourself appear cheap.
Du gibst mir keine Wertschätzung.
You don't value me.
2.4 Allgemeine Wertschätzung und Attraktivität.
2.4 Overall standing and attraction.
3.9 Wertschätzung des Europäischen Forschungsraums.
3.9 Appreciation of the European Research Area.
Sie genießen seine besondere Wertschätzung.
You in particular he esteems, Mr. Arbutny.
Ich möchte nun über Fehler in der Wertschätzung sprechen.
I want to talk now about errors in value.
Also 15.500 Wertschätzung auf 1.000.000 Haus.
So 15,500 appreciation on a 1 million house.
Das ist also nur 1,5 Wertschätzung.
So that's only 1.5 appreciation.
5.4 Mehr Wertschätzung für den Erfahrungsaustausch
5.4 Greater recognition of the value of exchange of experience
Auch dafür gebührt Ihnen meine Wertschätzung.
I too would like to express my appreciation for this.
Anerkennung und Wertschätzung der Rolle der Familie und des familiären Erfolgs.
they include recognition of the family and highlight the role of the family and the value of having a successful family life.
Der Japan Chin genießt in Japan eine sehr hohe Wertschätzung.
However, the Japanese Chin only has an over coat.
Du musst sie zu Gedanken der Wertschätzung von dir hinverlagern.
You have to shift into thoughts of appreciation of yourself.
Sie brauchen 5 Mio. bei welcher Wertschätzung?
You're looking for 5 million at what kind of valuation?
Sie brauchen 5 Mio. bei welcher Wertschätzung?
You're looking for 5 million at what valuation? Two million?
2.4 Allgemeine Wertschätzung und Attraktivität Internationale Zusammenarbeit.
2.4 Overall standing and attraction international cooperation.
3.11 Wertschätzung und Funktionsfähigkeit des Europäischen Forschungsraums.
3.11 Appreciation and efficiency of the European Research Area.
3.7 Wertschätzung und Funktionsfähigkeit des Europäischen Forschungsraums.
3.7 Appreciation and efficiency of the European Research Area.
Das hat Fragen bezüglich der Wertschätzung von Frauen aus der Küstenregion aufgeworfen.
This has raised questions as to what the value of the coastal woman is.
Auch spätere Autoren brachten Hebel hohe Wertschätzung entgegen.
Later authors appreciated Hebel's work too.
Man kann daraus auch die hohe Wertschätzung Firmians in der Weltkirche ermessen.
Notes External links Catholic Hierarchy page Biography aeiou page
Die Schönheit der Natur ist eine Gabe, die Wertschätzung und Dankbarkeit fördert.
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude.
Wird das Ergebnis eine verstärkte Wertschätzung von Frauen sein?
Will women be valued and treasured?
Doch ich sollte dich mit viel Wertschätzung zu töten.
Yet I should kill thee with much cherishing.
Also, wie viel Wertschätzung ist, dass auf mein Haus?
So how much appreciation is that on my house?
Vgenopoulos lich untersucht, ausgearbeitet und bekanntgemacht hat, unsere Wertschätzung.
Lezzi a reduction which may jeopardize the development of investments.
Trotz meiner Wertschätzung, die ich für Bruno Trentin empfinde, ...
I have considerable regard for Bruno Trentin but?
Wir haben als EVP ED Fraktion eine hohe Wertschätzung für den Kommissionspräsidenten, für die Integrität seiner Persönlichkeit, eine hohe Wertschätzung für seinen guten Willen.
We in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats have a very high regard for the President of the Commission, for his personal integrity and for his positive attitude.
Ich möchte die Wertschätzung der Kommission für diese hochinteressante Aussprache zum Ausdruck bringen.
I should like to express the Commission's appreciation for this highly interesting debate.
Trotz der Umstände der Trennung ist die künstlerische Wertschätzung zwischen den ehemaligen Bandmitgliedern bestehen geblieben.
Despite the circumstances of the separation, Holopainen's appreciation of Turunen as an artist remained.
Kind, sagte der Vater mitleidig und mit offensichtlichen Wertschätzung , was dann sollen wir tun?
Child, said the father sympathetically and with obvious appreciation, then what should we do?
Herr Präsident, ich danke Frau Sartori für ihren Bericht, der unsere große Wertschätzung findet.
Mr President, I would like to thank Mrs Sartori for her report, which we have found very valuable.
Ich teile die Ansicht der Berichterstatterin, dass jeder alte Mensch Respekt und Wertschätzung verdient.
I share the rapporteur' s view that every elderly person deserves respect and appreciation.
Einige brachten ihre Wertschätzung gegenüber Rifai s Einsatz für Jordanien zum Ausdruck.
Some expressed their appreciation for PM Rifai's service to Jordan.
Also, ich schätzte seine Offenheit, und seine dreiste wertschätzung von mir.
So I appreciated his candor and his unabashed appreciation of me.
Das ist es, weil es um Wertschätzung geht und um Mitwirkung.
The reason is, it's about appreciation and contribution.
Wir haben eine enorme Wertschätzung für die Fähigkeiten menschlicher Rennfahrer entwickelt.
We have developed a tremendous appreciation for the capabilities of human race car drivers.
Herr Präsident! Bei aller Wertschätzung kann ich Ihre Auffassung nicht teilen.
Mr President, with all due respect, I cannot subscribe to your view.
Die Wertschätzung des Lardo di Colonnata muss nicht mehr bewiesen werden.
The reputation of Lardo di Colonnata no longer needs to be proven.
Außerdem hat das Militär keinen Anreiz für eine Wertschätzung von Leben und Wohlbefinden der Wehrpflichtigen.
Moreover, the military has no incentive to value conscripts lives and well being.

 

Verwandte Suchanfragen : Wertschätzung - Wertschätzung - Zeichen Der - Akt Der Wertschätzung - Zertifikate Der Wertschätzung - Ausdrücke Der Wertschätzung - Gefühl Der Wertschätzung