Übersetzung von "Vergleich zwischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zwischen - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Vergleich zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Vergleich - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vergleich zwischen den Behandlungen | Comparison |
ANHANG 1 Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten | ANNEX 1 Comparison among Member States |
4) Näherungsweise, da Vergleich zwischen Haushalts und Kalenderjahrdaten. | 4) Indicative, since comparison between financial year and calendar year figures. |
Ein Vergleich zwischen der Landwirtschaft der Vereinigten Staaten | That may have been true, but they were equally critical of Parliament. |
Hier lohnt sich ein Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten. | This is observed in quite a number of Member States. |
Ein Vergleich zwischen Valentin Wagner und Matthäus Merian d. | Ein Vergleich zwischen Valentin Wagner und Matthäus Merian d. Ä. |
Ich möchte einen direkten Vergleich zwischen den Vereinigten Staaten von | Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam. |
Ein Vergleich zwischen den USA und Schweden ist deshalb aufschlussreich. | A comparison of the US and Sweden is therefore revealing. |
Der Vergleich zwischen den beiden fiel zu seinem Nachteil aus. | The comparison between the two was to his disadvantage. |
1412 fand in Bourges ein Vergleich zwischen König Karl VI. | John Calvin was a student in the University of Bourges. |
Farbe der geänderten Zeilen beim Vergleich zwischen Quell und Zieltext. | Lines that have been changed, modified, between source and destination. |
Farbe der hinzugefügten Zeilen beim Vergleich zwischen Quell und Zieltext. | Lines that have been added between source and destination. |
Ich möchte einen Vergleich zwischen den USA und Vietnam ziehen. | Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam. |
wenn wir vom Vergleich zwischen vorteilhaften und unvorteilhaften Situationen sprechen... | If we talk about 'the difference between favorable and unfavorable situations'... |
Dieser Vergleich soll die Unterschiede zwischen den beiden Partien hervorzuheben. | The purpose of this comparison is to highlight the differences between the two games. |
Im Vergleich zwischen den beiden Systemen sind also Anomalien festzustellen. | It is the first list of reforms we have been given that has not been a series of genuflections to computerization. |
Ein ähnlicher Vergleich lässt sich zwischen Sierra Leone und Botsuana anstellen. | A similar pattern holds true in Sierra Leone and Botswana. |
Welche Art von Vergleich ist zwischen Ihren Tisch und der Altar? | What kind of comparison is between your table and the altar? |
3.6 Zugang zu Finanzierung Vergleich zwischen der EU und den USA | 3.6 Access to finance EU US comparison |
Es sollte jedoch kein direkter Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten vorgeschrieben werden. | However, no direct comparison of Member States should be required. |
Der Grad der Unterschiede zwischen einzelnen Patienten und zwischen den Laborbestimmungen der CD34 Zellmengen erschwert einen direkten Vergleich zwischen unterschiedlichen Studien. | The degree of variation between individual patients and between laboratory assays of CD34 cells mean that direct comparison between different studies is difficult. |
Der Grad der Unterschiede zwischen einzelnen Patienten und zwischen den Laborbestimmungen der CD34 Zellmengen erschwert einen direkten Vergleich zwischen unterschiedlichen Studien. | It is therefore difficult to recommend an optimum method. |
Bei dem Vergleich von Sprachen kann grundsätzlich zwischen zwei Untersuchungsweisen unterschieden werden. | In practice, the comparison may be more restricted, e.g. |
Jetzt können wir also ein guten Vergleich zwischen die drei Optionen machen. | So now we can make a very good comparison between the three options. |
Hier wir die tatsächliche Beziehung zwischen den Arten im DNA Vergleich extrem überbewertet. | Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species. |
Farbe der gelöschten oder nicht vorhandenen Zeilen beim Vergleich zwischen Quell und Zieltext. | Lines that have been removed, do not exist, between source and destination. |
Uns interessiert nur der Vergleich zwischen der Temperatur des Käfers und der Umgebung. | So all we're interested in here is comparing the temperature of the beetle against the background. |
