Übersetzung von "Vorfall Fall" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Vorfall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Vorfall Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Vorfall - Übersetzung : Fall - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Vorfall machte Schlagzeilen. | ... |
Erklären Sie den Vorfall. | Give us the whole story, Doc. |
Tiziano Rugi kommentiert den Vorfall | Tiziano Rugi commented on the event reporternuovo.it |
Sharaf Baghlanys Beitrag nachdem Vorfall. | Sharaf Baghlany's post after the incident. |
Es ist ein unbedeutender Vorfall. | It's a trifling incident. |
Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich. | This incident is quite uncanny. |
Ich bedauere diesen Vorfall natürlich. | Naturally, I regret this incident. |
So wie im Fall der Gruppenvergewaltigung von Delhi im Dezember 2012 (siehe Global Voices Bericht ) hat der gestrige Vorfall landesweite Empörung hervorgerufen. | Like the Delhi gang rape case (see Global Voices report) in December 2012, yesterday's incident has also evoked nationwide outrage and a renewed search for solutions. The mainstream and social media are buzzing with discussions on how to stop these rapes. |
Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet. | That incident harmed his reputation. |
Etwas war seltsam an diesem Vorfall. | There was something weird about the incident. |
Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen. | Word of the incident spread quickly. |
Können wir mit diesem Vorfall abschließen? | Can we put this incident behind us? |
Tom meldete den Vorfall der Polizei. | Tom reported the incident to the police. |
Diesen Vorfall habe ich nie vergessen. | And I've never forgotten that incident. |
Es war ein unglaublich tragischer Vorfall. | It was an incredibly tragic event. |
Für mich ist der Vorfall abgeschlossen. | Mr Simonnet is sitting in the front row and has his seat in the second row. |
Dies ist wirklich ein bedauerlicher Vorfall. | This is certainly a quite regrettable incident. |
Dietrich berichtete den Vorfall dem FBI. | Dietrich reported the incident to the FBI. |
Entschuldigen Sie diesen unglücklichen Vorfall, Señor. | A thousand pardons, Señor de Silva, for this regrettable incident. |
Dieser Vorfall bedarf keiner weiteren Erläuterung. | I don't think that incident requires any further explanation. |
Gibt es Neues über den Vorfall? | Any news on the drowning? |
Dies scheint ein ähnlicher Vorfall zu werden. | This one is on track to be a similar event. |
Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag. | The incident happened on Tuesday afternoon. |
Bei Twitter berichtete er von diesem Vorfall | He reported the incident in his Twitter |
Nach und nach vergaß er den Vorfall. | By and by he forgot that affair. |
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu. | The incident took place at midnight. |
Er erwähnte den Vorfall gegenüber seiner Frau. | He mentioned the incident to his wife. |
Der Vorfall ereignete sich vor seinen Augen. | That incident happened right in front of him. |
Nach jenem Vorfall trank er niemals wieder. | After that incident, he never drank again. |
Der Vorfall empörte auch viele weiße Amerikaner. | The number of white civilians and Seminoles killed is also uncertain. |
Bis 1979 wurde der Vorfall geheim gehalten. | The third was trapped in the nose of the plane and died. |
Ich glaube der Vorfall war zu schwach. | I think this incident was too weak. |
Dieser Vorfall führte zu meiner unfreiwilligen Einweisung. | This incident resulted in my involuntary hospitalization. |
Bis zu diesem Vorfall mit den Heuschrecken. | That is, until this business of the locusts. |
Du musst immer noch den Vorfall melden. | You still have to report the incident. |
Der letzte Vorfall liegt 780.000 Jahre zurück. | It's been 780,000 years since this happened. |
Ich wollte Sie nur über diesen Vorfall | British sugar is being cut by |
Ich nehme diesen Vorfall natürlich sehr ernst. | Of course, I take the incident extremely seriously. |
Der Vorfall soll moglichst unter uns bleiben. | I want this unfortunate incident kept under wraps. |
Es gab einen Vorfall auf dem Gang. | People in the corridor, arguing. |
Ich bedaure den Vorfall von heute Morgen. | Sorry about that little incident this morning. |
Dem Präsident tut der Vorfall zutiefst Leid. | The president conveys his deepest apologies for what happened. |
Ich möchte das Parlament auf einen bedauerlichen Vorfall aufmerksam machen, der sich seit unserer letzten Tagung zugetragen hat, und zwar ist das der Fall Panikos Tsiakourmas. | I wish to draw the attention of the House to an unfortunate incident which has occurred since our last part session, and that is the case of Mr Panikos Tsiakourmas. |
Örtliche Medien machten Russland für den Vorfall verantwortlich. | Local media blamed Russia for the incident. |
Frau Du musst immer noch den Vorfall melden. | Woman You still have to report the incident. |
Verwandte Suchanfragen : Vorfall Tracking - Vorfall Benachrichtigung - Pro Vorfall - Beschreibbare Vorfall - Vorfall Prävention - Vorfall Zimmer - Vorfall Unterstützung