Übersetzung von "Wundert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wundert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wundert mich. | 'You don't? |
Das wundert mich. | That surprises me. |
Das wundert mich. | I wonder if I am. |
Wundert mich nicht. | I can see why they would. |
Das wundert Sie. | You're shocked, huh? |
Nermeen Edrees wundert sich | Nermeen Edrees wonders |
Abdulla Aljebreen wundert sich | Abdulla Aljebreen wonders |
Das wundert mich nicht. | I'm not surprised. |
Das wundert mich nicht. | I don't wonder. |
Das wundert mich nicht. | I suspected as much. |
Das wundert mich aber. | I wonder why? |
Das wundert mich nicht... | I don't wonder... |
Das wundert mich nicht. | And I don't wonder. |
Das wundert mich nicht. | You? I'm not surprised. |
Das wundert mich nicht. | I can't say that I blame them. |
Das wundert mich nicht. | Small wonder. |
Das wundert mich nicht. | Why should you? |
Das wundert Sie, Inspektor? | Surprised, Inspector? |
Das wundert mich aber. | Your husband will cause trouble. |
Man wundert sich immer wieder. | Again, makes you wonder. |
Blogger Don Aminos wundert sich | Blogger Don Aminos wonders |
Man wundert sich immer wieder. | Again, it makes you wonder. |
Mich wundert diese Aussage außerordentlich. | That is something which needs changing. |
Wundert dich mein Verhalten noch? | Do you wonder that I behave as I do? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Are you astonished at this news, |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | So are you surprised at this fact? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then marvel at this discourse, |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | At this discourse then marvel ye? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then wonder at this recital (the Quran)? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you marvel at this discourse? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Will you, then, wonder at this? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Marvel ye then at this statement, |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Will you then wonder at this discourse, |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you marvel then at this discourse (the Koran)? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Then at this statement do you wonder? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Does this statement seem strange to them |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then wonder at this announcement? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then find these tidings strange? |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do ye then wonder at this recital? |
Bei dem wundert mich gar nichts! | What else can you expect from Hynky? |
Da wundert sich sogar das Klavier. | Even the piano must be astonished. Please don't stop. |
Seltsam, es wundert mich gar nicht. | Funny, I'm not surprised. |
Nein, das wundert mich auch nicht. | No, I don't believe you do. |
Es wundert mich, dass er zugeschlagen hat. | I'm surprised that he accepted the offer. |
Wundert ihr euch denn über diese Aussage | Are you astonished at this news, |
Verwandte Suchanfragen : Es Wundert Mich,