Übersetzung von "Verhinderung von Korruption" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Korruption - Übersetzung : Verhinderung von Korruption - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verhinderung von Betrug, Korruption und Unregelmäßigkeiten
Such cooperation shall include assistance necessary to prevent and combat counterfeiting of the euro and the dram, including the exchange of information.
Die internationale Antikorruptionsorganisation Transparency International erinnert uns daran, dass die Aufdeckung von Korruption in vielen Fällen die Verhinderung von Korruption bedeutet.
As the watchdog organization Transparency International reminds us, corruption exposed is in many cases corruption prevented.
Sie ergreifen geeignete Maßnahmen zur Verhinderung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen im Zusammenhang mit diesen Mitteln.
They shall take effective measures to prevent and fight fraud, corruption and any other illegal activities to the detriment of their financial interests.
Sie ergreifen wirksame Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen.
Insofar as their respective regulations, procedures and resources allow, the Union shall provide Afghanistan with technical and financial assistance to implement the cooperation set out in this Agreement and Afghanistan shall make available the necessary resources, including financial means, to ensure that agreed objectives are met.
Verhinderung von gefälschten Arzneimitteln
Prevention of falsified medicinal products
4.2 Folgende zentrale internationale Leitlinien und Mechanismen gehen ein auf die Grundsätze für Unternehmen zur Verhinderung von Korruption und Bestechung und zur Förderung ethischen Verhaltens
4.2 Core international guidelines and mechanisms, describing the principles for companies to avoid corruption and bribery and to spur ethical behaviour and transparency are
Verbesserung der Methoden für die Bekämpfung und Verhinderung von Betrug und Korruption in den unter dieses Kapitel fallenden Bereichen, einschließlich der Zusammenarbeit der einschlägigen Verwaltungsstellen, und
improving methods to combat and prevent fraud and corruption in the areas covered by this Chapter, including cooperation between relevant administrative bodies and
Von Korruption besoffen
Drunk on Corruption
System zur Verhinderung von Ausgrenzung.
Exclusion prevention scheme.
n) angemessene Maȣnahmen zur Verhinderung oder zum Versuch der Verhinderung von Umweltschäden oder
(n) Reasonable measures to avoid or attempt to avoid damage to the environment or
Verabschiedung und Einleitung einer nationalen Strategie zur Verhinderung und Bekämpfung von Korruption und Sicherung der nötigen Koordinierung zwischen den zuständigen Ministerien und sonstigen beteiligten Stellen, einschließlich Herstellung der uneingeschränkten Arbeitsfähigkeit des Amts für die Bekämpfung der Korruption und des Organisierten Verbrechens.
Adopt and begin implementation of a national strategy for preventing and combating corruption and provide for the required coordination among the relevant government departments and bodies involved in its implementation, including making the Office for the Suppression of Corruption and Organised Crime fully operational.
Bekämpfung von Bestechung und Verhinderung von Interessenkonflikten
Electronic availability of concession documents
Das Problem wird in den Corrupt Practices Prevention Acts (Gesetze zur Verhinderung der Korruption) von 1854 und 1883 behandelt, die im Zuge mehrerer Novellierungen des Wahlgesetzes abgeändert wurden.
This issue is covered by the Corrupt Practices Prevention Acts of 1854 and 1883, established after successive reviews of electoral legislation.
Die Vertragsparteien bekräftigen die Notwendigkeit, bei der Verhinderung des Missbrauchs ihrer Finanzsysteme zum Waschen von Erträgen aus Straftaten, einschließlich Drogenhandel und Korruption, zusammenzuarbeiten und die Terrorismusfinanzierung zu bekämpfen.
The Parties reaffirm the need to cooperate on preventing the use of their financial systems to launder the proceeds of all criminal activities including drug trafficking and corruption and on combating the financing of terrorism.
Die Vertragsparteien bekräftigen die Notwendigkeit, bei der Verhinderung des Missbrauchs ihrer Finanzsysteme zum Waschen von Erträgen aus Straftaten, einschließlich Drogenhandel und Korruption, zusammenzuarbeiten und die Terrorismusfinanzierung zu bekämpfen.
The Parties reaffirm the need to cooperate on preventing the use of their financial systems to launder the proceeds of all criminal activities, including drug trafficking and corruption, and on combating the financing of terrorism.
Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maȣnahmen ergriffen werden.
Additional measures should be implemented to prevent the transfer abroad of stolen assets and to assist in the recovery and return of such assets, in particular to their countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption, as well as to prevent capital flows that have criminal intent.
5 Verhinderung der Geschlossenheit von Landschaften
5 Prevention of closeness of landscapes
Allgemeine Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch
A general anti abuse rule (GAAR)
Allgemeine Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch
General anti abuse rule
1.9 Verhinderung von Kulturrelativismus und Kulturimperialismus
However, in a few cases, where material was relatively easily available, more than two cases were included in a national report.
