Übersetzung von "Wachstum und Wohlstand" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wohlstand - Übersetzung : Wachstum - Übersetzung : Wohlstand - Übersetzung : Wachstum und Wohlstand - Übersetzung : Wachstum - Übersetzung : Wachstum - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Lösung besteht in vermehrtem Wachstum und Wohlstand in den Entwicklungsländern Wachstum und Wohlstand, die mit Nachhaltigkeit kombiniert werden müssen. | The way forward is more growth and prosperity in the developing countries growth and prosperity which must be combined with sustainability. |
Er fördert Entwicklung, Demokratie und Wachstum, was wiederum zu mehr Wohlstand führt. | It favours development and democracy, as well as growth leading to greater prosperity. |
1.1 Innovationen führen zu Fortschritt, Wachstum, Wohlstand, sozialer Sicherheit, internationaler Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung. | 1.1 Innovations lead to progress, growth, prosperity, social security, international competitiveness and employment. |
3.1.4 Eine starke industrielle Basis ist von entscheidender Bedeutung für Wohlstand und Wachstum. | 3.1.4 A strong industrial base is vital to prosperity and growth. |
Zunächst die Klischeevorstellungen vom Welthandel, der Wachstum, Wohlstand, Stabilität und natürlich Frieden bringt. | First of all there are those clichés about world trade leading to growth, stability, and of course peace. |
Der Begriff Wohlstand beinhaltet sowohl wirtschaftliches Wachstum als auch soziales Gleichgewicht. | The concept of prosperity includes both economic growth and social equilibrium. |
Mit einem anhaltenden jährlichen Wachstum von etwa 2 kann es anständige Arbeitsplätze und Wohlstand sichern. | It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2 . |
Mit einem anhaltenden jährlichen Wachstum von etwa 2 kann es anständige Arbeitsplätze und Wohlstand sichern. | It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2 . |
3.1.4 Eine starke industrielle Basis ist von entscheidender Bedeutung für Wohlstand und Wachstum in Europa. | 3.1.4 A strong industrial base is vital to prosperity and growth in Europe. |
Allgemeine politische Empfehlungen Erzielung des vollen Nutzens für Wachstum und Wohlstand durch das europäische Innovations Ökosystem | Broader policy recommendations Realising the full benefit in growth and welfare through the European innovation eco system |
Der erforderliche Strukturwandel blieb aus, dafür wurden Privatisierungen als neues Allheilmittel für Wachstum und Wohlstand hingestellt. | The structural changes needed have not been carried out and privatisation has been presented as the new panacea for development and prosperity. |
Die Liberalisierung, die angeblich zu Entwicklung, Wachstum und Wohlstand beiträgt, hat ihre Situation nur noch verschlimmert. | Liberalisation, which is supposed to lead to development, growth and prosperity, has only made their situation worse. |
Wohlstand, Wachstum, Unternehmertum und Entwicklung müssen die Umwelt von entwickelten Ländern nicht schädigen, und sie tun dies auch nicht. | Wealth, growth, enterprise and development need not, and do not, consume the environments of mature societies. |
Wieder für Wachstum, Chancen, Wohlstand und Finanzstabilität zu sorgen wird kühne Lösungen für fünf miteinander verknüpfte Probleme erfordern. | Restoring growth, opportunity, prosperity, and financial stability will require bold solutions to five inter related problems. |
Wir müssen daran arbeiten, die Vorteile von Wachstum und Wohlstand allen Menschen auf der Welt zukommen zu lassen. | We must work to ensure that the benefits of growth and prosperity are shared by people all over the world. |
Noch nie dagewesenes Vermögen und Wohlstand, aber dieses Wachstum hat nicht immer das gebracht, was wir gebraucht haben. | Unprecedented wealth and prosperity, but that growth hasn't always delivered what we needed. |
