Übersetzung von "Vermächtnis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vermächtnis - Übersetzung : Vermächtnis - Übersetzung : Vermächtnis - Übersetzung : Vermächtnis - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Duisenbergs Vermächtnis | The Duisenberg Legacy |
Musharrafs zwiespältiges Vermächtnis | Musharraf s Ambiguous Legacy |
Ein trauriges Vermächtnis . | See also References |
Möge dein Vermächtnis fortbestehen! | Your legacy shall live on! |
Vermächtnis einer ungewöhnlichen Freundschaft. | Reprinted by A.K. |
Jeder Präsident erbt ein Vermächtnis. | Every president inherits a legacy. |
Vergesst Wim Duisenbergs Vermächtnis nicht | Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy |
Das ist das Vermächtnis Sharons. | That is Sharon s legacy. |
Palmes Vermächtnis für 15 Jahre | Palme u0027s Legacy 15 Years On |
Sein Vermächtnis bleibt uns erhalten. | His legacy is with us still. |
Das ist das wahre Vermächtnis. | That's been the real legacy. |
Demokratie ist ein unschätzbar wertvolles Vermächtnis. | Democracy is a priceless bequest. |
Was ist das Vermächtnis des Gerichtshofs? | What will be the Tribunal s legacy? |
Das intellektuelle Vermächtnis des deutschsprachigen Judentums. | Das intellektuelle Vermächtnis des deutschsprachigen Judentums. |
Das ist doch mal ein Vermächtnis. | You know, that's leaving a legacy, right!? |
Mit diesem Vermächtnis kann ich leben. | I can deal with that as a legacy. |
Es könnte ein schreckliches Vermächtnis werden. | I could be a horrible legacy. |
Das Museum als Vermächtnis des jüdischen Prags | Museum as a legacy of Jewish Prague |
Doch war Chens Vermächtnis bereits ein Scherbenhaufen. | But Chen s legacy was already in tatters. |
Das Vermächtnis bleibt allerdings eine effizientere Kapitalausstattung. | But the legacy is a more efficient stock of capital equipment. |
Ich denke nicht viel an mein Vermächtnis. | I don't think I think too much about legacy. |
Sein Vermächtnis ist in Prag lebendig geblieben. | His legacy is still alive in Prague. |
Also wollten Netra und ich mit unserem 200 Jahr Plan dieses digitale Vermächtnis organisieren. Wir glauben nicht nur an ein digitales Vermächtnis, sondern auch an ein Vermächtnis meiner Vergangenheit und meiner Zukunft. | So Netra and I really wanted to use our 200 year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future. |
RB Ich denke nicht viel an mein Vermächtnis. | RB I don't think I think too much about legacy. |
Aber Friedman hinterließ auch ein weniger gelungenes Vermächtnis. | But Friedman also produced a less felicitous legacy. |
Musharraf muss abwägen, welches Vermächtnis er hinterlassen will. | Musharraf must assess what will be his legacy. |
Tod und Vermächtnis Jim Henson starb am 16. | On the early morning of May 16, 1990, Henson died, at the age of 53. |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Is this the legacy they have passed down from one to the other? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | What! Have they willed this utterance to one another? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | What, have they bequeathed it one to another? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they bequeathed its Unto each other! |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they (the people of the past) transmitted this saying to these (Quraish pagans)? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Did they recommend it to one another? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they arrived at a common understanding concerning this? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Did they enjoin this upon one another?! |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they handed this down from one to another? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Did they suggest it to them? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they charged each other with this? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Have they handed this down to one another? |
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? | Is this the legacy they have transmitted, one to another? |
Die Ethnosphäre ist das großartige Vermächtnis der Menschheit. | The ethnosphere is humanity's great legacy. |
Ich habe nie wirklich an ein Vermächtnis geglaubt. | let our imagination take flight. You know, I never really believed in legacy. |
LONDON Alle politischen Führungspersönlichkeiten sorgen sich um ihr Vermächtnis. | LONDON All political leaders worry about their legacies. |
Dies ist das Vermächtnis der Idee vom Manifest Destiny . | This is the legacy of manifest destiny. |
Verwandte Suchanfragen : Bleibendes Vermächtnis - Sein Vermächtnis - Starke Vermächtnis - Persönliches Vermächtnis - Menschliches Vermächtnis - Vermächtnis Erp - Gehegten Vermächtnis - Als Vermächtnis - Soziales Vermächtnis - Ein Vermächtnis - Vermächtnis Weiter