Übersetzung von "Was ein Alptraum" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was für ein Alptraum! | What a nightmare! |
Ein Alptraum. | Another nightmare. |
Ein wahrer Alptraum. | A real nightmare. |
Ein grauenhafter Alptraum. | Horror? |
Es war ein Alptraum. | It was a nightmare. |
Das ist ein Alptraum. | This is a nightmare. |
Wie beginnt ein Alptraum? | NARRATOR How does a nightmare begin? |
Wie endet ein Alptraum? | NARRATOR How does a nightmare end? |
Das ist ein Alptraum. | This is a very bad dream. |
Das ist ein Alptraum. | I'm having a nightmare. |
Es war nur ein Alptraum. | It was only a nightmare. |
Das hier ist ein Alptraum. | This is a nightmare. |
Es war ein totaler Alptraum. | It was a complete nightmare. |
Das Parken ist ein Alptraum. | Parking is a nightmare. |
Das Parken war ein Alptraum. | Parking was a nightmare. |
Das ist ein Alptraum, Harry! | This is turnin' into a surrealistic nightmare here. |
Ein Alptraum in unserer Phantasie. | If you are Mr. Owen, for heaven's sake, tell me. |
Es ist wie ein Alptraum. | It's like a horrible dream. |
Es ist wie ein Alptraum. | Barry, this is awful. It's like a bad dream. |
Ein Alptraum, nehme ich an. | Probably a nightmare. |
Es war wie ein wirrer Alptraum. | It's all been like a crazy nightmare. |
Es muss ein Alptraum sein, hier sauberzumachen. | It must be a nightmare to clean this place. |
Verteilung ist ein Alptraum, aber nicht unmöglich. | Distribution is a nightmare, but not impossible. |
In Wirklichkeit war das Jahr 2010 ein Alptraum. | In fact, 2010 was a nightmare. |
Das ist für viele eher ein amerikanischer Alptraum. | That's more of an American nightmare than American dream to many. |
das muss ein Alptraum sein, das passiert nicht wirklich, | This has got to be a nightmare, this can't be happening. |
Das ist wirklich ein Alptraum, ganz besonders im Sommer. | Now that is not a satisfactory situation. |
Für die Palästinenser sind die geteilten Territorien ein Alptraum. | For the Palestinians, the divided territories are a nightmare. |
Waffen wie Landminen und Streubomben sind ein wahrer Alptraum. | Weapons such as landmines and cluster bombs are a veritable nightmare. |
Das alles muss für Sie ein Alptraum gewesen sein. | This must have been distressing for you... |
Der kalifornische Alptraum | California Bad Dreaming |
Ein vielgepriesener europäischer Traum hat sich sogar, obwohl er noch in seinen Anfängen steckt, für uns eher als ein Alptraum, und ein sehr kostspieliger Alptraum, erwiesen. sen. | Peace in Europe is already a fact for nearly forty years now peace has reigned over our continent. |
Was ein Paradies für Politikwissenschaftler ist, wird zum Alptraum für jeden, der versucht das Land tatsächlich zu regieren. | What is a paradise for political scientists is a nightmare for anyone trying to rule the country in earnest. |
bitte, ich will einfach aufwachen, lass es ein Alptraum sein | Please, I just want to wake up, it's got to be a nightmare. |
Die Geschichte ist ein Alptraum, aus dem ich versuche, aufzuwachen. | History is a nightmare from which I am trying to awake. |
Es war ein Alptraum. Ich lebte in einer Art Traumwelt. | A nightmare in which I lived in a half dream world. |
Es war ein Alptraum. Sie schicken mich zurück nach Irland. | Will send to Ireland. |
Der Alptraum chinesischer Überkapazität | China s Excess Capacity Nightmare |
Den Tschetschenischen Alptraum beenden | Ending the Chechen Nightmare |
Ich hatte einen Alptraum. | I had a nightmare. |
Tom hatte einen Alptraum. | Tom had a bad dream. |
Oh, bitte lieber Gott, ich will nur aufwachen, das muss ein Alptraum sein, das passiert nicht wirklich, bitte, ich will einfach aufwachen, lass es ein Alptraum sein | This has got to be a nightmare, this can't be happening. Please, I just want to wake up, it's got to be a nightmare. |
Was wir z. B. im Krankenhaus von Gaza gesehen haben, gleicht einem Alptraum. | What we saw in the hospital in Gaza, for instance, was truly horrific. |
Einige zerstreute Zweige am Strand das ist alles, was von diesem Alptraum bleibt. | A torn shutter or two, some trash on the beach.... in a few hours, there'll be little to remind you of what happened. |
LONDON Syrien durchlebt einen Alptraum. | LONDON Syria is a living nightmare. |
Verwandte Suchanfragen : War Ein Alptraum - Persönlicher Alptraum - Logistischer Alptraum - Alptraum-Szenario - PR-Alptraum - Wach Alptraum - Einen Alptraum Haben - Was Für Ein - Was Für Ein - Was Ein Dienst - Was Ein Sommer - Was Ein Saugen - Was Ein Kühles