1.1 Der digitale Binnenmarkt birgt ein großes Potenzial für die Förderung von Wachstum, Beschäftigung und Wohlstand im Allgemeinen. | 1.1 The digital internal market has great potential to promote growth, jobs and prosperity in general. |
1.1 Der digitale Binnenmarkt birgt ein großes Potenzial für die Schaffung von Wachstum, Beschäftigung und Wohlstand im Allgemeinen. | 1.1 The digital Internal Market has a great potential for growth, jobs and prosperity in general. |
1.1 Um Wachstum und Wohlstand zu sichern, ist die EU auch auf die Zuwanderung von Fachkräften dringend angewiesen. | 1.1 The EU urgently needs skilled migrant workers to ensure growth and prosperity. |
2.2 Um Wachstum, sozialen Zusammenhalt und Wohlstand zu schaffen, ist eine neue Einstellung in Bezug auf Innovation nötig. | 2.2 To deliver growth, social cohesion and well being, a new mind set is required with regard to innovation. |
2.3 Um Wachstum, sozialen Zusammenhalt und Wohlstand zu schaffen, ist eine neue Einstellung in Bezug auf Innovation nötig. | 2.3 To deliver growth, social cohesion and well being, a new mind set is required with regard to innovation. |
Oberstes Ziel aller Bemühungen muß aber bleiben, die kontinuierliche Entwicklung von Wachstum und Wohlstand aller Menschen zu fördern. | If jobs are to be preserved and competitiveness restored in specific areas of industry, it is just as admissible to give tax concessions or other financial aids as to impose quantitive restrictions on trade. |
Auch wäre es sinnvoll zu erklären, dass Immigration in fast allen OECD Ländern für Wohlstand und Wachstum unabdingbar ist. | It would also be useful to explain that immigration is necessary for prosperity and growth in almost all OECD countries. |
Die Lösung dieser Probleme würde uns helfen, wieder auf den Weg in Richtung Wachstum und Wohlstand für alle zurückzukehren. | Fixing these problems would help us to return to a path of growth and prosperity for all. |
2.3 Zur Schaffung von Wachstum und Wohlstand in Europa ist eindeutig eine Entwicklung in Richtung einer innovationsbasierten Wirtschaft erforderlich. | 2.3 It is clear that to be able to deliver growth and well being in Europe, a move towards an innovation based economy is needed. |
Ich begrüße sehr, daß der Rat die Inflation als Hauptursache für Arbeitslosigkeit und mangelnden Wohlstand und mangelndes wirtschaftliches Wachstum erkannt hat. | Here is the touchstone of détente what is happening and what has happened in Madrid, and I hope that the President of the Council of Ministers will take note of what I have said. |
Die privaten Kapitalströme und diese Sicht ist auch in Ihrem Bericht zu finden sind die Hauptquelle für Wachstum, Wohlstand und Produktivität. | Private capital flows and the report also takes this view are the main source of growth, prosperity and productivity. |
Zunächst einmal braucht es Wachstum und Arbeitsplätze, um im Gefolge der Großen Rezession, die 2008 begann, Wohlstand und gesellschaftlichen Zusammenhalt zu unterstützen. | For starters, growth and jobs are needed to support prosperity and social cohesion in the wake of the Great Recession that began in 2008. |
. (SV) Forschung und Entwicklung sind von entscheidender Bedeutung, damit Europa zu einem von wirtschaftlichem Wachstum und solidem Wohlstand geprägten Kontinent werden kann. | Research and development are of crucial importance if Europe is to become a continent characterised by economic growth and sound welfare. |
Deng soll von einem frühen Besuch in Singapur sehr beeinflusst worden sein, wo sich schnelles Wachstum und Wohlstand Jahrzehnte früher einstellten. | Deng was reportedly substantially influenced by an early visit to Singapore, where accelerated growth and prosperity had come decades earlier. |
2.2 Um Wachstum für den Fortschritt, sozialen Zusammenhalt und Wohlstand zu erreichen, ist eine neue Einstellung in Bezug auf Innovation nötig. | 2.2 To deliver growth for progress, social cohesion and well being, a new mind set is required with regard to innovation. |