Bildungszentrum für Gesundheitsförderung und Verhinderung von
In the Netherlands, a national drug prevention 'help desk' is to be established to help prevention workers improve the effectiveness and efficiency of programmes.
Beginn der wirksamen Umsetzung der neuen Strategie für Integrität und Korruptionsbekämpfung als strategisches Instrument zur Verhinderung und Verringerung von Korruption im Einklang mit den Werten und Normen der EU.
Work together to ensure implementation of the OSCE cyber confidence building measures that aim to increase transparency and cooperation at regional and sub regional levels
Verhinderung
prevent
IN DEM BEKENNTNIS zur Verhinderung und Bekämpfung der Korruption, zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und zur Intensivierung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus,
COMMITTED to preventing and fighting corruption, combating organised crime and stepping up cooperation in the fight against terrorism
Bekämpfung von Betrug und Korruption
Fight against fraud and corruption
a) Verhinderung des gewaltsamen Zerfalls von Staaten
(a) Prevention of the violent disintegration of States
Arzneimittel zur Verhinderung von Blutgerinnseln wie Warfarin.
MARKETING AUTHORISATION NUMBER(S)
Arzneimittel zur Verhinderung von Blutgerinnseln wie Warfarin.
In combination with Remeron these medicines can reduce the amount of Remeron in your blood.
4.2 Bessere Instrumente zur Verhinderung von Doppelbesteuerung
4.2 Improved Tools To Prevent Double Taxation
Artikel 15 Verhinderung des Mißbrauchs von Verhandlungspositionen
Article 15 Prevention of the abuse of negotiating positions
über Mechanismen zur Verhinderung von Interessenkonflikten verfügt?
applies internal control supervision?
Verhinderung der Finanzierung und Vorbereitung von Terrorakten.
Prevent the financing and preparation of acts of terrorism.
Artikel 35 Bekämpfung von Bestechung und Verhinderung von Interessenkonflikten
Rules on the award of concessions General principles and procedural guarantees
Die Vertragsparteien erkennen die Notwendigkeit an, bei der Verhinderung des Missbrauchs ihrer Finanzsysteme zum Waschen von Erträgen aus Straftaten, einschließlich Drogenhandel und Korruption, zusammenzuarbeiten und die Finanzierung des Terrorismus zu bekämpfen.
The Parties recognise the need to cooperate on preventing the use of their financial systems to launder the proceeds of all criminal activity, including drug trafficking and corruption, and to combat the financing of terrorism.
Die Vertragsparteien ergreifen wirksame Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Betrug, Korruption und jeder anderen unrechtmäßigen Tätigkeit, unter anderem durch gegenseitige Amts und Rechtshilfe in den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen.
building capacities for policy design and implementation (public service delivery, budget composition and execution, anti corruption)
Bilateral und über die Kommission müssen die Mitgliedstaaten jedoch die Möglichkeit haben, den Aufbau der Demokratie in Diktaturen zu fördern, so durch Schulungen in korrekter Staatsverwaltung zur Verhinderung von Korruption und Unterstützung von Oppositionsparteien.
However, the Member States must have the opportunity to provide support for building up democracy in dictatorships, both bilaterally and through the Commission. It must be possible to provide education in good administration in order to counter corruption and, in the same way, to support opposition parties.
Nämlich, dass es immer um Korruption geht, Korruption hier, Korruption da.
That is that people talk about corruption, corruption.
Polizeichef von Magaluf der Korruption angeklagt
Magaluf police chief charged over corruption
Schleichwerbung ist eine Form von Korruption
'Covert advertising is a form of corruption'
Der Herr Abgeordnete sprach von Korruption.
You have told us that you have had forged stamps.
Verhütung von Unregelmäßigkeiten, Betrug und Korruption
Anti fraud and control provisions
Mitteilung von Betrug, Korruption und Unregelmäßigkeiten
Article 424
Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption
Fight against organised crime and corruption
Mitteilung von Betrug, Korruption und Unregelmäßigkeiten
Where appropriate, the European Anti Fraud Office may assist the competent authorities of the Republic of Armenia in that task.
Kolumbien Kontrolle des Chemikalienverkaufs zur Verhinderung von Säureattacken
Colombia Controlling Chemical Substances to Avoid Acid Attacks Global Voices

 

Verwandte Suchanfragen : Verhinderung Von Diskriminierung - Verhinderung Von Leckagen - Verhinderung Von Betrug - Verhinderung Von Betrug - Verhinderung Von Verlust - Verhinderung Von Stürzen - Verhinderung Von Belästigung - Verhinderung Von Bestechung - Verhinderung Von Völkermord - Verhinderung Von Missbrauch - Verhinderung Von Störfällen - Fehlen Von Korruption - Prävalenz Von Korruption