Übersetzung von "Wann immer du bist" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Wann - Übersetzung : Wann - Übersetzung : Wann immer du bist - Übersetzung : Immer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wann immer du bereit bist, Nat.
Whenever you're ready, Nat.
Also, wann immer du bereit bist.
So whenever you're ready to come.
Egal wann die kommst, du bist hier immer gern gesehen.
Whenever you come, you are always welcome.
Wann bist du angekommen?
When did you arrive?'
Wann bist du aufgestanden?
When did you get up?
Wann bist du zurückgekommen?
When did you get back?
Wann bist du zurückgekommen?
When did you return?
Wann bist du beschäftigt?
When are you busy?
Wann bist du heimgekommen?
When did you get home?
Wann bist du gegangen?
When did you go?
Wann bist du abfahrbereit?
When will you be ready to leave?
Wann bist du angekommen?
When did you arrive?
Wann bist du gekommen?
When did you come?
Wann bist du runtergegangen?
When did you come down?
Wann bist du gekommen?
When did you come in?
Wann bist du zurück?
When will you be back?
Wann bist du gekommen?
How are you?
Wann bist du gekommen?
How's married life?
Mir geht es so lala Denn wann immer du mir bist nah
My condition is only soso 'Cause whenever I feel you're close, oh
Wann bist du dort angekommen?
What time did you arrive there?
Wann bist du dorthin gegangen?
When did you go there?
Wann bist du in München?
When are you in Munich?
Wann bist du in London?
When will you be in London?
Xiowang, wann bist du geboren?
Xiaowang, when were you born?
Wann bist du dein Verstand?
Mind can say a thousand things, a thousand things.
Seit wann bist du hier?
How long have you been here? Thank you.
Wann bist du schlauer geworden?
When did you come out of the ether?
Seit Wann bist du zurück?
When did you get back?
Seit wann bist du da?
When did you get over?
Wann bist du endlich zufrieden?
What must it be before you're satisfied with it?
Es ist besser zu sagen, wann immer du allein bist, Gott ist und du bist nicht, Dann findest du dich im Gebet.
It would be better to say that whenever you are alone, God is, and you are not, and there is prayer.
Sag mir genau, wann du eingeschlafen, und wann du aufgewacht bist.
How many hours did you sleep?
Wann immer du in Schwierigkeiten oder niedergeschlagen bist, werde ich für dich da sein.
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
Gebet ist ein Duft, der aufsteigt, wann immer du bereit bist, allein zu sein.
Prayer is a fragrance that arises whenever you are ready to be alone.
Wann immer Gott zu schneiden Sie schneiden will, bist du wie eine kleine Stadt
Whenever God wants to cut you cut, you are like a small town
Wann bist du nach Japan gekommen?
When did you come to Japan?
Wann bist du in London angekommen?
When did you get to London?
Wann bist du aus Deutschland zurückgekommen?
When did you come back from Germany?
Wann bist du nach Kyōto gekommen?
When did you get to Kyoto?
Wann bist du aus London zurückgekehrt?
When did you get back from London?
Wann bist du nach Rom gegangen?
When did you go to Rome?
Wann bist du nach Paris gekommen?
When did you come to Paris?
Wann bist du nach Hause gekommen?
When did you get home?
Wann bist du denn wiedergekommen? Vorgestern.
When did you return? I came back the day before yesterday.
Wann bist du heute Morgen aufgestanden?
When did you get up this morning?

 

Verwandte Suchanfragen : Wann Immer Du - Du Bist Immer - Wann Bist Du Aufgestanden? - Wann Bist Du Aufgewacht? - Wann Immer Du Magst - Wann Immer Du Kannst - Wann Immer Du Willst - Wann Immer Du Willst - Wann Immer - Du Bist Immer Willkommen - Du Bist - Bist Du - Du Bist - Du Bist