Wachstum ist natürlich keine Garantie dafür, dass materieller Wohlstand gerecht von Gleichmässigkeit erst garnicht zu sprechen verteilt wird. | Growth, of course, cannot guarantee that material wealth will be distributed in a just, let alone an equal, manner. |
Fehlt dieser Zugang, stockt das Wachstum, die Arbeitsplatzschaffung ist ungenügend und die sich öffnende Schere hinsichtlich Einkommen und Wohlstand schwächt das soziale Gefüge. | Without it, growth falters, job creation is insufficient, and widening income and wealth inequality undermines the social fabric. |
Ein bemerkenswertes Wachstum in den Schwellenvolkswirtschaften hat Millionen von Menschen aus der Armut geholfen und wichtige neue Chancen für Investitionen und Wohlstand geschaffen. | Remarkable growth in the emerging economies has lifted millions out of poverty and created major new opportunities for investment and prosperity. |
Teil des Gründungsmythos der Tea Party ist natürlich, dass ein schlankerer Staat zu mehr Wachstum und größerem Wohlstand für alle führen wird. | Part of the Tea Party s founding myth, of course, is that smaller government will lead to faster growth and greater prosperity for all. |
Außerdem Obwohl Offenheit vielleicht kein Garant für Wohlstand sein mag, so war sie doch immer eine Voraussetzung für Wachstum. | Moreover, though openness may not guarantee prosperity, it has always been a prerequisite for growth. |
Von China bis Chile und von Südkorea bis Südafrika herrscht weitgehend Einigkeit darüber, dass private Investitionen für Wohlstand und Wachstum von entscheidender Bedeutung sind. | From China to Chile, from South Korea to South Africa, there is little debate about whether or not private investment is essential for prosperity and growth. |
Die Eisenbahn hat Ihrer Stadt Wachstum und Wohlstand gebracht... und sie mit dem Rest der Welt verbunden... was ohne uns nicht möglich gewesen wäre. | But to your city, the railroad has brought growth, prosperity and a closeness to the outside world that otherwise would not have been possible. |
( 7 ) Jüngste Wirtschaftsstudien betonen in zunehmendem Maße , dass das Vertrauen als Sozialkapital für wirtschaftliches Wachstum und Wohlstand genauso wichtig sein kann wie Sachkapital . | 7 Recent economic research is increasingly emphasising that social capital represented by trust may be as important as physical capital for economic growth and prosperity . |
1.1 Vor dem Hintergrund des demografischen Wandels ist die EU auch auf eine Zuwanderung hochqualifizierter Arbeitskräfte angewiesen, um Wachstum und Wohlstand zu sichern. | 1.1 In the context of demographic change, the EU is dependent in part on immigration of highly skilled workers to ensure growth and prosperity. |
Gesundheit, Wohlstand und Malaria | Health, Wealth, and Malaria |
Wohlstand und nationale Kultur | Wealth and the Culture of Nations |
3.1 Wirtschaft und Wohlstand | 3.1 Economy and prosperity |
Aufgrund all dieser schwierigen Probleme wird die Lebensqualität unserer städtischen Bevölkerung beeinträchtigt, jedoch verfügen diese Gebiete über die Möglichkeiten, Wachstum und Wohlstand zu schaffen. | All these complex problems undermine the quality of life for our urban residents, yet we have the potential in these areas to create growth and prosperity. |
Gleichzeitig haben wir die Tür zu einer neuen Ära der europäischen Geschichte geöffnet, einer Ära, die sich durch Freiheit, Frieden, Wachstum und Wohlstand auszeichnet. | At the same time, we opened the door to a new era in the history of Europe an era characterised by freedom, peace, growth and prosperity. |
Verwandte Suchanfragen : Wachstum In Wohlstand - Wohlstand Und Nachhaltigkeit - Gesundheit Und Wohlstand - Wohlstand Und Gleichheit - Wohlstand Und Reichtum - Reichtum Und Wohlstand - Frieden Und Wohlstand - Gesundheit Und Wohlstand - Entwicklung Und Wohlstand - Glück Und Wohlstand - Wohlbefinden Und Wohlstand - Gemeinsamer Wohlstand