Übersetzung von "Versuch mal" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Versuch - Übersetzung : Versuch mal - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Attempt Nice Shot Sleep

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Versuch mal!
Try it.
Versuch mal.
Try this.
Versuch' das mal!
Try this
Versuch du's mal.
Give it to him.
Versuch es noch mal!
Try it once more.
Versuch es doch mal.
Well, try.
Versuch mal die Donnerstage.
Well, try thursdays.
Versuch du s mal.
Ain't it the truth?
Versuch es noch mal.
Better try it again.
Versuch es mal damit.
You try that.
Hier, versuch es mal.
Here, listen.
Dann versuch mal dein Glück!
Take your shot.
Versuch es doch einfach mal!
Come on. Give it a try.
Versuch doch mal zu lächeln.
Try to smile.
Versuch du mal, mich aufzuhalten.
Try and stop me.
Versuch es mal hier mit.
Here, try it
Versuch du es doch mal.
Come shave me.
Versuch mal ihn zu bewegen.
You're crazy. Try to move it.
Versuch es jetzt mal. Gesang
Try it this way
Versuch du es doch mal.
You might have more luck.
Versuch s noch mal im Krankenhaus.
Try the hospital again.
Versuch mal, mich Macaulay zu nennen.
Well, you just try calling me Macaulay.
Versuch mal, den anderen Knopf zu drücken!
Try pushing the other button.
'Dann versuch doch mal, dieses zu beseitigen.'
You say, 'Okay, see if you can remove this then.'
Versuch doch mal, etwas netter zu sein.
Why not try to be a bit nicer?
Versuch doch mal, etwas freundlicher zu sein.
Why don't you try to be a little more polite?
Versuch es das nächste Mal besser zu machen.
Try and do better next time.
Versuch mal, ihn zu überzeugen, uns zu helfen.
Try to convince him to help us.
Hey, Sparks, versuch noch mal Hartwood zu erreichen.
Hey, Sparks, try Hartwood again, will you?
Willst du es mal auf einen Versuch ankommen lassen?
Would you care to try?
Versuch mal rauszufinden, was das wohl sein könnte, Flack.
See if you can figure out what that is, Flack.
Versuch mal, dich mit Orchideen am Rücken zu kratzen.
Try and scratch your back with an orchid, I always say.
Versuch du mal, zuerst in die Gräben zu springen.
You try jumping in those trenches first.
Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.
Try putting yourself in your mother's shoes.
Versuch mal, dir nicht so den Kopf darüber zu zerbrechen.
Try not to worry about it.
Versuch du es mal. Bei mir klappt es einfach nicht.
You have a go. I can't seem to get it to work.
Versuch du es mal. Ich bringe es einfach nicht zum Laufen.
You have a go. I can't seem to get it to work.
Versuch du es doch mal. Ach, sie schläft sicher bald ein.
See if you can do better No, she'll doze off soon
Loslassen! Versuch es gar nicht erst! Mal sehen, was wir hier haben.
It's not as easy as all that, my girl Let's have a look at you
Jedes Mal, wenn du etwas tust, bekommst du Guthaben, auch für den Versuch.
Every time you do something, you get credit you get a credit for trying.
Versuch dich mal in ihre Lage zu versetzen und nachzuvollziehen, was sie durchgemacht hat.
Try to put yourself in her shoes and understand what she's been through.
Wenn du beim ersten Mal nicht erfolgreich bist, versuch es immer und immer wieder.
If at first you don't succeed, try, try again.
In dieser Konferenz wird zum ersten Mal der Versuch unternommen, Europa eine Verfassung zu geben.
It will seek for the first time to create a constitution for the European Union.
Mal sehen wie er sich macht. Dies war unser aller erster Versuch, und.... Video Tooooor!
Let's see how it does. This was our very first trial, and... Spectators Goal!
Hör ihn doch nur mal an und versuch, es von seinem Standpunkt aus zu sehen.
If you will hear him out, and if you would try to understand his side of it, Catherine.

 

Verwandte Suchanfragen : Mal - Mal - Mal - Mal Zu Mal - Versuch Batch - Ein Versuch - Allerletzter Versuch - Ein Versuch - Make Versuch - Live-Versuch - Letzter Versuch - Doppelblind-Versuch - Jeder Versuch,