Übersetzung von "Wer könnte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wer könnte das bestreiten? | Who can argue? |
Wer könnte ihn vergessen? | Who could forget it? |
Wer könnte sie vergessen? | Who could forget it? |
Wer könnte es vergessen? | Who could forget it? |
Wer könnte es sein. | Who might he be? |
Wer könnte das sein? | Who could that be? |
Wer könnte das bestreiten? | Who can argue with that? |
Wer könnte das sein? | Now, who can that be? |
Wer könnte das sein? | Who do you think it is? |
Wer könnte Sie vergessen? | Who could forget? |
Wer könnte es verhindern? | Who could prevent it? |
Wer könnte das sein? | Who can that be? |
Es könnte Druck sein. Es könnte... wer weiß? | I don't want all that signal to take so much time, all these gates to open and close along the whole four or five feet of if I'm a dinosaur, move my arm. |
Wer das Rennen machen könnte | Proposals that are in the running... |
Wer könnte uns schon sehen? | Who's going to see us? |
Wer könnte diese wohl verweigern? | Who would not do so? |
Wer könnte schon dagegen sein? | Who could be opposed to this? |
Wer könnte das getan haben? | But who could've done it? |
Wer könnte Sie schon ersetzen? | Can anyone replace you? |
Wer könnte schon tot sein? | Who may be dead by this time? |
Könnte dich heilen, wer weiß? | Who knows, it might even cure you! |
Wer das wohl sein könnte. | I wonder who that could be. |
Wer könnte dich gesehen haben? | Who saw you? Did you speak to anyone? |
Wer könnte ihn wirklich davon abhalten? | Who is to prevent it from doing so? |
Und wer könnte es ihnen verdenken? | And who could blame them? |
Und wer könnte sie dafür tadeln? | And who would blame them? |
Wer könnte die Nachricht verbreitet haben? | Who could have spread that news? |
Wer könnte mir die Schuld geben? | Who could blame me? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who shall guide him after God? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who will guide him after Allah? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who then will guide him after Allah? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who will guide him after God? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who, after Allah, can direct him to the Right Way? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Then who will lead him after Allah (hath condemned him)? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | So who will guide him after Allah has consigned him to error ? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | So who will guide him after Allah? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who besides God can guide him? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who can then guide him after Allah? |
Wer könnte ihn nach Allah rechtleiten? | Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn Guidance)? |
Wer nach Gott könnte ihn rechtleiten? | Who shall guide him after God? |
Wer nach Gott könnte ihn rechtleiten? | Who will guide him after Allah? |
Wer nach Gott könnte ihn rechtleiten? | Who then will guide him after Allah? |
Wer nach Gott könnte ihn rechtleiten? | Who will guide him after God? |
Wer nach Gott könnte ihn rechtleiten? | Who, after Allah, can direct him to the Right Way? |
Wer nach Gott könnte ihn rechtleiten? | Then who will lead him after Allah (hath condemned him)? |
Verwandte Suchanfragen : Wer Könnte Helfen - Wer Könnte Widerstehen - Wer Könnte Leugnen - Wer Könnte Schuld - Wer Könnte Sich Vorstellen, - Wer - , Wer - Wer - Wer - Könnte Ich Fragen, Wer Anruft? - Wer Ging; Wer Verließ; Wer Ließ