Auf der Grundlage dieser Fragen möchte der EWSA insbesondere einen Vergleich anstellen zwischen | Taking these questions as a starting point, the EESC intends in particular to compare the answers provided by |
Zum Vergleich Lava bei Vulkanausbrüchen kann zwischen 700 C und 1200 C heiß sein. | For comparison, lava from volcano eruptions can be anywhere between 700 and 1,200 C. |
Der Vergleich zwischen den Abmessungen eines Gebäudes und Beschreibungen zeitgenössischer Autoren liefert weitere Informationen. | The comparison of the dimensions of buildings with the descriptions of contemporary writers is another source of information. |
Ein Vergleich der ALT Erhöhungen nach Abschluss der Behandlung zwischen der 52. und 68. | A comparison of post treatment ALT elevations between weeks 52 and 68 in patients who discontinued lamivudine at week 52 and patients in the same studies who |
Beachten Sie wie wenige Barrieren es zwischen den Ozeanen im Vergleich zum Festland gibt. | Notice how few barriers there are to movement across all of the oceans compared to land. |
1.2 Die Steuersysteme sind komplex, und ein Vergleich zwischen ihnen ist keine leichte Sache. | 1.2 Tax systems are complex and comparing them is not easy. |
Auch dem Vergleich zwischen den diversen Situationen und Maßnahmen sollte entsprechendes Augenmerk geschenkt werden. | An important dimension is the comparison of situations and efforts. |
Auch die Schätzmethoden variieren so sehr, daß ein Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten unmöglich ist. | The methods of estimation vary too greatly to permit strict comparison between Member States. |
Standard Vergleich Patch Stil Vergleich | Standard diff Patch Style diff |
Wenden wir uns zunächst dem Vergleich zwischen dem iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad und Hitler zu. | Let us start with the analogy between Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and Hitler. |
Aber die Unterschiede zwischen uns, wo wir im Vergleich zueinander stehen ist sehr wichtig geworden. | But the differences between us and where we are in relation to each other now matter very much. |
Dieses Video ist ein grundlegender Vergleich zwischen der Harpune Classic und Harpoon3 Version des Spiels. | This video is a basic comparison between the Harpoon Classic and Harpoon3 versions of the game. |
Ein nut teilweiser Vergleich zwischen beiden Wirtschaften, ein Vergleich nicht des gesamten Modells, sondern nur einiger Fragen, kann zu Interpretationen führen, die nicht immer zutreffend sind. | What doubt is there that comparing certain rates of technological penetration in the European Union and the United States, for instance, will give us a measure of where we are with regard to the most advanced country in these matters? |
(51) Ein Vergleich zwischen verschiedenen Szenarien lässt eine klare Korrelation zwischen den THG Emissionsverringerungen im Verkehrssektor und den Emissionen des Stromsektors erkennen. | (51) A comparison between different scenarios shows there is a clear correlation between GHG reductions in the transport sector and in the power sector. |
Unten können Sie einen Vergleich zwischen den unterschiedlichen Filtern, auf einem kleinen unfokussierten Bild angewandt, sehen | Below, you can see a comparison of different filter apply on a small unfocused image |
te sich zwischen 2001 und 2004 im Vergleich zu allen anderen Euro Ländern ( ausgenommen Frankreich ) verschlechterte . | German long term bond yields have been the lowest in the euro area primarily because German government bonds are relatively liquid . |
Der Bezug wird als Vergleich zwischen der Kriegsregierung und der gegenwärtigen Regierung von Lucas Papademos verstanden. | The reference is obviously seen as a comparison between the wartime government and the current government of Lucas Papademos. |
7 Stufenbereich repräsentiert, sodass der Vergleich von Einzelstufen keine Unterscheidung zwischen Formulierungen mit klinischer Relevanz erzielt. | However, for some substances, clinical efficacy and safety is not represented by a specific stage but a range of stages and therefore, comparison of individual stages cannot detect differences between formulations that may have clinical relevance. |
Verwandte Suchanfragen : Einen Vergleich Zwischen - Ein Vergleich Zwischen - Im Vergleich Zwischen - Ein Vergleich Zwischen - Zwischen Den Gruppen Vergleich - Vergleich - Vergleich